A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
encounter
encounter danger
encounter group
encounter groups
encountered
encountering
encounters
encourage
encourage new ideas
Search for:
ä
ö
ü
ß
401 results for encountered
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
"Abschalteinrichtung"
jedes
Konstruktionselement
,
mit
dem
die
Temperatur
,
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
,
die
Motordrehzahl
,
das
Übersetzungsverhältnis
,
der
Krümmerunterdruck
oder
eine
andere
Größe
erfasst
wird
,
um
die
Funktion
jedes
Teils
der
Abgasreinigungsanlage
,
das
die
Wirksamkeit
der
Abgasreinigungsanlage
unter
Bedingungen
verringert
,
mit
denen
beim
normalen
Betrieb
und
bei
der
normalen
Nutzung
des
Fahrzeugs
vernünftigerweise
gerechnet
werden
kann
,
zu
aktivieren
,
zu
modulieren
,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren
. [EU]
'Defeat
device'
means
any
element
of
design
which
senses
temperature
,
vehicle
speed
,
engine
rotational
speed
,
transmission
gear
,
manifold
vacuum
or
any
other
parameter
for
the
purpose
of
activating
,
modulating
,
delaying
or
deactivating
the
operation
of
any
part
of
the
emission
control
system
,
that
reduces
the
effectiveness
of
the
emission
control
system
under
conditions
which
may
reasonably
be
expected
to
be
encountered
in
normal
vehicle
operation
and
use
.
Achten
Sie
auf
Transparenz
und
führen
Sie
auch
alle
Ungewissheiten
auf
,
auf
die
Sie
bei
Ihrer
Risikobewertung
gestoßen
sind
. [EU]
Be
transparent
and
also
set
out
all
the
uncertainties
that
you
encountered
when
making
your
risk
assessment
.
Ähnliche
Probleme
können
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
Similar
difficulties
may
also
be
encountered
when
public
service
broadcasting
is
addressed
to
linguistic
minorities
or
to
local
needs
.
Ähnliche
Probleme
könnten
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
Similar
difficulties
may
also
be
encountered
when
public
service
broadcasting
is
addressed
to
linguistic
minorities
or
to
local
needs
.
Ähnliche
Probleme
treten
im
litauischen
Abfallrecyclingsektor
,
insbesondere
bei
Eisen-
und
Nichteisenmetallen
,
auf
. [EU]
Similar
problems
of
non-payment
of
invoiced
VAT
are
encountered
in
the
Lithuanian
waste
recycling
sector
of
ferrous
and
non-ferrous
metals
.
Air
France/KLM
bezweifelt
nicht
die
finanziellen
Schwierigkeiten
,
denen
die
Austrian
Airlines
gegenüberstehen
,
besteht
aber
darauf
,
dass
die
Maßnahmen
zu
schwach
seien
,
um
das
Unternehmen
umzustrukturieren
. [EU]
Air
France/KLM
does
not
doubt
the
financial
difficulties
encountered
by
Austrian
Airlines
but
insists
that
the
measures
are
too
weak
to
restructure
the
company
.
Alstom
Transport
hat
vor
kurzem
erhebliche
Schwierigkeiten
in
diesem
Land
gehabt
,
und
die
Marktaussichten
sind
dort
sehr
viel
weniger
günstig
als
in
anderen
Ländern
. [EU]
Alstom
Transport
recently
encountered
considerable
difficulties
in
the
United
Kingdom
,
and
the
market
outlook
there
is
much
less
positive
than
in
other
countries
.
Am
Ende
jedes
der
beiden
Jahre
berichtet
die
zuständige
Behörde
der
Kommission
über
die
Überwachungsergebnisse
und
die
praktischen
Schwierigkeiten
beim
Betrieb
. [EU]
At
the
end
of
each
of
the
two
years
the
competent
authority
shall
report
to
the
Commission
the
results
of
the
surveillance
,
and
any
practical
operating
difficulties
encountered
.
Angaben
darüber
,
wie
häufig
,
unter
welchen
Umständen
und/oder
in
welchen
Mengen
eine
neue
psychoaktive
Substanz
angetroffen
wird
,
sowie
über
die
Mittel
und
Methoden
zur
Herstellung
der
neuen
psychoaktiven
Substanz
[EU]
Information
on
the
frequency
,
circumstances
and/or
quantities
in
which
a
new
psychoactive
substance
is
encountered
,
and
information
on
the
means
and
methods
of
manufacture
of
the
new
psychoactive
substance
Angaben
über
erhebliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
,
die
bei
der
Durchführung
der
operationellen
Programme
aufgetreten
sind
,
und
über
entsprechende
Abhilfemaßnahmen
[EU]
Information
about
significant
problems
relating
to
compliance
with
Community
law
which
have
been
encountered
in
the
implementation
of
the
operational
programme
and
the
measures
taken
to
deal
with
them
Angaben
über
erhebliche
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Einhaltung
des
Gemeinschaftsrechts
,
die
bei
der
Durchführung
der
operationellen
Programme
aufgetreten
sind
,
und
über
entsprechende
Abhilfemaßnahmen
. [EU]
Significant
problems
relating
to
compliance
with
Community
law
which
have
been
encountered
in
the
implementation
of
the
operational
programme
and
the
measures
taken
to
deal
with
them
.
(
Angabe
von
Sachverhalten
,
die
die
Prüfung
behindert
haben
,
beispielsweise
systeminhärente
Probleme
,
Managementschwächen
,
nicht
vorhandener
Prüfpfad
,
fehlende
Belege
,
gerichtliche
Verfahren
usw
.;
Schätzung
der
Höhe
der
Ausgaben
und
des
entsprechenden
Gemeinschaftsanteils
,
auf
die
sich
diese
Hindernisse
ausgewirkt
haben
) [EU]
(Indicate
any
obstacles
encountered
in
the
examination
,
for
example
systemic
problems
,
management
weaknesses
,
lack
of
audit
trail
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
;
estimate
the
amounts
of
expenditure
affected
by
these
obstacles
and
the
corresponding
Community
co-financing
)
Angesichts
der
außergewöhnlichen
Anforderungen
Nordirlands
haben
die
britischen
Behörden
die
Absicht
,
durch
die
angemeldete
Maßnahme
Kapitalbeteiligungen
von
bis
zu
2,2
Mio
.
EUR
(
1500000
GBP
)
je
Finanzierungstranche
an
KMU
in
Nordirland
zu
gewähren
,
und
damit
den
in
der
Entscheidung
über
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
genehmigten
Höchstbetrag
je
Finanzierungstranche
zu
überschreiten
. [EU]
Given
the
exceptional
challenges
encountered
by
Northern
Ireland
,
the
United
Kingdom
authorities
,
by
means
of
the
notified
measure
,
intend
to
provide
risk
capital
finance
of
up
to
GBP
1500000
(EUR 2,2
million
)
in
a
single
tranche
to
SMEs
in
Northern
Ireland
,
thereby
exceeding
the
maximum
investment
sizes
per
tranche
as
approved
in
the
decision
concerning
the
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
.
Angesichts
der
ausstehenden
Angleichung
der
Verbrauchsteuern
trage
das
MES
lediglich
dazu
bei
,
die
für
deutsche
Güterkraftverkehrsunternehmer
bestehenden
Nachteile
auszugleichen
. [EU]
Given
this
lack
of
harmonisation
on
excise
duties
,
the
TRS
would
only
help
to
neutralise
the
disadvantages
encountered
by
German
road
hauliers
.
Angesichts
der
Erfahrungen
aus
den
letzten
Jahren
und
insbesondere
der
Schwierigkeiten
,
die
die
Mitgliedstaaten
hatten
,
diese
Beihilfemodalität
anzuwenden
und
den
Begünstigten
dabei
eine
gemeinschaftliche
Finanzierung
der
erstattungsfähigen
Investitionskosten
in
der
in
Artikel
8
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Höhe
zu
gewährleisten
,
ist
es
angezeigt
,
die
Zahlung
einer
Direktbeihilfe
als
Kapitalzuschuss
zu
ermöglichen
. [EU]
In
view
of
the
experience
gained
over
the
last
few
years
,
and
in
particular
the
difficulties
encountered
by
the
Member
States
in
implementing
this
type
of
aid
while
ensuring
that
beneficiaries
receive
the
level
of
Community
funding
for
the
eligible
costs
of
the
investments
provided
for
in
Article
8
of
that
Regulation
,
it
should
be
made
possible
for
direct
capital
aid
to
be
paid
.
Angesichts
der
Probleme
,
mit
denen
bestimmte
Einführer
bei
der
Verwendung
des
Musters
gemäß
der
Entscheidung
2004/595/EG
konfrontiert
sind
,
ist
es
notwendig
,
dieses
Muster
durch
eines
zu
ersetzen
,
das
auch
für
Sendungen
mit
mehr
als
einem
Tier
verwendbar
ist
. [EU]
Taking
into
account
the
problems
encountered
by
certain
importers
with
the
use
of
the
individual
model
certificate
laid
down
in
Decision
2004/595/EC
,
it
is
necessary
to
replace
that
model
certificate
by
one
that
may
cover
a
consignment
consisting
of
more
than
one
animal
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
auf
welche
die
SNCM
entgegen
den
Annahmen
,
die
dem
Umstrukturierungsplan
zugrunde
liegen
,
beim
Verkauf
der
Asco
gestoßen
ist
,
haben
die
französischen
Behörden
die
Kommission
gebeten
,
der
SNCM
den
Verkauf
entweder
der
Aliso
oder
der
Asco
zu
gestatten
. [EU]
Also
,
due
to
the
difficulties
encountered
by
SNCM
in
selling
the
Asco
,
the
French
authorities
requested
permission
from
the
Commission
to
sell
either
the
Aliso
or
the
Asco
,
contrary
to
the
provision
made
in
the
restructuring
plan
[3].
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
einige
Interessenten
bei
der
Gründung
einer
Tochtergesellschaft
in
den
USA
gehabt
haben
,
sollte
für
2006
bezüglich
der
Anforderung
,
wonach
der
benannte
Einführer
eine
Tochtergesellschaft
des
Antragstellers
sein
muss
,
eine
Übergangsregelung
gelten
. [EU]
In
the
light
of
the
difficulties
some
traders
have
encountered
in
setting
up
a
subsidiary
in
the
United
States
, a
transitional
arrangement
should
apply
for
2006
as
regards
the
requirement
for
the
designated
importer
to
be
a
subsidiary
of
the
applicant
.
Angesichts
des
fungiblen
Charakters
der
Ware
und
der
Schwierigkeiten
im
Falle
von
Atlas
,
zwischen
in
Indien
aus
Phenolaldehyden
hergestelltem
Cumarin
und
chinesischem
,
weiter
gereinigtem
und
dann
in
die
Gemeinschaft
wieder
ausgeführtem
Cumarin
zu
unterscheiden
,
wird
es
ausnahmsweise
als
vertretbar
angesehen
,
ein
Verpflichtungsangebot
von
Atlas
anzunehmen
,
gemäß
dem
das
Unternehmen
tatsächlich
in
Indien
hergestelltes
Cumarin
bis
zu
einer
Höchstmenge
,
die
der
im
UZ
in
die
Gemeinschaft
verkauften
Menge
dieser
Ware
entspricht
,
in
die
Gemeinschaft
verkaufen
darf
. [EU]
However
,
given
the
fungible
nature
of
the
product
and
the
difficulties
encountered
by
Atlas
during
the
IP
to
distinguish
products
manufactured
in
India
from
the
Phenol
route
and
Chinese
originating
coumarin
further
purified
and
re-exported
to
the
Community
,
it
is
exceptionally
considered
appropriate
to
accept
an
undertaking
from
Atlas
,
whereby
the
company
would
sell
to
the
Community
coumarin
genuinely
produced
in
India
up
to
a
quantitative
ceiling
corresponding
to
the
quantity
of
such
a
product
sold
to
the
Community
during
the
IP
.
ANGETROFFENE
EMPFINDLICHE
MARINE
ÖKOSYSTEME
(
LISTE
FÜR
JEDES
HOL
EINSCHLIESSLICH
BREITENGRAD/LÄNGENGRAD
): [EU]
VULNERABLE
MARINE
ECOSYSTEMS
(VMEs) [4]
ENCOUNTERED
(LIST
FOR
EACH
HAUL
INCLUDE
LAT/LONG
):
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encountered":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners