A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2463 results for gewonnen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Birgit
Fischer
hat
als
Kanutin
alles
gewonnen
,
was
man
gewinnen
kann
. [G]
As
a
canoeist
,
Birgit
Fischer
has
won
everything
there
is
to
win
.
Danach
haben
wir
gegen
Schottland
und
die
Schweiz
gewonnen
. [G]
Then
we
won
against
Scotland
and
Switzerland
.
Das
bedeutet
etwa
,
dass
positiv
getestete
Athleten
automatisch
disqualifiziert
und
ihnen
grundsätzlich
alle
Medaillen
aberkannt
werden
,
die
sie
bei
derselben
Veranstaltung
gewonnen
haben
. [G]
One
consequence
,
for
example
,
is
that
athletes
who
test
positive
will
automatically
be
disqualified
and
stripped
of
all
medals
they
have
won
at
that
particular
event
.
Das
HAU
hat
schnell
an
Glaubwürdigkeit
gewonnen
;
man
verzeiht
diesem
Haus
leichter
als
anderen
,
wenn
Experimente
schief
gehen
;
wohl
weil
der
Wunsch
,
das
zu
verhandeln
,
was
die
Menschen
beschäftigt
,
selten
so
dicht
unter
der
Oberfläche
spürbar
wird
. [G]
The
HAU
has
gained
credibility
rapidly
.
People
are
more
likely
to
forgive
this
theatre
than
others
when
experiments
go
wrong
,
probably
because
it
is
so
rare
to
find
a
place
where
the
intense
desire
to
discuss
issues
that
people
really
care
about
can
be
sensed
so
intensely
beneath
the
surface
.
Das
im
Vergleich
eher
kleinteilige
Heft
hat
an
Volumen
gewonnen
,
sein
Spektrum
erweitert
und
wahrt
Unabhängigkeit:
Man
betont
die
Eigenständigkeit
gegenüber
dem
Träger
. [G]
In
comparison
with
the
other
publications
,
this
is
a
rather
thin
publication
,
but
its
volume
has
increased
,
its
spectrum
has
broadened
and
it
maintains
its
independence
;
its
independence
from
its
supporting
body
is
emphasised
.
Das
wohl
einzige
Rennen
,
bei
dem
es
allein
auf
die
Perfektion
der
Technik
ankommt
,
hat
ein
deutsch-amerikanisches
Roboterauto
gewonnen
. [G]
There
is
however
another
kind
of
race
that
puts
the
emphasis
on
the
machine
,
the
pure
perfection
of
technology
,
and
it
was
won
by
a
German-American
robot
car
.
Der
Amsterdamer
Ben
van
Berkel
mit
seinem
UN-Studio
,
ein
auratischer
Global
Player
der
Baukunst
,
hatte
den
internationalen
Architektenwettbewerb
mit
einem
Entwurf
gewonnen
,
der
ein
angesichts
des
heutigen
Pluralismus
kaum
noch
für
möglich
gehaltenes
Maß
an
Innovation
,
Extravaganz
und
Attraktion
versprach
. [G]
Amsterdam-based
Ben
van
Berkel
of
UN
Studio
, a
charismatic
global
player
on
the
architectural
scene
,
won
the
international
competition
to
build
the
museum
with
a
design
that
promised
to
be
more
innovative
,
extravagant
and
attractive
than
anyone
could
have
thought
possible
in
view
of
the
pluralism
prevailing
today
.
Der
Durchbruch
kam
1989
als
wir
im
eigenen
Land
die
EM
gewonnen
haben
. [G]
The
breakthrough
came
in
1989
when
we
won
the
European
Championship
in
our
own
country
.
Der
Gesetzgeber
hat
damit
frühzeitig
darauf
reagiert
,
dass
Bestechung
"von
privat
zu
privat"
erheblich
an
Bedeutung
gewonnen
hat
. [G]
With
this
measure
the
legislature
reacted
in
a
timely
manner
to
the
fact
that
the
significance
of
bribery
"from
private
to
private"
has
increased
considerably
.
Die
Berliner
Architekten
Matthias
Sauerbruch
und
Louisa
Hutten
hatten
den
Wettbewerb
schon
1998
gewonnen
,
doch
bis
zur
Einweihung
wird
der
Planungs-
und
Bauprozess
sieben
Jahre
gedauert
haben
. [G]
The
Berlin
architects
Matthias
Sauerbruch
and
Louisa
Hutton
won
the
competition
back
in
1998
,
but
the
planning
and
construction
process
until
the
inauguration
of
the
building
will
have
taken
seven
years
.
Die
Debatte
über
den
Umgang
mit
dem
Berliner
Mauerstreifen
und
damit
mit
dem
Gedenken
der
Opfer
der
deutschen
Teilung
hat
durch
eine
Reihe
von
Initiativen
eine
zusätzliche
Aktualität
gewonnen
. [G]
The
debate
on
how
to
deal
with
the
Berlin
Wall
,
and
thus
with
the
commemoration
of
the
victims
of
German
division
,
has
meanwhile
gained
additional
relevance
through
a a
series
of
initiatives
.
Die
deutschen
Damen
sind
auch
noch
nach
den
Olympischen
Spielen
international
erfolgreich
gewesen:
Bei
der
Champions
Trophy
,
dem
Turnier
der
sechs
weltbesten
Mannschaften
,
haben
sie
im
November
2004
in
Argentinien
die
Silbermedaille
gewonnen
. [G]
After
Athens
,
the
German
ladies'
team
has
gained
a
number
of
international
victories
.
In
November
2004
,
the
German
team
took
silver
at
the
Champions
Trophy
played
by
the
world's
six
best
teams
in
Argentina
.
Die
preisgekrönte
Münchener
Fotografin
Herlinde
Koelbl
hat
eine
Reise
durch
sechs
Metropolen
unternommen
(
London
,
Berlin
,
Moskau
,
Rom
,
New
York
,
Paris
)
und
ganz
verschiedene
Menschen
dafür
gewonnen
,
sich
in
ihrem
Schlafzimmer
in
Szene
zu
setzen:
Singles
und
Paare
,
Prominente
und
Unbekannte
,
Künstler
,
Ästheten
,
Exzentriker
,
Privatiers
,
Sozialhilfeempfänger
,
Rentner
. [G]
The
prize-winning
Munich
photographer
Herlinde
Koelbl
travelled
to
six
major
cities
(London,
Berlin
,
Moscow
,
Rome
,
New
York
and
Paris
)
where
some
very
diverse
subjects
agreed
to
pose
for
the
camera
in
their
bedrooms:
singles
and
couples
,
celebrities
and
no-names
,
artists
,
aesthetes
,
eccentrics
,
the
wealthy
,
the
poor
and
the
elderly
.
Die
Reklame
des
Sportschuhherstellers
Nike
in
Atlanta
1996:
"Du
hast
nicht
Silber
gewonnen
,
Du
hast
Gold
verloren"
ist
eine
menschenverachtende
Sicht
. [G]
The
advertising
slogan
used
by
Nike
in
Atlanta
1996
,
"You
don't
win
silver
,
you
lose
gold"
is
a
despicable
attitude
.
Dies
ist
nur
eine
kleine
Auswahl
an
spektakulären
Bauten
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
,
die
in
internationalen
Wettbewerben
ausgelobt
,
von
diesen
Planern
gewonnen
und
mit
deutschen
Partnerbüros
realisiert
wurden
. [G]
This
is
but
a
slim
selection
of
the
spectacular
buildings
in
Germany
that
designed
by
winners
of
international
competitions
and
realized
with
the
help
of
German
partners
.
Ein
ungewöhnliches
Projekt
,
das
den
Dialog
zwischen
den
Generationen
fördert
,
hat
den
Bürgerpreis
2004
gewonnen
. [G]
An
unusual
project
promoting
the
dialogue
between
the
generations
has
won
the
Bürgerpreis
2004
.
Es
gibt
nun
Gott
sei
Dank
auch
die
Verleihung
des
Hessischen
Filmpreises
während
der
Buchmesse
,
der
in
den
letzten
Jahren
auch
sehr
an
Bedeutung
gewonnen
hat
. [G]
Thank
God
that
the
Hesse
Film
Prize
,
which
has
grown
significantly
in
stature
in
recent
years
,
is
now
awarded
at
the
Book
Fair
.
Es
gibt
nun
Literaturevents
,
Literaturagenten
,
Literaturhäuser
,
Spektakel
wie
"Literaturzüge"
,
die
durch
halb
Europa
fahren
,
riesige
Literaturfestivals
-
der
ganze
Bereich
Veranstaltung
und
Marketing
hat
für
die
Verbreitung
eines
Buches
enorm
an
Bedeutung
gewonnen
. [G]
There
are
now
literature
events
,
literary
agents
,
houses
of
literature
,
spectacles
such
as
"literature
trains"
that
travel
through
half
of
Europe
,
huge
literature
festivals
-
the
whole
field
of
events
and
marketing
has
increased
in
significance
enormously
for
the
dissemination
of
a
book
.
Finanziers
müssen
gewonnen
werden
. [G]
It
is
necessary
to
win
over
financiers
.
In
Locarno
hatte
im
Sommer
2002
"Das
Verlangen"
von
Iain
Dilthey
den
Goldenen
Leoparden
gewonnen
. [G]
In
summer
2002
,
"The
Longing"
by
Iain
Dilthey
won
the
Golden
Leopard
in
Locarno
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewonnen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners