A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dengue
dengue fever
deniability
deniable
denial
denial of God
denial of acceptance
denial of life
denial of opinion
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
denial
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Mitgliedstaaten
können
dem
Betroffenen
verbieten
,
sich
während
des
anhängigen
Rechtsbehelfsverfahrens
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufzuhalten
,
dürfen
ihn
jedoch
nicht
daran
hindern
,
sein
Verfahren
selbst
zu
führen
,
es
sei
denn
,
die
öffentliche
Ordnung
oder
Sicherheit
können
durch
sein
persönliches
Erscheinen
ernsthaft
gestört
werden
oder
der
Rechtsbehelf
richtet
sich
gegen
die
Verweigerung
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
. [EU]
Member
States
may
exclude
the
individual
concerned
from
their
territory
pending
the
redress
procedure
,
but
they
may
not
prevent
the
individual
from
submitting
his/her
defence
in
person
,
except
when
his/her
appearance
may
cause
serious
troubles
to
public
policy
or
public
security
or
when
the
appeal
or
judicial
review
concerns
a
denial
of
entry
to
the
territory
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
unverzüglich
sämtliche
Informationen
zu
den
Sichtungen
,
Verweigerung
des
Zugangs
zum
Hafen
,
der
Anlandungen
und
der
Umladungen
sowie
die
Ergebnisse
aller
auf
See
und
in
ihren
Häfen
durchgeführten
Kontrollen
und
aller
Folgemaßnahmen
in
Bezug
auf
das
betreffende
Schiff
. [EU]
Member
States
shall
immediately
transmit
to
the
Commission
information
regarding
sightings
,
denial
of
port
access
,
landings
and
transhipments
,
and
the
results
of
all
inspections
at
sea
or
in
their
ports
,
and
any
subsequent
action
they
have
taken
in
respect
of
the
vessel
concerned
.
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
81/2012
der
Kommission
vom
31
.
Januar
2012
zur
Verweigerung
der
Zulassung
von
Lactobacillus
pentosus
(
DSM
14025
)
als
Futtermittelzusatzstoff
(
ABl
. L
29
vom
1.2.2012, S.
36
). [EU]
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
81/2012
of
31
January
2012
concerning
the
denial
of
authorisation
of
Lactobacillus
pentosus
(DSM
14025
)
as
a
feed
additive
(OJ L
29
, 1.2.2012, p.
36
).
Ein
chinesisches
Unternehmen
reagierte
auf
die
Unterrichtung
erneut
und
widersprach
den
Feststellungen
hinsichtlich
der
Verweigerung
der
MWB
aufgrund
von
Preisverzerrungen
beim
wesentlichen
Rohstoff
. [EU]
One
PRC
company
replied
to
the
disclosure
again
disputing
the
findings
regarding
the
denial
of
MET
on
the
grounds
of
price
distortion
of
the
main
raw
material
.
Eine
Genehmigung
gilt
als
verweigert
,
wenn
der
Mitgliedstaat
die
Genehmigung
des
tatsächlichen
Verkaufs
oder
der
Ausfuhr
der
Militärtechnologie
oder
der
Militärgüter
verweigert
hat
und
es
andernfalls
zu
einem
Verkauf
oder
zum
Abschluss
des
entsprechenden
Vertrags
gekommen
wäre
. [EU]
A
denial
of
a
licence
is
understood
to
take
place
when
the
Member
State
has
refused
to
authorise
the
actual
sale
or
export
of
the
military
technology
or
equipment
concerned
,
where
a
sale
would
otherwise
have
come
about
,
or
the
conclusion
of
the
relevant
contract
.
Ein
Verstoß
gegen
die
vorstehenden
Bestimmungen
kann
eine
Verweigerung
des
Zugangs
zu
weiteren
Informationen
aus
der
Europäischen
Ereignisdatenbank
und
gegebenenfalls
auch
andere
Sanktionen
nach
sich
ziehen
. [EU]
Failure
to
meet
the
above
requirements
may
lead
to
the
denial
of
access
to
further
information
from
the
European
occurrences
database
and
to
any
sanction
where
applicable
.
Für
diese
Zwecke
kann
eine
notifizierbare
Verweigerung
gemäß
den
nationalen
Verfahren
auch
die
Verweigerung
der
Zustimmung
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
oder
einen
abschlägigen
Bescheid
auf
eine
förmliche
Voranfrage
zu
einem
bestimmten
Auftrag
umfassen
. [EU]
For
these
purposes
, a
notifiable
denial
may
,
in
accordance
with
national
procedures
,
include
denial
of
permission
to
start
negotiations
or
a
negative
response
to
a
formal
initial
enquiry
about
a
specific
order
.
Grund
für
die
Verweigerung
war
die
Tatsache
,
dass
sich
das
Unternehmen
mehrheitlich
in
Staatsbesitz
befindet
. [EU]
This
denial
was
due
to
the
company
being
majority
State
owned
.
Hierzu
können
die
Verweigerung
von
Dienstleistungen
,
die
Zurückhaltung
des
Luftfahrzeugs
oder
andere
Zwangsmaßnahmen
nach
Maßgabe
des
geltenden
Rechts
zählen
. [EU]
These
measures
may
include
the
denial
of
services
,
detention
of
aircraft
or
other
enforcement
measures
in
accordance
with
applicable
law
.
Im
Rahmen
der
gegenwärtigen
Risikoteilungsregelung
sollte
die
Haushaltsgarantie
zur
Deckung
politischer
Risiken
auf
Grund
von
Devisentransferstopps
,
Enteignung
,
Krieg
und
inneren
Unruhen
sowie
aufgrund
des
Bruchs
bestimmter
Verträge
durch
die
Regierung
des
Drittlandes
oder
andere
öffentliche
Stellen
und
der
anschließenden
Rechtsverweigerung
dienen
. [EU]
Under
the
current
risk-sharing
scheme
the
budgetary
guarantee
should
cover
political
risks
arising
from
currency
non
transfer
,
expropriation
,
war
or
civil
disturbance
and
denial
of
justice
upon
breach
of
certain
contracts
by
the
third-country
government
or
other
authorities
.
Im
Rahmen
der
Risikoteilungsregelung
sollte
die
Haushaltsgarantie
zusätzlich
zu
den
politischen
Risiken
aufgrund
von
Devisentransferstopps
,
Enteignung
,
Krieg
und
inneren
Unruhen
auch
die
politischen
Risiken
aufgrund
des
Bruchs
bestimmter
Verträge
durch
die
Regierung
des
Drittlandes
oder
andere
öffentliche
Stellen
und
der
anschließenden
Rechtsverweigerung
abdecken
. [EU]
Under
the
risk-sharing
scheme
the
budgetary
guarantee
should
cover
,
in
addition
to
political
risks
arising
from
currency
non
transfer
,
expropriation
,
war
or
civil
disturbance
,
those
arising
from
denial
of
justice
upon
breach
of
certain
contracts
by
the
third
country
government
or
other
authorities
.
Ist
ein
Schriftstück
,
in
das
ein
Gemeinschaftsorgan
die
Einsicht
verweigert
hat
,
dem
Gericht
in
einem
Verfahren
zur
Prüfung
der
Rechtmäßigkeit
dieser
Verweigerung
vorgelegt
worden
,
so
wird
es
den
übrigen
Parteien
nicht
übermittelt
. [EU]
Where
a
document
to
which
access
has
been
denied
by
a
Community
institution
has
been
produced
before
the
Tribunal
in
proceedings
relating
to
the
legality
of
that
denial
,
that
document
shall
not
be
communicated
to
the
other
parties
.
Jeder
Vertragsstaat
erwägt
,
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
es
in
Übereinstimmung
mit
seinem
innerstaatlichen
Recht
gestatten
,
Personen
,
die
an
der
Begehung
von
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Protokoll
umschriebenen
Straftaten
beteiligt
sind
,
die
Einreise
zu
verweigern
oder
ihre
Sichtvermerke
für
ungültig
zu
erklären
. [EU]
Each
State
Party
shall
consider
taking
measures
that
permit
,
in
accordance
with
its
domestic
law
,
the
denial
of
entry
or
revocation
of
visas
of
persons
implicated
in
the
commission
of
offences
established
in
accordance
with
this
Protocol
.
Kaninchen
benötigen
ein
ausreichendes
Platzangebot
und
ein
ausgestaltetes
Umfeld
,
damit
es
nicht
zu
Bewegungsstörungen
und
Veränderungen
der
Knochenstruktur
kommt
. [EU]
Rabbits
should
be
allowed
adequate
space
and
an
enriched
environment
,
the
denial
of
which
can
result
in
loss
of
normal
locomotor
activity
and
in
skeletal
abnormalities
.
Liegen
die
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Gründe
für
die
Verweigerung
nicht
mehr
vor
,
so
hebt
der
Mitgliedstaat
die
Verweigerung
auf
und
teilt
dies
den
Adressaten
der
Verweigerung
gemäß
Absatz
3
mit
. [EU]
Where
the
grounds
for
denial
referred
to
in
paragraph
1
or
2
no
longer
apply
,
the
Member
State
shall
withdraw
its
denial
and
notify
the
addressees
referred
to
in
paragraph
3
of
that
withdrawal
.
Maßnahmen
der
IKT-Sicherheitspolitik
beziehen
sich
auf
folgende
Risiken:
Nichtverfügbarkeit
von
IKT-Diensten
aufgrund
von
Angriffen
von
außen
, z. B.
DoS-Angriffe
(
denial
-of-service
attacks
). [EU]
Addressed
risk
in
ICT
security
policy:
unavailability
of
ICT
services
due
to
attack
from
outside
(e.g.
denial
-of-service
attack
).
Nach
Würdigung
der
Gründe
für
die
Verweigerung
der
MWB
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Schlussfolgerungen
aus
dieser
Überprüfung
dauerhaft
sind
. [EU]
Given
the
reasons
for
denial
of
MET
it
can
be
considered
that
the
conclusions
of
this
review
are
of
a
lasting
nature
.
Prozentanteil
der
Unternehmen
mit
Sicherheitsproblemen
im
Zusammenhang
mit
IKT-Systemen
mit
folgenden
Konsequenzen:
Nichtverfügbarkeit
von
IKT-Diensten
aufgrund
von
Angriffen
von
außen
, z. B.
DoS-Angriffe
(
denial
-of-service
attacks
) [EU]
Percentage
of
enterprises
affected
by
ICT-related
security
incidents
resulting
in
unavailability
of
ICT
services
due
to
attacks
from
outside
, e.g.
denial
-of-service
attacks
So
müssen
die
Geschädigten
der
säumigen
Tochtergesellschaft
das
schuldhafte
Verhalten
der
Muttergesellschaft
nachweisen
,
insbesondere
die
Verneinung
der
Rechtspersönlichkeit
der
Tochtergesellschaft
durch
die
Muttergesellschaft
(
α
;)
und
die
schuldhafte
Geschäftsführung
der
kontrollierten
Gesellschaft
(
β
;),
um
Schadenersatz
erhalten
zu
können
. [EU]
Confronted
by
a
defaulting
subsidiary
,
the
victims
of
its
actions
have
to
prove
misconduct
on
the
part
of
the
parent
in
order
to
obtain
redress
;
this
may
in
particular
take
the
form
of
(α)
denial
by
the
parent
of
the
legal
personality
of
its
subsidiary
,
or
(β)
mismanagement
of
the
controlled
company
.
U.a.
hierin
zeigt
sich
die
fehlende
Bereitschaft
Irans
,
mit
der
IAEO
bei
deren
Untersuchung
der
"angeblichen"
Studien
Irans
,
die
eine
militärische
Dimension
des
iranischen
Nuklearprogramms
vermuten
lassen
,
zusammenzuarbeiten
;
die
mangelnde
Kooperationsbereitschaft
zeigt
sich
ferner
darin
,
dass
der
Zugang
zu
Dokumenten
,
die
relevante
Personen
betreffen
,verweigert
wird
. [EU]
This
is
part
of
Iran's
wider
non-cooperation
with
the
IAEA
investigation
of
the
'Alleged
Studies'
suggesting
a
military
aspect
to
Iran's
nuclear
programme
,
which
includes
denial
of
access
to
relevant
individuals
associated
documents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "denial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners