DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

387 results for einzusetzen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am 16. März 2005 nahm die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel "Bessere Rechtsetzung für Wachstum und Arbeitsplätze in der Europäischen Union" an, in der sie ihre Absicht ankündigte, im Laufe des Jahres 2005 eine Gruppe von hochrangigen nationalen Rechtsetzungssachverständigen einzusetzen, um die Ausarbeitung zweckmäßigerer Rechtsetzungsmaßnahmen auf nationaler wie auf EU-Ebene zu fördern. [EU] On 16 March 2005 the Commission adopted the communication entitled 'Better Regulation for Growth and Jobs in the European Union' [1], in which it announced its intention to set up, in the course of 2005, a group of high-level national regulatory experts to facilitate the development of better regulation measures at both national and EU level.

Am 1. Juni 2005 stellte die Kommission die i2010-Initiative vor, die darauf abzielt, die neuen Informationstechnologien optimal zur Steigerung des Wirtschaftswachstums, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Verbesserung der Lebensqualität einzusetzen. [EU] On 1 June 2005 the Commission presented the i2010 initiative, which seeks to optimise the benefits of the new information technologies for economic growth, job creation and the quality of life of European citizens.

Am 6. November 2002 unterzeichnete die Europäische Gemeinschaft und Brasilien eine Vereinbarung über die Regelung des Marktzugangs für Textilwaren und Bekleidung, nach der beide Parteien davon Abstand nahmen, nichttarifäre Handelshemmnisse einzusetzen. [EU] The European Community and Brazil signed a Memorandum of Understanding on arrangements in the area of market access for textiles and clothing products on 6 November 2002, under which both parties agreed to refrain from applying non-tariff barriers.

An allen ungenutzten Stellen ist die Ziffer "0" einzusetzen, damit die gesetzlich vorgeschriebenen 8 Stellen erreicht werden. [EU] Any unused space shall be filled in with the digit '0' in order that the total number of characters required shall be 8.

An allen ungenutzten Stellen ist eine Null einzusetzen, damit die vorgeschriebene Gesamtstellenzahl erreicht wird. [EU] Any unused position must be filled by a 0 in order to obtain the requisite total number of characters.

Anders als im WestLB Fall war nicht vorgesehen, die Zweckrücklage teilweise auch zur Unterlegung des Fördergeschäfts des Kreditinstituts einzusetzen. [EU] Unlike in the WestLB case, there were no plans to use part of the special-purpose reserve for the additional purpose of underpinning the bank's promotion business.

Anfangs war Crédit Mutuel verpflichtet, 50 % der Mittel (dieser Anteil wurde 1983 auf 65 % der Mittel und 80 % der neu entgegengenommenen Einlagen erhöht) für so genannte Verwendungen "von allgemeinem Interesse" (insbesondere zur Finanzierung der lokalen Gebietskörperschaften und anderer öffentlicher Einrichtungen) einzusetzen, während der verbleibende Teil zur freien Verwendung durch die Bank stand (im Folgenden "freie Verwendungen" genannt). [EU] Initially Crédit Mutuel was obliged to allocate 50 % of the resources (in 1983 [17] this proportion was increased to 65 % of the resources and 80 % for new deposits) to general-interest uses (notably the financing of local authorities and other public bodies), with the balance being left to the bank to dispose of freely (hereinafter: 'non-earmarked uses').

"anfordernder Mitgliedstaat" einen Mitgliedstaat, dessen zuständige Behörden die Agentur ersuchen, die Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke in seinem Hoheitsgebiet einzusetzen [EU] 'requesting Member State' means a Member State whose competent authorities request the Agency to deploy Rapid Border Intervention Teams on its territory

'anfordernder Mitgliedstaat' einen Mitgliedstaat, dessen zuständige Behörden die Agentur ersuchen, die Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke in seinem Hoheitsgebiet einzusetzen [EU] "requesting Member State" means a Member State whose competent authorities request the Agency to deploy the Rapid Border Intervention Teams on its territory

'anfordernder Mitgliedstaat' einen Mitgliedstaat, dessen zuständige Behörden die Agentur ersuchen, Teams für Soforteinsätze in seinem Hoheitsgebiet einzusetzen;". [EU] "requesting Member State" means a Member State whose competent authorities request the Agency to deploy teams for rapid interventions on its territory;'.

Angesichts der Bedeutung der transeuropäischen Netze ist es angebracht, in die vorliegende Verordnung für den Zeitraum 2000-2006 als Finanzrahmen im Sinne von Nummer 33 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens einen Betrag in Höhe von 4874880000 EUR für die Durchführung jener Verordnung einzusetzen. [EU] Given the importance of the trans-European networks, it is appropriate to include in this Regulation a financial framework within the meaning of point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure [5], of EUR 4874880000 for its implementation for the period 2000 to 2006.

Angesichts der hohen Anpassungskosten, mit denen die Vertragsstaaten des Zuckerprotokolls als Folge der Zuckerreformen der EG konfrontiert sind, wird sich die EIB bemühen, einen Teil der Mittel aus der Investitionsfazilität und ihrer Eigenmittel für Investitionen im Zuckersektor der Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls einzusetzen. [EU] Acknowledging the high adaptation costs to which the sugar protocol countries are confronted as a result of the EC sugar reforms, the EIB shall endeavour to direct part of the resources of the investment facility and of its own resources towards investments in the sugar sector of the ACP sugar protocol countries.

Anmerkung: Wird kommunales Abwasser verwendet, ist es wenig zweckmäßig, ein Inokulum mit geringer Bakterienkonzentration zu wählen; hier ist Belebtschlamm einzusetzen. [EU] Remark: when domestic sewage is used, there would be no point in using an inoculum of low bacterial concentration, but activated sludge may be used.

Anweisungen für den Sektor, wie die Absicht, während eines Bewirtschaftungszeitraums mehrere Arten von Fanggeräten einzusetzen, zu registrieren ist [EU] Instructions issued to industry on how to register their intentions to use more than one gear category during a management period

argumentiert, dass die Einführung von Nutzungsgebühren für den öffentlich-rechtlichen Hauptkanal nicht mit staatlicher Beihilfe verbunden sei, sondern dem Kanal einfach dieselben Geschäftschancen wie den Mitbewerbern ermögliche, um die gängigsten Marktmittel einzusetzen, nämlich Gebühren für Benutzer zu erheben, die den Service nutzen. [EU] argues that the introduction of end-user charges for the main public service channel does not entail State aid, but merely gives the channel the same opportunities as its competitors to use the market's most conventional means of operating on the market, namely charging users who choose to use its services.

Auf der Grundlage der vorbereitenden Arbeiten des Gesetzes, einer Auslegung der Gerichtsentscheidungen im Fall Campoloro vom 10. November 1999 und 18. November 2005 [36] und von rechtswissenschaftlichen Aufsätzen [37] teilt Frankreich mit, dass im Gesetz vom 16. Juli 1980 seiner Auffassung nach keine Verpflichtung des Staates vorgesehen sei, eigene Mittel einzusetzen. [EU] In the light of the legislative history of the Law, an interpretation of the Campoloro decisions of 10 November 1999 [35] and 18 November 2005 [36], and the academic literature on the subject [37], France argues that the Law of 16 July 1980 does not impose an obligation on the State to commit its own resources.

Auf der Sechsten Konferenz zur Überprüfung des BWÜ wurde beschlossen, innerhalb der Genfer Unterabteilung des Büros der Vereinten Nationen für Abrüstungsfragen (UNODA) eine Gruppe für die Unterstützung der Durchführung (ISU) mit einem fünfjährigen Mandat (2007-2011) einzusetzen, die administrative Unterstützung für die auf der Sechsten Überprüfungskonferenz vereinbarten Tagungen leisten und die umfassende Umsetzung des BWÜ und dessen Universalität sowie den Austausch über vertrauensbildende Maßnahmen fördern sollte. [EU] The Sixth Review Conference of the BTWC decided to establish the Implementation Support Unit (ISU), with a five-year mandate (2007-2011), within the Geneva Branch of the U N Office for Disarmament Affairs (UN ODA) in order to provide administrative support to meetings agreed by the Sixth Review Conference as well as support for the comprehensive implementation and universalisation of the BTWC and the exchange of Confidence-Building Measures.

Auf Vollkunststoffpasskarten sind ebenfalls zusätzliche optisch variable Sicherheitsmerkmale einzusetzen, und zwar mindestens durch Verwendung eines DOVID oder gleichwertige Maßnahmen. [EU] Additional optically variable security devices shall also be used on passport cards made entirely of a synthetic substrate, at least through the use of a DOVID or equivalent measures.

Außerdem sind die Gewinne, die bei der Erfüllung der "wesentlichen" und der "untergeordneten Aufgaben" für die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten erzielt werden, für öffentlich-rechtliche Zwecke einzusetzen. [EU] It should also be mentioned that the exploitation of both the 'main' and the 'side' tasks generate revenues for the public service broadcasters to be used for public service purposes.

Bei Anwendung zweier Systeme innerhalb des Betriebs ist der Code (entsprechend Ordnungsnummer 400) für das Minderheitssystem einzusetzen [EU] Enter VAT system code (those used for serial number 400) for the minority system where two systems are in force on the holding

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners