A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for financial obligation
Search single words:
financial
·
obligation
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ab
1.
Januar
2005
wird
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
zu
dem
Fonds
gemäß
Absatz
1
auf
einen
Höchstbetrag
von
4500000
EUR
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
festgesetzt
. [EU]
As
from
1
January
2005
the
financial
obligation
of
the
Community
to
the
Fund
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
set
at
a
maximum
of
EUR
4500000
for
a
period
of
four
years
.
Da
die
Wettbewerber
von
France
Télécom
keine
unter
das
Statut
fallenden
Beamten
beschäftigen
,
denen
gegenüber
der
französische
Staat
eine
vergleichbare
finanzielle
Verpflichtung
hätte
,
ist
die
Logik
des
Finanzierungssystems
der
Pensionen
und
der
mit
dem
Gesetz
eingeführten
Zahlung
von
Gegenleistungen
für
France
Télécom
nicht
auf
sie
übertragbar
. [EU]
Since
France
Télécom's
competitors
do
not
employ
staff
with
civil
servant
status
for
whom
the
French
State
would
be
under
a
similar
financial
obligation
,
the
logic
of
the
arrangements
for
funding
pensions
and
the
payment
of
compensation
for
France
Télécom
introduced
by
the
law
is
not
transferable
to
them
.
das
Kreditinstitut
stimmt
einer
krisenbedingten
Restrukturierung
des
Kredits
zu
,
die
voraussichtlich
zu
einer
Reduzierung
der
Schuld
durch
einen
bedeutenden
Forderungsverzicht
oder
Stundung
bezogen
auf
den
Nominalbetrag
,
die
Zinsen
oder
ggf
.
auf
Gebühren
führt
. [EU]
The
credit
institution
consents
to
a
distressed
restructuring
of
the
credit
obligation
where
this
is
likely
to
result
in
a
diminished
financial
obligation
caused
by
the
material
forgiveness
,
or
postponement
,
of
principal
,
interest
or
(where
relevant
)
fees
.
Dem
Unternehmen
wurde
eine
Verlängerung
für
die
Rückzahlung
seiner
Schulden
in
Höhe
von
14
,57
Mio
.
EUR
um
acht
Jahre
(
siehe
Erwägungsgrund
16
)
zu
einem
Zeitpunkt
gewährt
,
als
es
sich
in
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
befand
und
kaum
davon
auszugehen
war
,
dass
es
seinen
finanziellen
Verpflichtungen
würde
nachkommen
können
. [EU]
At
the
same
time
,
the
company
was
effectively
granted
an
extension
of
eight
years
for
the
payment
of
a
financial
obligation
of
EUR
14
,57
million
(see
recital
16
),
at
the
time
of
severe
financial
difficulty
and
high
probability
of
default
.
Die
Garantie
deckt
höchstens
80
%
des
ausstehenden
Kreditbetrages
oder
der
sonstigen
ausstehenden
finanziellen
Verpflichtung
;
diese
Beschränkung
gilt
nicht
für
Garantien
für
Schuldtitel
. [EU]
The
guarantee
does
not
cover
more
than
80
%
of
the
outstanding
loan
or
other
financial
obligation
;
this
limitation
does
not
apply
to
guarantees
covering
debt
securities
[8].
die
Garantie
ist
an
eine
bestimmte
Finanztransaktion
geknüpft
und
auf
einen
festen
Höchstbetrag
beschränkt
,
deckt
höchstens
80
%
des
ausstehenden
Kreditbetrages
oder
der
sonstigen
finanziellen
Verpflichtungen
und
ist
von
begrenzter
Laufzeit
[EU]
the
guarantee
is
linked
to
a
specific
financial
transaction
,
is
for
a
fixed
maximum
amount
,
does
not
cover
more
than
80
%
of
the
outstanding
loan
or
other
financial
obligation
and
is
not
open-ended
Die
Garantien
decken
höchstens
80
%
des
ausstehenden
Kreditbetrags
oder
der
sonstigen
ausstehenden
finanziellen
Verpflichtung
(
Einzelheiten
und
Ausnahmen
siehe
Punkt
3.2
Buchstabe
c). [EU]
The
guarantees
do
not
cover
more
than
80
%
of
each
outstanding
loan
or
other
financial
obligation
(see
details
and
exceptions
in
point
3.2(c)).
die
Garantien
sind
an
eine
bestimmte
Finanztransaktion
geknüpft
und
auf
einen
festen
Höchstbetrag
beschränkt
,
decken
höchstens
80
%
des
ausstehenden
Kreditbetrags
oder
der
sonstigen
finanziellen
Verpflichtungen
(
ausgenommen
Schuldverschreibungen
und
ähnliche
Instrumente
)
und
sind
von
begrenzter
Laufzeit
[EU]
the
guarantees
are
linked
to
a
specific
financial
transaction
,
are
for
a
fixed
maximum
amount
,
do
not
cover
more
than
80
%
of
each
outstanding
loan
or
other
financial
obligation
(except
for
bonds
and
similar
instruments
)
and
are
not
open-ended
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
United
Textiles
eine
Frist
von
acht
Jahren
zugestanden
wurde
,
um
seiner
finanziellen
Verpflichtung
nachzukommen
,
und
zwar
zu
einem
Zeitpunkt
,
als
sich
das
Unternehmen
bereits
in
großen
finanziellen
Schwierigkeiten
befand
und
kaum
damit
zu
rechnen
war
,
dass
es
seinen
Verpflichtungen
würde
nachkommen
können
. [EU]
The
Commission
notes
that
United
Textiles
was
effectively
granted
a
delay
of
eight
years
to
the
payment
of
a
financial
obligation
,
at
the
time
of
severe
financial
difficulty
and
high
probability
of
default
.
Die
restlichen
50
,1 %
hält
die
Landesentwicklungsgesellschaft
Nordrhein-Westfalen
(
LEG
),
doch
hat
sie
neben
ihrer
Beteiligung
am
Gesellschaftskapital
keine
weiteren
finanziellen
Verpflichtungen
. [EU]
Landesentwicklungsgesellschaft
Nordrhein-Westfalen
(LEG) [4]
owns
the
remaining
50
,1 %
but
is
not
liable
for
any
financial
obligation
beyond
its
participation
in
the
company's
capital
.
Diese
Absichtserklärung
begründet
keine
finanziellen
Verpflichtungen
einer
Seite
. [EU]
Nothing
in
this
Memorandum
of
Understanding
shall
give
rise
to
a
financial
obligation
upon
either
Side
.
Finanzanalysen
,
Anlageempfehlungen
und
andere
Einschätzungen
des
Wertes
oder
des
Preises
eines
Finanzinstruments
oder
einer
finanziellen
Verpflichtung
sollten
nicht
als
Ratings
gelten
. [EU]
Investment
research
,
investment
recommendations
and
other
opinions
about
a
value
or
a
price
for
a
financial
instrument
or
a
financial
obligation
should
not
be
considered
to
be
credit
ratings
.
Garantien
werden
in
der
Regel
für
Kredite
oder
sonstige
finanzielle
Verpflichtungen
übernommen
,
die
Kreditnehmer
mit
Kreditgebern
vereinbaren
wollen
.
Garantien
können
einzeln
oder
im
Rahmen
von
Garantieregelungen
übernommen
werden
. [EU]
In
their
most
common
form
,
guarantees
are
associated
with
a
loan
or
other
financial
obligation
to
be
contracted
by
a
borrower
with
a
lender
;
they
may
be
granted
as
individual
guarantees
or
within
guarantee
schemes
.
Insbesondere
wenn
beispielsweise
für
einen
bereits
gewährten
Kredit
oder
eine
sonstige
bereits
eingegangene
finanzielle
Verpflichtung
im
Nachhinein
eine
staatliche
Garantie
übernommen
wird
,
ohne
dass
die
Konditionen
des
Kredits
oder
der
finanziellen
Verpflichtung
entsprechend
angepasst
werden
,
oder
wenn
ein
garantierter
Kredit
dazu
benutzt
wird
,
um
einen
anderen
,
nicht
garantierten
Kredit
an
dasselbe
Kreditinstitut
zurückzuzahlen
,
kann
die
Garantie
auch
eine
Beihilfe
für
den
Kreditgeber
darstellen
,
da
die
Kredite
stärker
gesichert
werden
. [EU]
In
particular
,
for
example
,
if
a
state
guarantee
is
given
ex
post
in
respect
of
a
loan
or
other
financial
obligation
already
entered
into
without
the
terms
of
this
loan
or
financial
obligation
being
adjusted
,
or
if
one
guaranteed
loan
is
used
to
pay
back
another
,
non-guaranteed
loan
to
the
same
credit
institution
,
then
there
may
also
be
aid
to
the
lender
,
in
so
far
as
the
security
of
the
loans
is
increased
.
Ist
eine
finanzielle
Verpflichtung
vollständig
durch
eine
staatliche
Garantie
gedeckt
,
so
ist
nach
Auffassung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
der
Anreiz
für
den
Kreditgeber
geringer
,
das
mit
der
Kreditvergabe
verbundene
Risiko
ordnungsgemäß
zu
bewerten
,
abzusichern
und
so
gering
wie
möglich
zu
halten
und
insbesondere
die
Bonität
des
Kreditnehmers
ordnungsgemäß
zu
prüfen
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
considers
that
if
a
financial
obligation
is
wholly
covered
by
a
state
guarantee
,
the
lender
has
less
incentive
to
properly
assess
,
secure
and
minimise
the
risk
arising
from
the
lending
operation
,
and
in
particular
to
properly
assess
the
borrower's
creditworthiness
.
Nach
der
Ermittlung
des
Betriebswerts
stellten
alle
zusätzlichen
Vermögenswerte
,
die
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörten
(
wie
finanzielle
Vermögenswerte
),
einen
zusätzlichen
Wert
dar
,
während
alle
Verbindlichkeiten
(
wie
Forderungen
jeder
Art
oder
sonstige
finanzielle
Verbindlichkeiten
)
den
Wert
verringerten
.Von
den
isländischen
Behörden
vorgelegte
Cashflow-Szenarien
Auf
dieser
Grundlage
wurden
die
isländischen
Behörden
,
wie
vom
unabhängigen
Sachverständigen
verlangt
aufgefordert
,
zwei
Szenarien
zu
erarbeiten
. [EU]
Once
the
operational
value
had
been
established
,
any
asset
added
that
did
not
belong
to
the
core
activity
(such
as
any
financial
asset
)
represented
an
addition
to
the
value
,
and
any
liability
(such
as
any
debt
or
other
financial
obligation
)
represented
a
reduction
.Cash-flow
scenarios
presented
by
the
Icelandic
authorities
Nun
hat
die
Kommission
aber
nicht
aufgezeigt
,
wie
das
abweichende
System
der
Rechtsform
des
EPIC
es
EDF
effektiv
ermöglicht
hat
,
effektive
Vorteile
im
Zusammenhang
mit
einem
bestimmten
Darlehen
oder
einer
anderen
,
durch
das
Unternehmen
eingegangenen
Verpflichtung
zu
erhalten
. [EU]
However
,
the
Commission
had
not
demonstrated
in
what
way
the
special
status
enjoyed
by
public
enterprises
had
actually
enabled
EDF
to
obtain
real
advantages
linked
to
a
particular
loan
or
another
financial
obligation
it
had
entered
into
.
Ob
die
besonderen
Merkmale
der
Garantie
und
des
Kredits
(
oder
der
sonstigen
finanziellen
Verpflichtung
)
bei
der
Ermittlung
der
marktüblichen
Garantieprämie
,
die
mit
der
tatsächlich
gezahlten
Prämie
verglichen
wird
,
um
das
Beihilfeelement
zu
berechnen
,
berücksichtigt
wurden
(
Näheres
siehe
Punkt
3.2
Buchstabe
d). [EU]
Whether
the
specific
characteristics
of
the
guarantee
and
loan
(or
other
financial
obligation
)
have
been
taken
into
account
when
determining
the
market
premium
of
the
guarantee
,
from
which
the
aid
element
is
calculated
by
comparing
it
with
the
premium
actually
paid
(see
details
in
point
3.2(d)).
Ob
die
Garantie
mehr
als
80
%
jedes
ausstehenden
Kreditbetrages
oder
jeder
sonstigen
ausstehenden
finanziellen
Verpflichtung
deckt
(
Einzelheiten
und
Ausnahmen
siehe
Punkt
3.2
Buchstabe
c). [EU]
Whether
the
guarantee
covers
more
than
80
%
of
each
outstanding
loan
or
other
financial
obligation
(see
details
and
exceptions
in
point
3.2(c)).
"Rating"
ein
Bonitätsurteil
in
Bezug
auf
ein
Unternehmen
,
einen
Schuldtitel
oder
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
,
eine
Schuldverschreibung
,
eine
Vorzugsaktie
oder
ein
anderes
Finanzinstrument
oder
den
Emittenten
derartiger
Schuldtitel
,
finanzieller
Verbindlichkeiten
,
Schuldverschreibungen
,
Vorzugsaktien
oder
anderer
Finanzinstrumente
,
das
anhand
eines
festgelegten
und
definierten
Einstufungsverfahrens
für
Ratingkategorien
abgegeben
wird
[EU]
'credit
rating'
means
an
opinion
regarding
the
creditworthiness
of
an
entity
, a
debt
or
financial
obligation
,
debt
security
,
preferred
share
or
other
financial
instrument
,
or
of
an
issuer
of
such
a
debt
or
financial
obligation
,
debt
security
,
preferred
share
or
other
financial
instrument
,
issued
using
an
established
and
defined
ranking
system
of
rating
categories
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "financial obligation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners