A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
440 results for insoweit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
.1
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
'B'
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
'B'
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
"B"
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
"B"
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
"B"
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
.1
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
"B"
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
"B"
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
"B"
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
'B'
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
'B'
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
'B'
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
Absatz
1
gilt
nur
,
insoweit
die
aus
Drittländern
für
diese
Bestimmungen
eingeführten
Erzeugnisse
derselben
Art
Abgabenfreiheit
bei
der
Einfuhr
in
den
betreffenden
Mitgliedstaat
genießen
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
only
where
imports
of
products
of
the
same
type
from
third
countries
and
intended
for
such
uses
are
exempt
from
import
duties
in
the
Member
State
in
question
.
ACEA
wird
nur
insoweit
bestraft
,
als
sie
Empfängerin
einer
anderen
Beihilfe
ist
. [EU]
ACEA
is
penalised
only
to
the
extent
it
is
the
beneficiary
of
another
aid
.
Albanien
,
Kroatien
,
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
und
Montenegro
sollten
nur
insoweit
Begünstigte
dieser
Verordnung
bleiben
,
als
die
Verordnung
günstigere
Zugeständnisse
als
die
im
Rahmen
der
vertraglichen
Regelungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Staaten
geltenden
vorsieht
. [EU]
Albania
,
Croatia
,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
and
Montenegro
should
remain
beneficiaries
of
this
Regulation
only
in
so
far
as
this
Regulation
provides
for
concessions
which
are
more
favourable
than
the
concessions
existing
under
the
contractual
regimes
between
the
Community
and
those
countries
.
Als
Erstes
muss
die
Beihilfemaßnahme
insoweit
selektiv
sein
,
als
sie
"bestimmte
Unternehmen
oder
Produktionszweige"
begünstigt
. [EU]
First
,
the
aid
measure
must
be
selective
in
that
it
favours
'certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods'
.
Andere
Erzeugnisse
und
Stoffe
dürfen
nur
insoweit
verwendet
werden
,
wie
sie
nach
Artikel
21
für
die
Verwendung
in
der
ökologischen/biologischen
Produktion
zugelassen
wurden
. [EU]
Other
products
and
substances
may
only
be
used
in
so
far
as
they
have
been
authorised
for
use
in
organic
production
in
accordance
with
Article
21
.
Änderungen
sind
nur
insoweit
zulässig
,
als
sie
angesichts
der
Gründe
für
die
Entscheidung
über
die
Nichtaufnahme
notwendig
sind
,
um
die
Aufnahme
des
Stoffs
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
zu
ermöglichen
. [EU]
It
may
only
be
changed
insofar
as
this
is
necessary
,
in
the
light
of
the
reasons
which
gave
rise
to
the
non-inclusion
Decision
,
to
permit
inclusion
of
that
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Änderungen
sind
nur
insoweit
zulässig
,
als
sie
angesichts
der
Gründe
für
die
Entscheidung
über
die
Nichtaufnahme
notwendig
sind
,
um
die
Aufnahme
des
Stoffs
in
den
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
zu
ermöglichen
. [EU]
They
may
only
be
changed
insofar
as
this
is
necessary
,
in
the
light
of
the
reasons
which
gave
rise
to
the
non-inclusion
Decision
,
to
permit
inclusion
of
that
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
Angesichts
der
Besonderheiten
des
Systems
der
Eintragung
geografischer
Angaben
für
Spirituosen
und
der
Tatsache
,
dass
nur
sehr
wenige
Einträge
aus
den
EFTA-Staaten
erwartet
werden
,
ist
Nummer
4
Buchstabe
d
des
Protokolls
1
zum
EWR-Abkommen
insoweit
nicht
anwendbar
. [EU]
Due
to
the
special
features
of
the
system
of
registration
of
geographical
indications
for
spirit
drinks
and
the
fact
that
a
very
low
number
of
registrations
are
expected
from
the
EFTA
States
,
paragraph
4(d)
of
Protocol
1
to
the
EEA
Agreement
is
not
to
be
applied
for
these
matters
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
zur
Verfügung
stellt
,
in
der
konkreten
Situation
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
in
the
specific
situation
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Eigenkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
equity
capital
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Kernkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
core
capital
.
Anpassungen
dieser
Richtlinie
oder
ihrer
Durchführungsrichtlinie
können
nur
insoweit
von
der
Kommission
vorgenommen
werden
,
als
sie
erforderlich
sind
,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten
,
und
beschränken
sich
auf
jeden
Fall
auf
Verbote
oder
Einschränkungen
im
Vergleich
zur
früheren
Rechtslage
. [EU]
Adaptations
of
this
Directive
or
of
its
implementing
directive
may
be
made
by
the
Commission
only
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
protection
of
public
health
and
shall
in
any
event
be
limited
to
prohibitions
or
restrictions
as
compared
to
the
previous
legal
situation
.
Artikel
2
der
Entscheidung
wurde
insoweit
für
nichtig
erklärt
,
als
darin
festgestellt
worden
war
,
dass
"die
Befreiung
von
Registrierungskosten"
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
It
annulled
Article
2
of
that
Decision
insofar
as
it
found
that
the
'exemption
from
registration
charges'
does
not
constitute
State
aid
.
Artikel
27
,
28
und
29
finden
für
alle
vom
Gemeinschaftsrecht
erfassten
Produkte
insoweit
Anwendung
,
als
sonstige
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
keine
spezifischen
Vorschriften
über
die
Einrichtung
von
Grenzkontrollen
vorsehen
. [EU]
Articles
27
,
28
and
29
shall
apply
to
all
products
covered
by
Community
legislation
in
so
far
as
other
Community
legislation
does
not
contain
specific
provisions
relating
to
the
organisation
of
border
controls
.
Aspekte
der
Sicherheit
werden
nur
insoweit
betrachtet
,
als
die
Existenz
von
Daten
, z. B.
falsche
oder
nicht
aktuelle
Werte
,
einen
Einfluss
auf
den
sicheren
Betrieb
eines
Zuges
haben
können
. [EU]
Safety
aspects
are
only
considered
as
far
as
the
existence
of
data
elements
, e.g.
wrong
or
not
actual
values
,
may
have
an
impact
on
the
safety
operation
of
a
train
.
Auch
der
von
Deutschland
im
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nehme
an
sich
,
und
nur
darauf
komme
es
an
,
lediglich
insoweit
Bezug
auf
den
1986er
Vorgang
,
als
auf
das
1986
wie
1993
gegebene
Rückübertragungsrecht
der
FHH
bezüglich
der
Anteile
hingewiesen
werde
. [EU]
The
'side
letter'
of
22
December
1992
,
which
was
referred
to
in
Germany's
letter
of
December
1999
,
also
referred
to
-
and
was
only
concerned
with
-
the
1986
transfer
solely
to
the
extent
that
the
reassignment
right
to
reassign
the
shares
given
to
FHH
in
1986
and
1993
was
concerned
.
Auch
im
Völkerrecht
gelte
die
vertragliche
Haftung
des
Staates
insoweit
,
als
ein
einseitiger
Rechtsakt
bindende
Wirkung
habe
,
wenn
bewiesen
werden
könne
,
dass
die
Erklärung
öffentlich
und
in
der
Absicht
abgegeben
worden
sei
,
den
Erklärenden
zu
binden
. [EU]
Under
international
law
,
the
State's
contractual
responsibility
is
also
incurred
in
so
far
as
a
unilateral
legal
act
has
binding
force
where
it
can
be
shown
that
the
declaration
was
expressed
publicly
with
the
intention
of
binding
its
author
.
Auch
insoweit
ist
die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
eine
typische
Stille
Einlage
im
Sinne
des
§
10
Absatz
4
KWG
. [EU]
In
this
respect
too
,
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
is
a
typical
silent
partnership
contribution
within
the
meaning
of
Section
10
(4)
of
the
German
Banking
Act
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "insoweit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners