DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
favourably
Search for:
Mini search box
 

90 results for favourably
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Beirat achtet generell darauf, dass die in dem Verzeichnis aufgeführten Organisationen von der Behörde entsprechend ihrem Potenzial in Anspruch genommen werden. [EU] The Advisory Forum shall ensure that there is a good general match between the requests for contributions which the Authority puts to the organisations on the list and the scope of those organisations to respond favourably.

Der bloße Umstand, dass das Vorhaben von Unternehmen in verschiedenen Mitgliedstaaten ausgeführt wird, reicht hierzu nicht aus. [EU] Please note that the Commission will consider the notified projects more favourably if they include a significant own contribution of the beneficiary to the projects.

Der Grundsatz der Gleichbehandlung beim Zugang zu Gütern und Dienstleistungen bedeutet nicht, dass Einrichtungen Männern und Frauen in jedem Fall zur gemeinsamen Nutzung bereitgestellt werden müssen, sofern dabei nicht Angehörige des einen Geschlechts besser gestellt sind als die des anderen. [EU] The principle of equal treatment in the access to goods and services does not require that facilities should always be provided to men and women on a shared basis, as long as they are not provided more favourably to members of one sex.

Der Ratspräsident stellte auf der Sitzung des Rates "Kultur/Audiovisuelle Medien" vom 5. November 2001 fest, dass der Inhalt der Kommissionsmitteilung vom Rat positiv aufgenommen wurde. [EU] At the Council (Cultural/Audiovisual Affairs) of 5 November 2001, the President of the Council noted that the content of the Commission Communication had been favourably received by the Council.

Der SCAN-Bericht kommt auch zu einer positiven Bewertung der Wirksamkeit der Zubereitung bei Verwendung in den Tierkategorien Ferkel (bis zwei Monate) und Sauen. [EU] The SCAN report also concluded favourably on the efficacy of that preparation when used in the animal categories piglets to two months and sows.

Der Wettbewerb wird verfälscht, weil die Exempt 1929 Holdings gegenüber unabhängigen Dienstleistern und Finanzmittlern wie vor allem klassischen Banken und Beratungsunternehmen begünstigt werden. [EU] In this respect, competition seemed to be distorted because the exempt 1929 holding companies were treated more favourably than independent service providers and financial intermediaries, including traditional banks and consultancy firms.

Des Weiteren sollten die Mitgliedstaaten, um einen stärkeren Schutz der finanziellen Interessen der Union zu gewährleisten, zurückgeforderte Mittel der Union nicht ungünstiger behandeln als Forderungen öffentlicher Stellen in ihrem Hoheitsgebiet. [EU] Moreover, in order to reinforce the safeguarding of the Union's financial interests, Union funds claimed for reimbursement should be treated by Member States no less favourably than claims of public bodies on their territory.

Die Ansprech- und Schwelldauer des Betriebsbremssystems werden bei stehendem Fahrzeug ermittelt, wobei der Druck am Eintritt zu dem am ungünstigsten gelegenen Radbremszylinder gemessen wird. [EU] The response times of the service braking system shall be determined on the stationary vehicle, the pressure being measured at the intake to the cylinder of the least favourably placed brake.

Die Behörde wird angemeldete Vorhaben günstiger beurteilen, wenn der Beihilfeempfänger einen beträchtlichen Eigenbeitrag leistet. [EU] The Authority will consider notified projects more favourably if they include a significant own contribution of the beneficiary to the project.

Die Degressivität der zum Ausgleich für verlorene Kosten bestimmten Beihilfen stellt für die Überwachungsbehörde bei ihrer Beurteilung ein positives Element dar. Aufgrund dieser Degressivität kann die Vorbereitung des betreffenden Unternehmens auf einen liberalisierten Elektrizitätsmarkt nämlich beschleunigt werden. [EU] The degressive nature of aid intended to offset stranded costs will be viewed favourably by the Authority when making its assessment; it will, in fact, help the undertaking concerned to speed up its preparations for a liberalized electricity market.

Die EFTA-Überwachungsbehörde wird die angemeldeten Vorhaben günstiger beurteilen, wenn der Beihilfeempfänger einen beträchtlichen Eigenbeitrag leistet. [EU] Please note that the EFTA Surveillance Authority will consider the notified projects more favourably if they include a significant own contribution of the beneficiary to the projects.

Die EFTA-Überwachungsbehörde wird die angemeldeten Vorhaben günstiger beurteilen, wenn Unternehmen aus vielen EWR-Mitgliedstaaten beteiligt sind. [EU] Please note that the EFTA Surveillance Authority will consider the notified projects more favourably if they involve undertakings from a significant number of EEA Member States.

Die Einstufung eines Landes kann jedoch durch Festlegung einer Gemeinsamen Haltung geändert werden und eine Änderung der Einstufung wird von den Teilnehmern wohlwollend geprüft, wenn in dem Kalenderjahr, in dem das Sekretariat die Zahlen erstmals übermittelt hat, erkannt wird, dass Zahlen unrichtig sind oder fehlen. [EU] Nevertheless, the classification of a country may be changed by way of a Common Line and Participants would favourably consider a change due to errors and omissions in the figures subsequently recognised in the same calendar year in which the figures were first distributed by the Secretariat.

Die Einstufung eines Landes kann jedoch durch Festlegung einer Gemeinsamen Haltung nach den Verfahren der Artikel 55 bis 60 geändert werden, und eine Änderung der Einstufung wird von den Teilnehmern wohlwollend geprüft, wenn in dem Kalenderjahr, in dem das Sekretariat die Zahlen erstmals übermittelt hat, erkannt wird, dass Zahlen unrichtig sind oder fehlen. [EU] Nevertheless, the classification of a country may be changed by way of a Common Line, in accordance with the appropriate procedures in Articles 55 to 60, and the Participants would favourably consider a change due to errors and omissions in the figures subsequently recognised in the same calendar year as the figures that were first distributed by the Secretariat.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ("die Behörde") kam in ihrem Gutachten vom 18. September 2007 zu dem Schluss, dass die Zubereitung von getrockneten, sterilisierten Zellen des an roten Carotinoiden reichen Bakteriums Paracoccus carotinifaciens (NITE SD 00017) keine schädliche Wirkung auf die Gesundheit von Mensch oder Tier oder auf die Umwelt hat und dass sie die Merkmale tierischer Erzeugnisse positiv beeinflusst. [EU] The European Food Safety Authority (the Authority) concluded in its opinion of 18 September 2007 that that preparation of dried killed cells of red carotenoid-rich bacterium Paracoccus carotinifaciens (NITE SD 00017) does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment and that it favourably affects the characteristics of animal products [2].

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden "die Behörde") zog in ihrem Gutachten vom 12. Juni 2012 den Schluss, dass die Zubereitung aus Endo-1,4-beta-Xylanase (EC 3.2.1.8) aus Aspergillus oryzae (DSM 10287) unter den vorgeschlagenen Verwendungsbedingungen keine nachteiligen Auswirkungen auf die Gesundheit von Mensch und Tier oder auf die Umwelt hat und bei Masthähnchen, Masttruthühnern und Mastenten die Tierleistung verbessern kann. [EU] The European Food Safety Authority ('the Authority') concluded in its opinion of 12 June 2012 [5] that, under the proposed conditions of use, the preparation of endo-1,4-beta-xylanase (EC 3.2.1.8) produced by Aspergillus oryzae (DSM 10287), does not have an adverse effect on animal health, human health or the environment, and that it has a potential to favourably affect animal performance in chickens for fattening, turkeys for fattening and ducks for fattening.

Die Kommission begrüßt jedoch, dass die zurückhaltende Kapitalisierung der LPMD (Einhaltung einer Core-Tier-1-Quote von [10-15] %) die Ausschüttungskapazität der Gruppe schmälert und somit zur Kapitalisierung der Ergebnisse beiträgt. [EU] Nevertheless, the Commission notes favourably that the application of conservative rules for the capitalisation of LPMD (respect of a core Tier 1 ratio of [10-15] %) restricts the group's distribution capacity and therefore contributes to the capitalisation of the results.

Die Markteinführung der neuen Server-Reihe NovaScale als Ersatz für die GCOS-Systeme stieß bei unabhängigen Experten auf ein positives Echo. [EU] The market introduction of the new NovaScale range of servers, which is designed to replace the GCOS systems, has been viewed favourably by independent experts [15].

Diese Behandlung umfasst insbesondere die Tatsache, dass bei der Risikobewertung für die Durchführung von Inspektionen oder Kontrollen die Teilnehmerschaft eines von der jeweils anderen Zollbehörde zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten positiv berücksichtigt wird, um den Handel zwischen der EU und den USA zu erleichtern und die Einführung wirksamer sicherheitsbezogener Maßnahmen zu fördern. [EU] This treatment includes, in particular, taking favourably into account in its risk assessment, for the purpose of the conduct of inspections or controls, the respective membership status of an operator authorised by the other customs authority in order to facilitate EU-US trade and encourage the adoption of effective security-related measures.

Diese Maßnahme dürfte daher auch vom Kapitalmarkt positiv bewertet werden und die geplante Privatisierung der Bank erleichtern. [EU] This measure should therefore be viewed favourably by the capital market and should ease the planned privatisation of the bank.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners