DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 results for erarbeiteten
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Deutschland wird für Giordano das, was es sein Leben lang bleiben wird, ein "schwieriges Land" und eine noch schwierigere Heimat, jenseits von allem in diesem Leben erarbeiteten Erfolg. [G] For Giordano, Germany now became what it was to remain for the rest of his life: a "difficult country" and an even more difficult homeland, irrespective of all the successes he was to celebrate there after the War.

In der so genannten Langemarckhalle werden seit Anfang Mai 2006 im Rahmen einer vom Deutschen Historischen Museum erarbeiteten Ausstellung die Planungs- und Architekturgeschichte des Geländes, die Verbindung von Sport und Politik sowie die Nutzungsgeschichte der Anlage bis heute dargestellt. [G] Since the beginning of May 2006, in the so-called Langemarckhalle, an exhibition compiled by Das Deutsche Historische Museum shows the history of the site's planning and architecture, the connection between sport and politics and the history of the venue's usage up to the present day.

Zusammen mit der Bertelsmann-Stiftung und dem Architekten Christian Schmitz erarbeiteten sie ein jugendgemäßes Konzept mit einem technisch-modernen Design. [G] Together with the Bertelsmann Foundation and architect Christian Schmitz, they developed a youthful concept with a technological, modern design.

2/Der Staat in seiner Eigenschaft als Mehrheitsaktionär hat die neue Konzernleitung aufgefordert, das finanzielle Gleichgewicht des Unternehmens unter Bewahrung der Einheit des Konzerns wiederherzustellen... 3/Unter Berücksichtigung des von der Konzernleitung erarbeiteten Aktionsplans und der zu erwartenden Rentabilität des investierten Kapitals wird sich der Staat an der Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR entsprechend seinem Unternehmensanteil, d. h. mit 9 Mrd. EUR, beteiligen. [EU] 2/The State, as majority shareholder, has asked the new management to restore the company's financial equilibrium while maintaining the group's integrity ... 3/In the light of the action plan drawn up by management and the investment return prospects, the State will participate in the EUR 15 billion strengthening of the company's capital base in proportion to its share in the capital, giving an investment of EUR 9 billion.

"3/Unter Berücksichtigung des von der Konzernleitung erarbeiteten Aktionsplans und der zu erwartenden Rentabilität des investierten Kapitals wird sich der Staat an der Kapitalerhöhung um 15 Mrd. EUR entsprechend seinem Unternehmensanteil, d. h. mit 9 Mrd. EUR, beteiligen. [EU] '3/In the light of the management's action plan and the investment return prospects, the State will participate in the EUR 15 billion strengthening of the company's capital base in proportion to its share in the capital, giving an investment of EUR 9 billion.

Als Gesprächsforum und mit den von ihm erarbeiteten Stellungnahmen trägt der Ausschuss dazu bei, dass sich die Bürger bei der Vollendung der Europäischen Union und bei den Beziehungen der Union zu den wirtschaftlichen und sozialen Gruppen dritter Länder verstärkt artikulieren können, und ist so an der Entwicklung eines echten europäischen Bewusstseins beteiligt. [EU] As a chamber for debating and for drawing up opinions, the EESC helps to strengthen the democratic credentials of the process of building the European Union, including the promotion of relations between the EU and socio-economic groupings in third countries. In so doing it helps to promote a genuine identification with Europe.

Am 28. August 2008 legte Polen informell den Entwurf des von ISD Polska erarbeiteten Umstrukturierungsplans vor und am 8. September 2008 wurde der abgeänderte Entwurf vorgelegt. [EU] Poland informally submitted ISD Polska's draft restructuring plan on 28 August 2008 and an amended version of this draft on 8 September 2008.

Aus dieser Beschreibung geht hervor, dass die vom IFP im Auftrag Dritter durchgeführte Auftragsforschung entweder in Durchführbarkeitsstudien im Vorfeld von Forschungstätigkeiten oder im Erwerb von neuem Wissen und neuen Fertigkeiten auf den Fachgebieten des Instituts oder aber im Einsatz von vom IFP erarbeiteten Kenntnissen und Technologien zur Entwicklung neuer Produkte, Verfahren oder Leistungen besteht. [EU] This description shows that the contract research activities conducted by IFP on behalf of third parties concern technical feasibility studies prior to research activities, or aim at the acquisition of new knowledge and skills in IFP's fields of competence or at the application of knowledge and technologies developed by IFP to develop new products, processes or services.

Bereitstellung der von der Beobachtungsstelle erarbeiteten Informationen für die Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten und die zuständigen Organisationen [EU] Making the information produced by it available to the Community, the Member States and competent organisations

Bis zum 4. Dezember 2008 legt die Kommission auf der Grundlage eines von der Agentur erarbeiteten Entwurfs ein Gemeinschaftsmodell für die Fahrerlaubnis, die Bescheinigung und die beglaubigte Kopie der Bescheinigung fest und bestimmt auch deren äußere Merkmale; dabei trägt die Kommission Maßnahmen für den Fälschungsschutz Rechnung. [EU] By 4 December 2008 the Commission shall adopt, on the basis of a draft prepared by the Agency, a Community model for the licence, the certificate and the certified copy of the certificate, and also determine their physical characteristics, taking into account therein anti-forgery measures.

Das PTS wird die bei den thematischen Workshops erarbeiteten und empfohlenen Vorschläge und möglichen Projekte prüfen. [EU] The ideas and potential projects generated and recommended by the focused workshops will be reviewed by the PTS.

Das Unternehmen soll in regelmäßigen Zeitabständen nach Maßgabe der hierfür vom Unternehmen erarbeiteten Verfahren die Wirksamkeit des Systems für die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen einer kritischen Bewertung unterziehen und erforderlichenfalls auf Änderungs- und Ergänzungsbedarf hin überprüfen. [EU] The company should periodically evaluate the efficiency and when needed review the SMS in accordance with procedures established by the company.

Dazu gehört auch eine Erklärung zur Übereinstimmung des Produkts mit den Anforderungen der Richtlinie 89/106/EWG des Rates und mit den vom CEN erarbeiteten harmonisierten Normen, sobald diese im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht sind. [EU] This shall include a declaration of conformity of the product with the requirements of Council Directive 89/106/EEC [16] and with relevant harmonised standards created by CEN once published in the Official Journal of the European Union.

Dazu legt die Kommission bis zum 4. Dezember 2008 auf der Grundlage eines von der Agentur erarbeiteten Entwurfs die Eckdaten der einzurichtenden Register fest, wie die zu registrierenden Daten, das Format dieser Daten und das Datenaustauschprotokoll, die Zugriffsrechte, die Dauer der Speicherung der Daten sowie das zu befolgende Verfahren bei Insolvenz. [EU] To this end, by 4 December 2008, the Commission shall adopt, on the basis of a draft prepared by the Agency, the basic parameters of the registers to be set up, such as data to be recorded, their format and the data exchange protocol, access rights, the duration of data retention and the procedures to be followed in cases of bankruptcy.

den im Rahmen der Überprüfung zuvor erarbeiteten Entwürfen. [EU] the information contained in the previous draft(s) elaborated during the review process.

Der Eintrag für Kohlendioxid (E 290) sollte bezüglich der "Öl"-Konzentration an die vom gemeinsamen Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe (JECFA) erarbeiteten Spezifikationen für den Codex Alimentarius und die Dokumente der Internationalen Normenorganisation (ISO) (z. B. ISO 6141) angepasst werden. [EU] The entry related to carbon dioxide (E 290) should be revised with respect to the concentration level of 'oil content' to take into account Codex Alimentarius specifications drafted by the Joint Expert Committee on Food Additives (JECFA) and the documents of the International Organisation for Standardisation (ISO) (e.g. ISO 6141).

Der Insolvenzverwalter übermittelte der Kommission eine Kopie dieses von einem Berater erarbeiteten Entwurfs. [EU] The Administrator forwarded a copy of the draft restructuring plan, drawn up by a consultant, to the Commission.

Der Tank wurde nach dem von der Verwaltung [Flaggenstaat] zugelassenen Verfahren vorgewaschen, das auf von der [IMO] erarbeiteten Normen beruht, und das dabei anfallende Tankwaschwasser wurde in eine Auffanganlage eingeleitet [EU] The tank has been prewashed in accordance with the procedure approved by the (flag State) Administration and based on standards developed by the (IMO) and the resulting tank washings have been discharged to a reception facility

Detaillierte Arbeitsabläufe werden in der von der AG erarbeiteten und durch den T2S-Vorstand genehmigten Geschäftsordnung ("Rules of Procedure") festgelegt. [EU] Detailed working procedures are to be specified in the 'Rules of Procedure' drafted by the AG and endorsed by the T2S Board.

Die auf 10 Jahre ausgerichtete DFC-Analyse basiert auf der Bilanz der IFB zum 31. Dezember 2002 sowie auf dem im Februar/März 2003 erarbeiteten Umstrukturierungsplan, der Prognosen bis Ende 2005 enthält. [EU] The 10-year DCF analysis is based on IFB's balance sheet of 31 December 2002, and on the restructuring plan drawn up in February–;March 2003, including projections to the end of 2005.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners