A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for erheblich geringer
Search single words:
erheblich
·
geringer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
der
anderen
Seite
ist
die
Qualität
der
Kohle
offenbar
erheblich
geringer
als
die
der
am
internationalen
Markt
gehandelten
Kohle
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
quality
of
the
coal
appears
to
be
substantially
lower
that
that
of
the
coal
being
traded
on
the
international
market
.
Außerdem
zeigte
ein
Vergleich
der
gesamten
in
den
koreanischen
Statistiken
erfassten
koreanischen
SWR-Ausfuhren
und
der
überprüften
Angaben
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
zu
ihrer
Produktion
,
dass
die
von
den
koreanischen
Herstellern
für
die
Ausfuhr
vorgesehene
Produktion
(
118856
Tonnen
)
im
UZ
erheblich
geringer
war
als
die
Gesamtausfuhren
aus
Korea
(
156440
Tonnen
). [EU]
Moreover
,
the
comparison
of
the
total
Korean
export
of
SWR
-
as
recorded
in
Korean
statistics
-
and
the
verified
information
of
the
cooperating
exporting
producers
concerning
their
production
showed
that
production
destined
for
export
by
Korean
producers
(118856
tonnes
)
was
significantly
lower
than
the
total
exports
from
Korea
(156440
tonnes
)
in
the
IP
.
Der
Investitionsanreiz
für
den
Lizenznehmer
dürfte
erheblich
geringer
ausfallen
,
wenn
er
unmittelbar
mit
dem
Lizenzgeber
konkurrieren
müsste
,
dessen
Produktionskosten
nicht
durch
Lizenzgebühren
belastet
sind
,
was
sich
nachteilig
auf
das
Investitionsniveau
auswirken
dürfte
. [EU]
It
is
likely
that
the
licensee's
incentive
to
invest
would
be
significantly
reduced
if
he
would
face
direct
competition
from
the
licensor
whose
production
costs
are
not
burdened
by
royalty
payments
,
possibly
leading
to
sub-optimal
levels
of
investment
.
Die
Auswirkungen
dieser
Preise
auf
den
Wirtschaftszweig
der
Union
sind
daher
erheblich
geringer
. [EU]
Therefore
their
effect
on
the
Union
industry
is
significantly
less
pronounced
.
Die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
wurde
anhand
von
Eurostat-Daten
bewertet
,
da
die
von
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
angegebenen
Einfuhrmengen
für
den
Bezugszeitraum
erheblich
geringer
waren
als
die
von
Eurostat
ausgewiesenen
Einfuhren
. [EU]
The
evolution
of
imports
from
the
country
concerned
was
analysed
on
the
basis
of
Eurostat
data
,
since
the
volumes
reported
by
the
co-operating
exporting
producers
represented
substantially
less
than
those
reported
in
Eurostat
for
the
period
considered
.
Diese
Einfuhren
waren
zu
Beginn
des
Bezugszeitraums
erheblich
geringer
. [EU]
Those
imports
were
significantly
less
important
at
the
beginning
of
the
period
under
examination
.
Dieser
Anstieg
war
zudem
erheblich
geringer
als
die
Zunahme
des
Gemeinschaftsverbrauchs
um
24
%
und
erreichte
im
Bezugszeitraum
bei
weitem
nicht
die
Zunahme
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
,
die
sich
auf
96
%
belief
. [EU]
Moreover
,
this
increase
is
significantly
lower
than
the
24
%
growth
of
Community
consumption
and
by
far
lagging
behind
the
96
%
increase
of
imports
from
the
countries
concerned
over
the
period
considered
.
Die
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
das
Grundstück
umsonst
erhielt
und
veräußern
kann
,
wenn
es
seinen
Katasterwert
(
der
erheblich
geringer
ist
als
sein
Marktwert
)
an
den
Staat
gezahlt
hat
,
macht
dieses
Grundstück
für
das
Unternehmen
zu
einer
wichtigen
und
wertvollen
Sachanlage
,
die
in
den
Büchern
nicht
aufgeführt
ist
und
sich
daher
auf
die
Kosten
des
Unternehmens
erheblich
auswirkt
. [EU]
The
fact
that
the
land
was
obtained
for
zero
cost
,
and
can
be
sold
with
the
payment
of
its
cadastral
value
to
the
State
(which
is
significantly
lower
than
its
market
value
)
makes
that
land
an
important
and
valuable
asset
for
the
company
which
does
not
appear
in
the
company's
accounts
and
therefore
has
a
significant
effect
on
the
company's
costs
.
Eine
vergleichbare
Bestimmung
macht
eine
Abwärtskorrektur
der
Beihilfe
möglich
,
falls
der
Verlust
erheblich
geringer
ausfällt
als
vorausberechnet
. [EU]
A
similar
provision
allows
downward
adjustment
of
the
aid
in
the
event
of
a
significantly
smaller
loss
than
that
determined
in
advance
.
Erstens
stellt
die
Kommission
jedoch
fest
,
dass
die
BNG
sehr
niedrige
betriebliche
Aufwendungen
hatte
(
und
noch
immer
hat
),
die
erheblich
geringer
waren
als
die
von
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
,
first
of
all
,
that
BNG
had
(and
still
has
)
very
low
operating
costs
,
much
lower
than [...]'s.
Gleichzeitig
weisen
die
Beteiligten
darauf
hin
,
dass
Gewinnspannen
beim
Online-Glücksspiel
erheblich
geringer
seien
als
beim
herkömmlichem
Glücksspiel
,
da
zwischen
Online-Anbietern
und
herkömmlichen
Anbietern
ein
starker
Wettbewerb
bestehe
und
zwischen
herkömmlichen
Spielbanken
ein
solcher
Wettbewerb
nicht
gegeben
sei
. [EU]
At
the
same
time
,
these
interested
parties
point
out
that
profit
margins
associated
with
online
gambling
are
significantly
lower
than
those
associated
with
land-based
gambling
,
given
the
fierce
competition
among
online
operators
and
the
absence
of
such
competition
between
land-based
casinos
.
Im
Falle
Russlands
wären
die
infolge
der
derzeitigen
Untersuchung
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
erheblich
geringer
als
die
derzeit
geltenden
Maßnahmen
. [EU]
In
other
words
,
in
the
case
of
Russia
,
the
overall
weight
of
the
anti-dumping
measures
established
by
the
present
investigation
would
be
significantly
less
important
than
the
measures
currently
in
force
.
Im
Rahmen
der
mit
einigen
Drittländern
getroffenen
Sonderregelungen
kann
der
für
die
Ausfuhr
nach
diesen
Ländern
geltende
Erstattungssatz
für
bestimmte
Erzeugnisse
des
Eier-
und
Geflügelsektors
geringer
,
mitunter
erheblich
geringer
sein
als
der
gewöhnlich
angewandte
Erstattungssatz
. [EU]
Under
the
special
arrangements
drawn
up
with
certain
third
countries
,
the
rate
of
refund
applicable
on
exports
to
those
countries
of
certain
products
in
the
egg
and
poultrymeat
sectors
may
be
lower
,
and
sometimes
substantially
lower
,
than
the
refund
normally
applied
.
Im
Vergleich
zu
großen
,
börsennotierten
Unternehmen
ist
der
Informationsfluss
über
kleine
,
nicht
börsennotierte
Unternehmen
,
die
Investitionsbedarf
haben
,
erheblich
geringer
. [EU]
In
comparison
with
large
companies
that
are
quoted
on
public
stock
markets
,
the
flow
of
information
about
small
,
unquoted
companies
seeking
investment
is
much
more
limited
.
Neueren
Daten
zufolge
sei
der
Kapitalentlastungseffekt
erheblich
geringer
. [EU]
According
to
more
recently
submitted
data
,
the
capital
relief
effect
would
be
significantly
lower
.
Was
den
Multiplikationsfaktor
bei
den
Kosten
der
Qimonda-Investitionen
im
Vergleich
zu
dem
entsprechenden
Faktor
bei
den
beiden
Sovello-Investitionsvorhaben
anbetrifft
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sich
die
Kosten
in
der
Qimonda-Entscheidung
auf
drei
Investitionen
beziehen
,
dass
die
Kosten
für
Gebäude
und
Ausrüstung
in
der
Halbleiterindustrie
deutlich
höher
sind
als
in
der
Fotovoltaikindustrie
und
dass
der
Output
pro
Maschine
in
der
Halbleiterindustrie
erheblich
geringer
ist
(
daher
sind
für
die
Aufnahme
der
Massenfertigung
mehr
Maschinen
erforderlich
). [EU]
Regarding
the
cost
multiplication
factor
of
the
Qimonda
investments
compared
to
the
cost
multiplication
factor
for
the
two
Sovello
investment
projects
,
the
Commission
notes
that
the
costs
in
the
Qimonda
decision
refer
to
three
investments
,
that
the
costs
for
building
and
equipment
in
the
semiconductor
industry
are
much
higher
than
in
the
photovoltaic
industry
,
and
that
the
output
per
machine
is
significantly
lower
in
the
semiconductor
industry
(so
for
mass
production
,
they
need
to
install
much
more
equipment
).
Wegen
schwieriger
Witterungsbedingungen
wird
die
Getreideerzeugung
im
Wirtschaftsjahr
2005/06
in
einem
großen
Teil
Spaniens
erheblich
geringer
ausfallen
. [EU]
Because
of
the
difficult
weather
conditions
in
much
of
Spain
,
cereals
production
has
been
significantly
reduced
in
the
2005/06
marketing
year
.
Wegen
schwieriger
Witterungsbedingungen
wird
die
Getreideerzeugung
im
Wirtschaftsjahr
2005/06
in
einem
großen
Teil
Spaniens
erheblich
geringer
ausfallen
. [EU]
Because
of
the
difficult
weather
conditions
in
much
of
Spain
,
cereals
production
will
be
significantly
reduced
in
the
2005/06
marketing
year
.
Wenn
der
tatsächliche
Betrag
der
Vorschüsse
noch
höher
wäre
(
77
Mio
.
EUR
bei
Berücksichtigung
des
eventuellen
zusätzlichen
Vorschusses
von
12
.
Mio
.
EUR
laut
Randnummer
(
22
)),
oder
wenn
der
tatsächliche
Betrag
der
Eigenmittel
erheblich
geringer
wäre
,
würde
sich
dieses
hypothetische
Verhältnis
natürlich
noch
weiter
erhöhen
. [EU]
Of
course
,
if
the
actual
amount
of
the
advances
were
higher
(EUR
77
million
,
taking
into
account
the
possible
additional
advance
of
EUR
12
million
referred
to
in
recital
22
),
or
if
the
actual
amount
of
own
funds
were
appreciably
smaller
,
this
hypothetical
ratio
would
increase
further
.
Wird
nun
aber
berücksichtigt
,
dass
Frankreich
eine
Zahl
von
2385
dem
FPAP
angehörenden
Schiffen
angibt
,
darunter
ein
nicht
zu
vernachlässigender
Anteil
von
Küstenschiffen
mit
einer
Länge
von
weniger
als
12
Metern
,
deren
Jahresverbrauch
an
Treibstoff
für
die
obige
Berechnung
eher
bei
200
Tonnen
als
bei
480
Tonnen
liegen
dürfte
,
ist
der
tatsächliche
Betrag
wahrscheinlich
erheblich
geringer
. [EU]
However
,
if
we
consider
that
France
indicates
that
the
number
of
member
vessels
is
2385
,
including
a
considerable
proportion
of
coastal
vessels
of
less
than
12
metres
,
whose
annual
fuel
consumption
is
closer
to
200
tonnes
that
the
480
tonnes
used
in
the
above
calculation
,
it
is
probable
that
the
actual
amount
is
significantly
less
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erheblich geringer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners