A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for ehrgeizige
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
ehrgeizige
Reformplan
ist
wieder
versandet/in
der
Versenkung
verschwunden
.
The
ambitious
reform
plan
has
fallen/gone
by
the
wayside
.
Das
ehrgeizige
Ziel
,
das
Peter
Hartz
bei
der
Präsentation
des
Berichts
in
Aussicht
stellte
-
die
Halbierung
der
Arbeitslosenzahl
bis
Ende
2005
-,
hält
mittlerweile
wohl
niemand
mehr
für
realistisch
. [G]
The
ambitious
target
proclaimed
by
Peter
Hartz
when
he
presented
the
report
-
to
halve
the
number
of
unemployed
by
the
end
of
2005
-
is
probably
no
longer
seen
as
realistic
by
anyone
.
Das
ehrgeizige
Ziel
formuliert
Joachim
Luther
,
Leiter
des
ISE:
"Bis
2050
können
rund
30
Prozent
des
weltweiten
Stromverbrauchs
durch
Solarenergie
gedeckt
werden
." [G]
Its
ambitious
aim
,
as
described
by
its
director
,
Joachim
Luther
,
is
for
"around
30
per
cent
of
the
world's
electricity
consumption
to
be
capable
of
being
covered
by
solar
energy
by
2050
."
Das
ehrgeizige
Ziel:
Gefangenen
sollten
bereits
während
der
Haft
Arbeitsplätze
vermittelt
werden
. [G]
Its
ambitious
goal
was
to
find
jobs
for
inmates
while
they
were
still
doing
time
.
Er
hat
nach
wie
vor
das
ehrgeizige
Ziel
,
die
Baumaßnahmen
bis
zum
200
.
Todestag
Herzogin
Anna
Amalias
im
Jahr
2007
zu
beenden
. [G]
He
is
still
pursuing
the
ambitious
target
of
finishing
the
building
work
in
time
for
the
200th
anniversary
of
Duchess
Anna
Amalia's
death
in
2007
.
Nur
durch
einen
Ausbau
des
Wärmenetzes
lässt
sich
das
ehrgeizige
Ziel
der
Bundesregierung
innerhalb
der
kommenden
26
Jahre
erreichen
. [G]
The
German
government
will
only
be
able
to
achieve
its
ambitious
target
within
the
coming
26
years
if
it
expands
the
heating
network
.
Auch
bei
den
Arbeits-
und
Produktmarktreformen
sind
Fortschritte
zu
verzeichnen:
mit
den
Sozialpartnern
wurde
eine
Einigung
über
eine
umfassende
und
ehrgeizige
Arbeitsmarkt-reform
erreicht
,
und
dem
Parlament
wurde
eine
substanzielle
Überarbeitung
des
Rechts-rahmens
des
Wettbewerbsrechts
vorgelegt
,
mit
der
die
Voraussetzungen
für
eine
wirksame
Durchsetzung
der
Wettbewerbsvorschriften
geschaffen
werden
. [EU]
Labour
and
product
market
reforms
are
also
progressing:
an
agreement
was
reached
with
social
partners
on
a
broad
and
ambitious
labour
market
reform
and
a
significant
revision
of
the
competition
legal
framework
has
been
submitted
to
the
Parliament
which
will
create
conditions
for
an
effective
competition
enforcement
regime
.
Das
Programm
ist
auch
eine
der
Schlüsselmaßnahmen
der
Digitalen
Agenda
für
Europa
,
mit
der
schnelle
Breitband-Internetverbindungen
in
der
künftigen
netz-
und
wissensbasierten
Wirtschaft
bereitgestellt
und
ehrgeizige
Zielsetzungen
für
die
flächendeckende
Breitbandversorgung
verwirklicht
werden
sollen
. [EU]
It
is
also
a
key
action
in
the
Digital
Agenda
for
Europe
,
which
aims
to
deliver
fast
broadband
internet
in
the
future
network-
and
knowledge-based
economy
,
with
an
ambitious
target
for
universal
broadband
coverage
.
Die
dänischen
Behörden
sind
der
Auffassung
,
dass
das
ehrgeizige
Ziel
der
THG-Emissionsreduzierung
,
das
sich
Dänemark
in
Anwendung
der
Entscheidung
2002/358/EG
gesetzt
hat
,
eine
konzertierte
Aktion
erfordert
,
damit
jede
einzelne
THG-Emissionsquelle
unter
Kontrolle
gebracht
werden
kann
. [EU]
The
Danish
authorities
consider
that
the
ambitious
target
of
greenhouse
gases
emissions
reductions
which
Denmark
committed
itself
to
reach
under
Decision
2002/358/EC
requires
a
concerted
effort
in
tackling
every
source
of
greenhouse
gas
emissions
.
Die
durch
die
einheitliche
Währung
entstandene
engere
wirtschaftliche
und
finanzielle
Verflechtung
macht
es
jedoch
erforderlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Raums
eine
ehrgeizige
Politik
verfolgen
,
die
nicht
nur
auf
eine
Erhöhung
des
Wachstumspotenzials
ausgerichtet
ist
,
sondern
auch
Maßnahmen
beinhaltet
,
die
ein
reibungsloses
Funktionieren
der
Anpassung
in
der
Währungsunion
sicherstellen
. [EU]
Closer
economic
and
financial
interdependence
generated
by
having
a
single
currency
makes
it
necessary
for
its
Member
States
to
implement
ambitious
policies
which
,
in
addition
to
aiming
at
raising
growth
potential
,
also
include
measures
that
ensure
the
smooth
functioning
of
adjustment
in
monetary
union
.
Die
Kommission
konsultiert
diesbezüglich
bereits
Sachverständige
aus
den
Mitgliedstaaten
und
kooperiert
mit
ihnen
im
Rahmen
der
Hochrangigen
Gruppe
nationaler
Sachverständiger
für
bessere
Rechtsetzung
,
muss
aber
im
Hinblick
auf
eine
genauso
effiziente
Interaktion
mit
anderen
Interessenträgern
,
ohne
deren
Beiträge
sich
diese
ehrgeizige
Zielvorgabe
nicht
erreichen
ließe
,
sowie
im
Einklang
mit
der
oben
erwähnten
Mitteilung
unter
Umständen
auf
das
Fachwissen
von
Fachleuten
im
Rahmen
eines
beratenden
Gremiums
zurückgreifen
. [EU]
The
Commission
is
already
consulting
and
cooperating
on
this
topic
with
Member
States'
experts
through
the
High
Level
Group
of
National
Regulatory
Experts
on
Better
Regulation
,
but
with
a
view
to
ensuring
an
equally
effective
interaction
with
the
other
stakeholders
,
whose
input
is
indispensable
for
reaching
the
ambitious
reduction
target
,
and
in
accordance
with
the
aforementioned
Communication
,
the
Commission
may
need
to
call
upon
the
expertise
of
specialists
in
an
advisory
body
.
Die
Kommission
unterstützt
die
ehrgeizige
Reform
des
Zivilluftfahrtsystems
durch
die
zuständigen
Behörden
Kasachstans
und
fordert
die
Behörden
auf
,
ihre
Anstrengungen
zur
Umsetzung
der
mit
der
ICAO
vereinbarten
Pläne
zur
Mängelbehebung
entschlossen
fortzusetzen
und
ihr
Hauptaugenmerk
dabei
auf
die
fortbestehenden
schweren
Sicherheitsbedenken
und
die
Neuzertifizierung
aller
unter
ihrer
Verantwortung
stehenden
Luftfahrtunternehmen
zu
richten
. [EU]
The
Commission
supports
the
ambitious
reform
of
the
Civil
aviation
system
undertaken
by
the
authorities
of
Kazakhstan
and
invites
these
authorities
to
continue
with
determination
their
efforts
to
implement
the
corrective
actions
plan
agreed
with
ICAO
,
focusing
in
priority
on
the
unresolved
significant
safety
concerns
and
the
recertification
of
all
operators
under
their
responsibility
.
Die
Kommission
unterstützt
die
ehrgeizige
Reform
des
Zivilluftfahrtsystems
Kasachstans
durch
die
zuständigen
Behörden
und
fordert
diese
Behörden
auf
,
ihre
Anstrengungen
zur
Umsetzung
der
mit
der
ICAO
vereinbarten
Abhilfepläne
entschlossen
fortzusetzen
und
ihr
Hauptaugenmerk
dabei
auf
die
fortbestehenden
schweren
Sicherheitsbedenken
sowie
auf
die
Neuzulassung
aller
unter
ihrer
Verantwortung
stehenden
Luftfahrtunternehmen
zu
richten
. [EU]
The
Commission
supports
the
ambitious
reform
of
the
Civil
aviation
system
undertaken
by
the
authorities
of
Kazakhstan
and
invites
these
authorities
to
continue
with
determination
their
efforts
to
implement
the
corrective
actions
plan
agreed
with
ICAO
,
focusing
in
priority
on
the
unresolved
significant
safety
concerns
and
the
recertification
of
all
operators
under
their
responsibility
.
Die
Kommission
unterstützt
weiterhin
die
ehrgeizige
Reform
des
Zivilluftfahrtbereichs
durch
die
Behörden
Kasachstans
und
ermutigt
sie
zur
entschlossenen
Fortsetzung
ihrer
Bemühungen
um
die
Errichtung
eines
den
internationalen
Sicherheitsnormen
entsprechenden
Aufsichtssystems
für
die
Zivilluftfahrt
. [EU]
The
Commission
continues
to
support
the
ambitious
reform
of
the
civil
aviation
system
undertaken
by
the
authorities
of
Kazakhstan
and
invites
these
authorities
to
continue
with
determination
their
efforts
towards
the
establishment
of
a
civil
aviation
oversight
system
in
compliance
with
international
safety
standards
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeitsbereiche
gleichermaßen
ehrgeizige
nationale
Reduzierungsvorgaben
festlegen
. [EU]
Member
States
should
set
equally
ambitious
national
reduction
targets
within
their
spheres
of
competence
.
Die
Nachbarschaftspolitik
hat
sich
ehrgeizige
Ziele
gesetzt
,
die
auf
dem
beiderseitig
anerkannten
Engagement
für
gemeinsame
Werte
wie
Demokratie
,
Rechtsstaatlichkeit
,
Achtung
und
Förderung
der
Menschenrechte
insgesamt
einschließlich
des
Rechts
auf
Entwicklung
beruhen
. [EU]
The
neighbourhood
policy
sets
ambitious
aims
,
based
on
a
mutually
recognised
commitment
to
shared
values
encompassing
democracy
,
the
rule
of
law
and
respect
for
and
promotion
of
human
rights
in
their
entirety
,
including
the
right
to
development
.
Drittens
legt
das
Programm
-
ebenfalls
auf
der
Grundlage
des
nationalen
Stabilisierungsprogramms
-
eine
ehrgeizige
Strukturreformagenda
fest
,
insbesondere
für
den
Arbeitsmarkt
,
die
die
Anpassung
erleichtern
und
das
wirtschaftliche
Wachstumspotenzial
untermauern
soll
. [EU]
Third
,
also
building
on
the
National
Recovery
Plan
,
the
Programme
sets
out
an
ambitious
structural
reform
agenda
,
notably
in
the
labour
market
,
with
a
view
to
facilitating
adjustment
and
strengthening
the
economy's
growth
potential
.
Ehrgeizige
Ziele
setzen
und
das
Niveau
der
Investitionen
aller
Akteure
anheben
reicht
nicht
aus
. [EU]
Setting
ambitious
objectives
and
increasing
the
level
of
investment
by
all
actors
is
not
enough
.
Ehrgeizige
Ziele
vorzugeben
und
das
Investitionsniveau
aller
Akteure
anzuheben
reicht
nicht
aus
. [EU]
Setting
ambitious
objectives
and
increasing
levels
of
investment
by
all
actors
is
not
enough
.
Er
hat
ehrgeizige
Ziele
und
Vorgaben
für
die
Union
festgelegt
,
die
darauf
abstellen
,
wieder
die
Voraussetzungen
für
Vollbeschäftigung
zu
schaffen
,
die
Arbeitsplatzqualität
zu
verbessern
und
die
Arbeitsproduktivität
zu
steigern
und
den
sozialen
Zusammenhalt
zu
festigen
und
einen
integrativen
Arbeitsmarkt
zu
fördern
. [EU]
It
set
ambitious
objectives
and
targets
for
the
Union
aiming
to
recreate
the
conditions
for
full
employment
,
improve
quality
and
productivity
at
work
,
and
promote
social
cohesion
and
an
inclusive
labour
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ehrgeizige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners