A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discriminate
discriminate against
discriminate from
discriminated
discriminated against
discriminates
discriminating
discriminating against
discriminating ear
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for discriminated against
Search single words:
discriminated
·
against
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Auch
in
Heer
,
Luftwaffe
und
Kriegsmarine
wurden
Juden
und
"Mischlinge"
zunehmend
diskriminiert
,
verfolgt
und
oftmals
entlassen
. [G]
Jews
and
'half-breeds'
in
the
army
,
the
air
force
and
the
navy
were
also
increasingly
discriminated
against
,
persecuted
and
frequently
dismissed
.
Aus
diesem
Grunde
stimmt
die
Kommission
nicht
mit
der
Behauptung
der
Beteiligten
überein
,
sie
seien
diskriminiert
worden
,
da
das
Fernsehgesetz
den
Verlust
der
Rundfunklizenz
nur
für
Privatbetreiber
vorsehe
,
die
die
Netzgebühr
nicht
fristgerecht
entrichten
. [EU]
The
Commission
does
not
,
therefore
,
agree
with
the
third
parties
who
argued
that
they
were
discriminated
against
since
the
Television
Law
stipulated
only
that
private
operators
could
lose
their
broadcasting
licence
if
they
did
not
pay
the
network
fee
on
time
.
Außerdem
wurde
die
Forderung
aufgestellt
,
dass
Hypothekarkreditgeber
beim
Zugang
zu
Kreditregistern
in
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
diskriminiert
werden
und
Kreditdaten
-
unter
Einhaltung
der
EU-Datenschutzvorschriften
-
problemlos
weitergeleitet
werden
. [EU]
It
also
concluded
that
mortgage
lenders
should
not
be
discriminated
against
when
accessing
credit
registers
in
other
Member
States
and
that
credit
data
should
circulate
smoothly
,
while
complying
fully
with
Community
data
protection
rules
.
Da
eigenständige
Unternehmen
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Kredit-
oder
Finanzinstitute
handelt
,
generell
nicht
auf
regelmäßiger
Basis
unabhängigen
Parteien
Darlehen
gewähren
,
werden
diese
in
Bezug
auf
Darlehensvereinbarungen
zudem
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
nicht
diskriminiert
,
sofern
es
sich
um
die
Gewährung
von
Darlehen
an
dem
Konzern
angehörende
Unternehmen
handelt
. [EU]
Since
stand-alone
companies
that
are
not
credit
or
financial
institutions
are
in
principle
not
engaged
in
the
regular
business
of
granting
loans
to
independent
parties
,
they
are
not
discriminated
against
with
regard
to
loan
transactions
,
as
compared
with
related
companies
granting
loans
to
affiliated
companies
.
Daraus
geht
eindeutig
hervor
,
dass
die
KMU
nicht
durch
die
Maßnahme
diskriminiert
werden
. [EU]
This
clearly
indicates
that
SMEs
will
not
be
discriminated
against
by
the
measure
.
Darüber
hinaus
werden
eigenständige
Unternehmen
,
die
keine
Kredit-
und
Finanzinstitute
sind
,
im
Hinblick
auf
das
Gewähren
von
Darlehen
an
verbundene
Unternehmen
nicht
gegenüber
verbundenen
Unternehmen
in
Bezug
auf
Darlehensgeschäfte
diskriminiert
,
da
sie
prinzipiell
nicht
mit
der
Vergabe
von
Darlehen
an
unabhängige
Dritte
befasst
sind
. [EU]
In
addition
,
as
stand-alone
companies
that
are
not
credit
or
financial
institutions
are
in
principle
not
engaged
in
the
regular
business
of
granting
loans
to
independent
parties
,
they
are
not
discriminated
against
compared
to
related
companies
where
loan
transactions
are
concerned
in
the
granting
of
loans
to
affiliated
companies
.
Die
erste
Maßnahme
,
die
von
1997
bis
2003
praktiziert
wurde
,
sah
für
die
Vertragshändler
ein
Bonussystem
vor
,
das
die
Exporte
beschränkte
.
Objektiv
betrachtet
ging
dieses
Bonussystem
weit
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
gewesen
wäre
,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen
,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
The
first
measure
,
which
was
implemented
from
1997
until
2003
,
consisted
of
a
system
of
bonuses
to
dealers
which
discriminated
against
export
sales
and
which
,
when
viewed
from
the
angle
of
its
objective
modus
operandi
,
went
beyond
what
was
necessary
to
induce
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory
.
Ein
solcher
Ansatz
hätte
neue
Anbieter
im
Markt
benachteiligt
. [EU]
Such
an
approach
would
have
discriminated
against
new
market
entrants
.
Es
sollte
keine
Diskriminierung
potenzieller
Unterauftragnehmer
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
erfolgen
. [EU]
Potential
subcontractors
should
not
be
discriminated
against
on
grounds
of
nationality
.
Es
wurde
Druck
auf
die
niederländischen
Vertragshändler
ausgeübt
und
ein
Vergütungssystem
angewandt
,
das
die
Exporte
tatsächlich
einschränkte
.
Damit
sollte
der
grenzüberschreitende
Handel
mit
Fahrzeugen
zwischen
den
niederländischen
Vertragshändlern
und
den
Vertragshändlern
in
anderen
Mitgliedstaaten
eingeschränkt
werden
,
um
den
niederländischen
Markt
gegen
die
übrigen
Märkte
der
Europäischen
Union
abzuschotten
. [EU]
The
pressure
put
on
Dutch
dealers
,
like
the
aspects
of
the
remuneration
system
that
de
facto
discriminated
against
exports
,
was
intended
to
hinder
cross-border
trade
in
cars
between
dealers
in
the
Netherlands
and
those
in
other
Member
States
with
a
view
to
walling
off
the
Dutch
market
from
the
other
markets
in
the
European
Union
.
Es
wurde
ebenfalls
geltend
gemacht
,
China
sei
durch
die
Methode
zur
Anpassung
der
Schadenspanne
in
der
Ausgangsuntersuchung
diskriminiert
worden
. [EU]
It
was
also
claimed
that
China
was
discriminated
against
by
the
method
used
to
adjust
the
injury
margin
in
the
original
investigation
.
Ist
ein
Antragsteller
der
Auffassung
,
ungerecht
behandelt
,
diskriminiert
oder
auf
andere
Weise
in
seinen
Rechten
verletzt
worden
zu
sein
,
so
hat
er
unbeschadet
des
Artikels
46
Absatz
6
das
Recht
,
die
Regulierungsstelle
zu
befassen
,
und
zwar
insbesondere
gegen
Entscheidungen
des
Infrastrukturbetreibers
oder
gegebenenfalls
des
Eisenbahnunternehmens
oder
des
Betreibers
einer
Serviceeinrichtung
betreffend:
[EU]
Without
prejudice
to
Article
46
(6),
an
applicant
shall
have
the
right
to
appeal
to
the
regulatory
body
if
it
believes
that
it
has
been
unfairly
treated
,
discriminated
against
or
is
in
any
other
way
aggrieved
,
and
in
particular
against
decisions
adopted
by
the
infrastructure
manager
or
where
appropriate
the
railway
undertaking
or
the
operator
of
a
service
facility
concerning:
Kein
Mitgliedstaat
und
keine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
sollte
direkt
oder
indirekt
als
Ort
für
Clearingdienste
diskriminiert
werden
. [EU]
No
Member
State
or
group
of
Member
States
should
be
discriminated
against
,
directly
or
indirectly
,
as
a
venue
for
clearing
services
.
Laut
der
rechtfertigenden
Stellungnahme
Rumäniens
würde
der
Umstand
,
dass
Unternehmen
,
die
eine
regionale
Beihilfe
erhalten
und
kein
weiteres
Recht
auf
eine
Ausbildungsbeihilfe
hätten
,
die
am
meisten
benachteiligten
Regionen
der
Gemeinschaft
diskriminieren
,
weil
sie
von
der
Möglichkeit
der
Gewährung
von
Ausbildungsbeihilfe
ausgeschlossen
seien
. [EU]
Furthermore
,
as
Romania
rightfully
points
out
,
if
companies
who
received
regional
aid
would
not
be
allowed
to
receive
training
aid
,
the
Union's
most
disadvantaged
regions
would
be
de
facto
discriminated
against
by
precluding
them
from
the
possibility
to
provide
training
aid
.
Mit
Blick
auf
das
Risiko
einer
Diskriminierung
von
importiertem
Ökostrom
gegenüber
in
Luxemburg
erzeugtem
Ökostrom
,
das
sich
daraus
ergibt
,
dass
die
Beitragseinnahmen
nur
in
Luxemburg
erzeugtem
Ökostrom
zugute
kommen
,
hat
Luxemburg
sich
verpflichtet
,
für
importierten
Ökostrom
spätestens
zum
31
.
Dezember
2008
ein
Beitragserstattungsverfahren
einzuführen
. [EU]
As
regards
the
risk
of
imported
green
electricity
being
discriminated
against
compared
with
green
electricity
produced
in
Luxembourg
,
which
alone
benefits
from
the
revenue
from
contributions
,
the
Luxembourg
authorities
have
undertaken
,
by
a
ministerial
letter
,
to
set
up
a
procedure
for
reimbursing
contributions
to
the
fund
for
green
electricity
imported
up
until
31
December
2008
.
Nach
der
Unterrichtung
machte
NLMK
geltend
,
es
sei
im
Vergleich
zu
VIZ
STAL
diskriminiert
worden
,
und
seine
Kosten
hätten
anhand
von
Daten
aus
anderen
Quellen
ermittelt
werden
müssen
,
anstatt
seinen
Antrag
auf
Überprüfung
insgesamt
abzulehnen
. [EU]
Subsequent
to
the
disclosure
,
NLMK
claimed
that
it
had
been
discriminated
against
vis-à-vis
VIZ
STAL
and
that
its
costs
should
have
been
established
on
the
basis
of
alternative
sources
rather
than
rejecting
its
request
for
a
review
as
a
whole
.
Since
Hardware
machte
geltend
,
das
Unternehmen
werde
diskriminiert
,
da
seiner
Meinung
nach
die
Feststellungen
des
Berichts
des
WTO-Berufungsgremiums
auch
für
Unternehmen
gelten
,
für
die
in
einer
Überprüfung
ein
Zollsatz
von
Null
festgelegt
wurde
. [EU]
Since
Hardware
claimed
to
be
discriminated
against
,
since
in
its
view
the
findings
in
the
WTO
Appellate
Body
report
are
equally
applicable
to
companies
that
received
a
zero
duty
in
a
review
investigation
.
Sollte
die
Kommission
zu
einer
anderen
Schlussfolgerung
gelangen
,
wäre
das
Unternehmen
Konas
im
Vergleich
zu
anderen
Unternehmen
,
die
vor
dem
Beitritt
der
Slowakei
zur
EU
einen
Vergleich
beantragt
hatten
und
deren
Gesamtabschreibung
der
Schulden
nicht
als
staatliche
Beihilfe
betrachtet
wurde
,
diskriminiert
worden
. [EU]
Should
the
Commission
conclude
otherwise
,
Konas
would
be
discriminated
against
,
when
compared
with
other
cases
where
companies
had
applied
for
an
arrangement
before
the
accession
of
Slovakia
to
the
EU
and
the
resulting
debt
write-off
had
not
been
deemed
to
be
State
aid
.
Wurde
ein
Abkommen
im
Sinne
des
Artikels
11a
oder
des
Artikels
25
der
Richtlinie
2003/87/EG
geschlossen
,
so
werden
die
EFTA-Staaten
und
ihre
Betreiber
gegenüber
den
EU-Mitgliedstaaten
und
deren
Betreibern
nicht
benachteiligt
. [EU]
When
an
agreement
pursuant
to
Article
11a
or
25
of
Directive
2003/87/EC
is
concluded
,
the
EFTA
States
and
their
operators
shall
not
be
discriminated
against
as
compared
to
EU
Member
States
and
their
operators
.
Wurde
ein
Abkommen
im
Sinne
des
Artikels
11a
oder
des
Artikels
25
der
Richtlinie
2003/87/EG
geschlossen
,
so
werden
die
EFTA-Staaten
und
ihre
Betreiber
gegenüber
den
EU-Mitgliedstaaten
und
deren
Betreibern
nicht
benachteiligt
. [EU]
When
an
agreement
pursuant
to
Articles
11a
or
25
of
Directive
2003/87/EC
is
concluded
,
the
EFTA
States
and
their
operators
shall
not
be
discriminated
against
as
compared
to
EU
Member
States
and
their
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discriminated against":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners