A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
387 results for einzusetzen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Am
16
.
März
2005
nahm
die
Kommission
eine
Mitteilung
mit
dem
Titel
"Bessere
Rechtsetzung
für
Wachstum
und
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union"
an
,
in
der
sie
ihre
Absicht
ankündigte
,
im
Laufe
des
Jahres
2005
eine
Gruppe
von
hochrangigen
nationalen
Rechtsetzungssachverständigen
einzusetzen
,
um
die
Ausarbeitung
zweckmäßigerer
Rechtsetzungsmaßnahmen
auf
nationaler
wie
auf
EU-Ebene
zu
fördern
. [EU]
On
16
March
2005
the
Commission
adopted
the
communication
entitled
'Better
Regulation
for
Growth
and
Jobs
in
the
European
Union'
[1],
in
which
it
announced
its
intention
to
set
up
,
in
the
course
of
2005
, a
group
of
high-level
national
regulatory
experts
to
facilitate
the
development
of
better
regulation
measures
at
both
national
and
EU
level
.
Am
1.
Juni
2005
stellte
die
Kommission
die
i2010-Initiative
vor
,
die
darauf
abzielt
,
die
neuen
Informationstechnologien
optimal
zur
Steigerung
des
Wirtschaftswachstums
,
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
einzusetzen
. [EU]
On
1
June
2005
the
Commission
presented
the
i2010
initiative
,
which
seeks
to
optimise
the
benefits
of
the
new
information
technologies
for
economic
growth
,
job
creation
and
the
quality
of
life
of
European
citizens
.
Am
6.
November
2002
unterzeichnete
die
Europäische
Gemeinschaft
und
Brasilien
eine
Vereinbarung
über
die
Regelung
des
Marktzugangs
für
Textilwaren
und
Bekleidung
,
nach
der
beide
Parteien
davon
Abstand
nahmen
,
nichttarifäre
Handelshemmnisse
einzusetzen
. [EU]
The
European
Community
and
Brazil
signed
a
Memorandum
of
Understanding
on
arrangements
in
the
area
of
market
access
for
textiles
and
clothing
products
on
6
November
2002
,
under
which
both
parties
agreed
to
refrain
from
applying
non-tariff
barriers
.
An
allen
ungenutzten
Stellen
ist
die
Ziffer
"0"
einzusetzen
,
damit
die
gesetzlich
vorgeschriebenen
8
Stellen
erreicht
werden
. [EU]
Any
unused
space
shall
be
filled
in
with
the
digit
'0'
in
order
that
the
total
number
of
characters
required
shall
be
8.
An
allen
ungenutzten
Stellen
ist
eine
Null
einzusetzen
,
damit
die
vorgeschriebene
Gesamtstellenzahl
erreicht
wird
. [EU]
Any
unused
position
must
be
filled
by
a 0
in
order
to
obtain
the
requisite
total
number
of
characters
.
Anders
als
im
WestLB
Fall
war
nicht
vorgesehen
,
die
Zweckrücklage
teilweise
auch
zur
Unterlegung
des
Fördergeschäfts
des
Kreditinstituts
einzusetzen
. [EU]
Unlike
in
the
WestLB
case
,
there
were
no
plans
to
use
part
of
the
special-purpose
reserve
for
the
additional
purpose
of
underpinning
the
bank's
promotion
business
.
Anfangs
war
Crédit
Mutuel
verpflichtet
,
50
%
der
Mittel
(
dieser
Anteil
wurde
1983
auf
65
%
der
Mittel
und
80
%
der
neu
entgegengenommenen
Einlagen
erhöht
)
für
so
genannte
Verwendungen
"von
allgemeinem
Interesse"
(
insbesondere
zur
Finanzierung
der
lokalen
Gebietskörperschaften
und
anderer
öffentlicher
Einrichtungen
)
einzusetzen
,
während
der
verbleibende
Teil
zur
freien
Verwendung
durch
die
Bank
stand
(
im
Folgenden
"freie
Verwendungen"
genannt
). [EU]
Initially
Crédit
Mutuel
was
obliged
to
allocate
50
%
of
the
resources
(in
1983
[17]
this
proportion
was
in
creased
to
65
%
of
the
resources
and
80
%
for
new
deposits
)
to
general-interest
uses
(notably
the
financing
of
local
authorities
and
other
public
bodies
),
with
the
balance
being
left
to
the
bank
to
dispose
of
freely
(hereinafter:
'non-earmarked
uses'
).
"anfordernder
Mitgliedstaat"
einen
Mitgliedstaat
,
dessen
zuständige
Behörden
die
Agentur
ersuchen
,
die
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
in
seinem
Hoheitsgebiet
einzusetzen
[EU]
'requesting
Member
State'
means
a
Member
State
whose
competent
authorities
request
the
Agency
to
deploy
Rapid
Border
Intervention
Teams
on
its
territory
'anfordernder
Mitgliedstaat'
einen
Mitgliedstaat
,
dessen
zuständige
Behörden
die
Agentur
ersuchen
,
die
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
in
seinem
Hoheitsgebiet
einzusetzen
[EU]
"requesting
Member
State"
means
a
Member
State
whose
competent
authorities
request
the
Agency
to
deploy
the
Rapid
Border
Intervention
Teams
on
its
territory
'anfordernder
Mitgliedstaat'
einen
Mitgliedstaat
,
dessen
zuständige
Behörden
die
Agentur
ersuchen
,
Teams
für
Soforteinsätze
in
seinem
Hoheitsgebiet
einzusetzen
;". [EU]
"requesting
Member
State"
means
a
Member
State
whose
competent
authorities
request
the
Agency
to
deploy
teams
for
rapid
interventions
on
its
territory
;'.
Angesichts
der
Bedeutung
der
transeuropäischen
Netze
ist
es
angebracht
,
in
die
vorliegende
Verordnung
für
den
Zeitraum
2000-2006
als
Finanzrahmen
im
Sinne
von
Nummer
33
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
6.
Mai
1999
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
und
der
Kommission
über
die
Haushaltsdisziplin
und
die
Verbesserung
des
Haushaltsverfahrens
einen
Betrag
in
Höhe
von
4874880000
EUR
für
die
Durchführung
jener
Verordnung
einzusetzen
. [EU]
Given
the
importance
of
the
trans-European
networks
,
it
is
appropriate
to
include
in
this
Regulation
a
financial
framework
within
the
meaning
of
point
33
of
the
Interinstitutional
Agreement
of
6
May
1999
between
the
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
on
budgetary
discipline
and
improvement
of
the
budgetary
procedure
[5],
of
EUR
4874880000
for
its
implementation
for
the
period
2000
to
2006
.
Angesichts
der
hohen
Anpassungskosten
,
mit
denen
die
Vertragsstaaten
des
Zuckerprotokolls
als
Folge
der
Zuckerreformen
der
EG
konfrontiert
sind
,
wird
sich
die
EIB
bemühen
,
einen
Teil
der
Mittel
aus
der
Investitionsfazilität
und
ihrer
Eigenmittel
für
Investitionen
im
Zuckersektor
der
Vertragsstaaten
des
AKP-Zuckerprotokolls
einzusetzen
. [EU]
Acknowledging
the
high
adaptation
costs
to
which
the
sugar
protocol
countries
are
confronted
as
a
result
of
the
EC
sugar
reforms
,
the
EIB
shall
endeavour
to
direct
part
of
the
resources
of
the
investment
facility
and
of
its
own
resources
towards
investments
in
the
sugar
sector
of
the
ACP
sugar
protocol
countries
.
Anmerkung:
Wird
kommunales
Abwasser
verwendet
,
ist
es
wenig
zweckmäßig
,
ein
Inokulum
mit
geringer
Bakterienkonzentration
zu
wählen
;
hier
ist
Belebtschlamm
einzusetzen
. [EU]
Remark:
when
domestic
sewage
is
used
,
there
would
be
no
point
in
using
an
inoculum
of
low
bacterial
concentration
,
but
activated
sludge
may
be
used
.
Anweisungen
für
den
Sektor
,
wie
die
Absicht
,
während
eines
Bewirtschaftungszeitraums
mehrere
Arten
von
Fanggeräten
einzusetzen
,
zu
registrieren
ist
[EU]
Instructions
issued
to
industry
on
how
to
register
their
intentions
to
use
more
than
one
gear
category
during
a
management
period
argumentiert
,
dass
die
Einführung
von
Nutzungsgebühren
für
den
öffentlich-rechtlichen
Hauptkanal
nicht
mit
staatlicher
Beihilfe
verbunden
sei
,
sondern
dem
Kanal
einfach
dieselben
Geschäftschancen
wie
den
Mitbewerbern
ermögliche
,
um
die
gängigsten
Marktmittel
einzusetzen
,
nämlich
Gebühren
für
Benutzer
zu
erheben
,
die
den
Service
nutzen
. [EU]
argues
that
the
introduction
of
end-user
charges
for
the
main
public
service
channel
does
not
entail
State
aid
,
but
merely
gives
the
channel
the
same
opportunities
as
its
competitors
to
use
the
market's
most
conventional
means
of
operating
on
the
market
,
namely
charging
users
who
choose
to
use
its
services
.
Auf
der
Grundlage
der
vorbereitenden
Arbeiten
des
Gesetzes
,
einer
Auslegung
der
Gerichtsentscheidungen
im
Fall
Campoloro
vom
10
.
November
1999
und
18
.
November
2005
[36]
und
von
rechtswissenschaftlichen
Aufsätzen
[37]
teilt
Frankreich
mit
,
dass
im
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
seiner
Auffassung
nach
keine
Verpflichtung
des
Staates
vorgesehen
sei
,
eigene
Mittel
einzusetzen
. [EU]
In
the
light
of
the
legislative
history
of
the
Law
,
an
interpretation
of
the
Campoloro
decisions
of
10
November
1999
[35]
and
18
November
2005
[36],
and
the
academic
literature
on
the
subject
[37],
France
argues
that
the
Law
of
16
July
1980
does
not
impose
an
obligation
on
the
State
to
commit
its
own
resources
.
Auf
der
Sechsten
Konferenz
zur
Überprüfung
des
BWÜ
wurde
beschlossen
,
innerhalb
der
Genfer
Unterabteilung
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsfragen
(
UNODA
)
eine
Gruppe
für
die
Unterstützung
der
Durchführung
(
ISU
)
mit
einem
fünfjährigen
Mandat
(
2007-2011
)
einzusetzen
,
die
administrative
Unterstützung
für
die
auf
der
Sechsten
Überprüfungskonferenz
vereinbarten
Tagungen
leisten
und
die
umfassende
Umsetzung
des
BWÜ
und
dessen
Universalität
sowie
den
Austausch
über
vertrauensbildende
Maßnahmen
fördern
sollte
. [EU]
The
Sixth
Review
Conference
of
the
BTWC
decided
to
establish
the
Implementation
Support
Unit
(ISU),
with
a
five-year
mandate
(2007-2011),
within
the
Geneva
Branch
of
the
U N
Office
for
Disarmament
Affairs
(UN
ODA
)
in
order
to
provide
administrative
support
to
meetings
agreed
by
the
Sixth
Review
Conference
as
well
as
support
for
the
comprehensive
implementation
and
universalisation
of
the
BTWC
and
the
exchange
of
Confidence-Building
Measures
.
Auf
Vollkunststoffpasskarten
sind
ebenfalls
zusätzliche
optisch
variable
Sicherheitsmerkmale
einzusetzen
,
und
zwar
mindestens
durch
Verwendung
eines
DOVID
oder
gleichwertige
Maßnahmen
. [EU]
Additional
optically
variable
security
devices
shall
also
be
used
on
passport
cards
made
entirely
of
a
synthetic
substrate
,
at
least
through
the
use
of
a
DOVID
or
equivalent
measures
.
Außerdem
sind
die
Gewinne
,
die
bei
der
Erfüllung
der
"wesentlichen"
und
der
"untergeordneten
Aufgaben"
für
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
erzielt
werden
,
für
öffentlich-rechtliche
Zwecke
einzusetzen
. [EU]
It
should
also
be
mentioned
that
the
exploitation
of
both
the
'main'
and
the
'side'
tasks
generate
revenues
for
the
public
service
broadcasters
to
be
used
for
public
service
purposes
.
Bei
Anwendung
zweier
Systeme
innerhalb
des
Betriebs
ist
der
Code
(
entsprechend
Ordnungsnummer
400
)
für
das
Minderheitssystem
einzusetzen
[EU]
Enter
VAT
system
code
(those
used
for
serial
number
400
)
for
the
minority
system
where
two
systems
are
in
force
on
the
holding
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzusetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners