A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anti-clutter rain control
anti-communist
anti-communist propaganda
anti-communists
anti-competitive
anti-competitive agreements
anti-competitive cartels
anti-consumerism
anti-consumerist
Search for:
ä
ö
ü
ß
207 results for
anti-competitive
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Abschließend
lässt
sich
sagen
,
dass
Northlink
1
für
die
Erfüllung
seiner
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
keinen
ungerechtfertigten
übermäßigen
Ausgleich
erhielt
und
kein
Nachweis
dafür
erbracht
wurde
,
dass
sich
das
Unternehmen
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
es
die
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
bediente
,
wettbewerbsfeindlich
verhalten
hat
. [EU]
In
conclusion
,
NorthLink
1
was
not
unduly
over-compensated
for
the
performance
of
its
public
service
obligations
and
there
is
no
evidence
that
it
engaged
in
any
form
of
anti-competitive
behaviour
during
the
period
in
which
it
operated
in
the
northern
islands
routes
.
Allerdings
haben
die
Parteien
nicht
ausreichend
aufgezeigt
,
dass
die
durch
den
Erwerbsvorgang
bedingten
Effizienzen
nicht
mit
einer
weniger
wettbewerbsbeschränkenden
Maßnahme
zu
erreichen
sind
,
und
direkt
den
Endabnehmern
in
den
drei
relevanten
Märkten
,
bei
denen
die
Wettbewerbsbedenken
ermittelt
wurden
,
zugute
kommen
. [EU]
However
,
the
parties
have
failed
to
demonstrate
that
the
efficiencies
brought
about
by
the
proposed
transaction
are
not
attainable
with
a
less
anti-competitive
alternative
and
would
directly
benefit
end
customers
in
the
three
relevant
product
markets
where
competition
concerns
have
been
identified
.
Allerdings
ist
dann
eine
sorgfältige
Überwachung
und
die
Durchführung
eines
geeigneten
Preis-Kosten-Scheren-Tests
wie
oben
dargelegt
unbedingt
erforderlich
,
um
wettbewerbsschädliche
Entwicklungen
zu
verhindern
. [EU]
However
,
careful
monitoring
as
well
as
performance
of
an
appropriate
margin-squeeze
test
as
set
out
above
would
be
essential
to
avoid
anti-competitive
outcomes
.
Allerdings
ist
dieser
Effekt
gegen
mögliche
negative
Auswirkungen
der
Beihilfe
abzuwägen
,
die
darin
bestehen
könnten
,
dass
neue
Veranstalter
von
diesen
Märkten
ferngehalten
werden
und
damit
eine
stärkere
oligopolartige
Marktstruktur
zugelassen
oder
ein
mögliches
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
öffentlich-rechtlicher
Veranstalter
auf
den
jeweiligen
Märkten
bewirkt
wird
. [EU]
However
,
this
effect
has
to
be
balanced
against
possible
negative
effects
of
the
aid
,
such
as
preventing
other
operators
from
entering
these
markets
,
thereby
allowing
a
more
oligopolistic
market
structure
,
or
leading
to
possible
anti-competitive
behaviour
of
public
service
operators
in
the
relevant
markets
.
Allerdings
kommt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
selbst
ohne
die
Berücksichtigung
der
Marktsituation
nach
*
aufgrund
des
Wegfalls
der
vom
BGI-Projekt
ausgehenden
disziplinierenden
Wirkung
und
der
Tatsache
,
dass
Marktzutrittsentscheidungen
von
Wettbewerbern
von
den
2008
beginnenden
Verhandlungen
mit
Elsam
und
E2
über
Lieferverträge
abhängen
werden
,
mit
erheblichen
Beeinträchtigungen
des
Wettbewerbs
auf
der
Großhandelsebene
in
Dänemark
einhergehen
wird
. [EU]
However
,
the
Decision
concludes
that
even
in
the
absence
of
any
consideration
of
the
market
situation
beyond
[...] *,
the
merger
will
have
significant
anti-competitive
effects
on
Danish
wholesale
supplies
,
through
the
elimination
of
the
BGI
project's
constraining
impact
,
and
the
fact
that
entry
decisions
of
competitors
will
be
guided
by
the
beginning
in
2008
of
negotiations
of
supply
contracts
with
Elsam
and
E2
.
Allerdings
sollten
diese
Tätigkeiten
wettbewerbsschädigendes
Verhalten
,
das
mit
den
Artikeln
101
und
102
des
Vertrags
unvereinbar
ist
,
nicht
begünstigen
oder
zur
Folge
haben
. [EU]
Nevertheless
,
these
activities
should
not
facilitate
nor
lead
to
anti-competitive
conduct
incompatible
with
Articles
101
and
102
of
the
Treaty
.
Alles
in
allem
deutet
die
Präsenz
einer
so
beachtlichen
Zahl
von
Teilnehmern
auf
dem
Unionsmarkt
darauf
hin
,
dass
die
Gefahr
eines
wettbewerbswidrigen
Duopols
,
das
den
Unionsmarkt
dominieren
würde
,
gering
ist
. [EU]
All
in
all
,
the
presence
of
such
a
substantial
number
of
players
on
the
Union
market
indicates
that
the
risk
of
an
anti-competitive
duopoly
dominating
the
Union
market
is
low
.
Als
Beispiel
für
solche
wettbewerbsschädlichen
Praktiken
ist
Preisunterbietung
zu
nennen
. [EU]
An
example
of
anti-competitive
practice
may
be
price
undercutting
.
Angesichts
des
Vorstehenden
kann
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
wettbewerbswidrigen
Verhaltensweisen
während
eines
Teils
des
Bezugszeitraums
gewisse
Auswirkungen
auf
einen
Teil
des
Gemeinschaftsmarkts
,
nämlich
den
niederländischen
Markt
,
und
folglich
auch
auf
die
Schadensindikatoren
der
an
dem
Kartell
beteiligten
Gemeinschaftshersteller
hatten
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
cannot
be
excluded
that
the
impact
of
the
anti-competitive
conduct
has
had
some
effect
on
part
of
the
Community
market
, i.e.
the
Dutch
market
,
during
part
of
the
period
considered
and
consequently
on
the
injury
indicators
of
the
Community
producers
involved
in
the
cartel
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
von
dem
kooperierenden
Hersteller
in
den
USA
übermittelten
und
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
zugrunde
gelegten
Informationen
nicht
durch
wettbewerbswidriges
Verhalten
,
das
auf
dem
US-amerikanischen
Markt
in
der
Vergangenheit
aufgetreten
sein
mag
,
verzerrt
waren
. [EU]
In
light
of
the
above
,
it
is
concluded
that
the
information
provided
by
the
cooperating
US
producer
and
used
as
a
basis
for
determining
normal
value
has
not
been
distorted
by
any
anti-competitive
behaviour
that
may
have
existed
on
the
US
market
in
the
past
.
Angesichts
des
wettbewerbswidrigen
Potenzials
der
Beschränkung
gibt
es
für
den
Lizenznehmer
überdies
wenig
Anreiz
,
mit
seiner
eigenen
Technologie
zu
produzieren
. [EU]
Moreover
,
given
the
anti-competitive
potential
of
the
restraint
the
licensee
may
have
little
incentive
to
produce
under
his
own
technology
.
Angesichts
ihrer
Gestaltung
können
die
wettbewerbswidrigen
Vorkehrungen
für
die
drei
PMMA-Produkte
als
einzige
Zuwiderhandlung
angesehen
werden
,
mit
der
die
Wettbewerber
die
Preise
besprachen
,
Preisabsprachen
vereinbarten
,
durchführten
und
überwachten
,
die
Weitergabe
zusätzlicher
Bearbeitungskosten
an
die
Kunden
besprachen
und
geschäftlich
wichtige
,
vertrauliche
markt-
und
unternehmensrelevante
Informationen
austauschten
. [EU]
The
overall
structure
of
the
anti-competitive
arrangements
for
the
three
PMMA-products
shows
that
they
can
be
considered
as
one
single
infringement
whereby
competitors
discussed
prices
,
agreed
,
implemented
and
monitored
price
agreements
,
discussed
the
passing
on
of
additional
service
costs
to
customers
and
exchanged
commercially
important
and
confidential
market
and/or
company
relevant
information
.
Auch
dadurch
wird
ein
mögliches
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
verhindert
. [EU]
This
also
prevents
possible
anti-competitive
price
behaviour
.
Auch
die
meisten
restriktiven
Lizenzvereinbarungen
weisen
wettbewerbsfördernde
Wirkungen
in
Form
von
Effizienzgewinnen
auf
,
die
die
wettbewerbsschädlichen
Wirkungen
aufwiegen
können
. [EU]
Even
restrictive
licence
agreements
mostly
also
produce
pro-competitive
effects
in
the
form
of
efficiencies
,
which
may
outweigh
their
anti-competitive
effects
.
Auch
im
Bericht
von
Audit
Scotland
vom
Dezember
2005
,
in
dem
die
Leistung
von
Northlink
1
analysiert
wird
,
wird
auf
keinerlei
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
(z. B.
Preisunterbietung
)
als
Grund
für
die
finanziellen
Schwierigkeiten
von
Northlink
1
hingewiesen
. [EU]
Furthermore
,
in
its
report
of
December
2005
,
which
analyses
the
performance
of
NorthLink
1,
Audit
Scotland
does
not
mention
any
possible
anti-competitive
behaviour
(e.g.
price
undercutting
)
as
a
reason
for
NorthLink
1's
financial
difficulties
.
Auch
in
seinen
kommerziellen
Tätigkeiten
hat
sich
RTP
nicht
wettbewerbsverzerrend
verhalten
. [EU]
RTP
also
did
not
behave
in
an
anti-competitive
manner
in
commercial
activities
.
Auch
wenn
es
Anhaltspunkte
dafür
gibt
,
dass
bereits
vor
1988
die
ersten
wettbewerbswidrigen
Kontakte
unter
den
Fittingherstellern
im
Vereinigten
Königreich
stattfanden
,
belegt
das
der
Kommission
vorliegende
Beweismaterial
zuverlässig
und
nachhaltig
,
dass
die
Zuwiderhandlung
im
Dezember
1988
begann
. [EU]
Whilst
there
are
indications
that
the
first
anti-competitive
contacts
between
the
UK
producers
of
fittings
occurred
prior
to
1988
,
evidence
in
the
possession
of
the
Commission
demonstrates
on
a
solid
and
lasting
basis
that
December
1988
was
the
starting
date
of
the
infringement
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Analyse
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
wettbewerbswidrige
Verhalten
französischer
Hersteller
keine
Auswirkungen
auf
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
hatte
,
insbesondere
im
Vergleich
zur
Lage
während
des
Untersuchungszeitraums
der
Ausgangsuntersuchung
. [EU]
Based
on
the
above
analysis
,
it
is
concluded
that
the
anti-competitive
behaviour
of
French
producers
did
not
affect
the
injury
situation
of
the
Union
industry
in
particular
in
comparison
to
the
situation
which
prevailed
in
the
investigation
period
of
the
original
investigation
.
Auf
der
Orkney-Strecke
sind
die
Preise
von
Northlink
1
in
allen
Jahren
niedriger
als
die
von
Streamline
Shipping
(
zwischen
5 %
und
13
%),
doch
beweist
diese
Tatsache
für
sich
genommen
noch
kein
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
. [EU]
In
the
Orkney
route
NorthLink
1's
prices
are
lower
than
Streamline
Shipping's
prices
in
all
years
(between 5 %
and
13
%),
but
this
fact
alone
does
not
prove
an
anti-competitive
behaviour
.
Auf
der
weltweiten
Ebene
nahmen
alle
Hersteller
,
die
Adressaten
dieses
Verfahrens
sind
,
zwischen
Juni
1992
und
April
1994
an
wettbewerbsbeschränkenden
Tätigkeiten
bezüglich
des
EWR
teil
. [EU]
At
the
global
level
,
all
producers
subject
to
this
proceeding
participated
in
anti-competitive
activities
concerning
the
EEA
between
June
1992
and
April
1994
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anti-competitive":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners