A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zahlungsverbot
Zahlungsvereinbarung
Zahlungsverhalten
Zahlungsverkehr
Zahlungsverpflichtung
Zahlungsversprechen
Zahlungsversäumnis
Zahlungsverweigerung
Zahlungsverzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Zahlungsverpflichtung
Word division: Zah·lungs·ver·pflich·tung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
3–
;2
Die
zuständigen
Behörden
können
den
bürgenden
Verband
davon
unterrichten
,
dass
in
Bezug
auf
die
Zahlungsverpflichtung
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahren
eingeleitet
worden
sind
. [EU]
3–
;2
The
competent
authorities
may
inform
the
guaranteeing
association
that
administrative
or
legal
proceedings
concerning
the
payment
obligation
were
initiated
.
Auf
jeden
Fall
wird
davon
ausgegangen
,
dass
keine
ernsthaften
Schwierigkeiten
vorliegen
,
wenn
die
Erdgasverkäufe
nicht
unter
die
in
Gaslieferverträgen
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
vereinbarte
garantierte
Mindestabnahmemenge
sinken
oder
sofern
der
betreffende
Gasliefervertrag
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
angepasst
werden
oder
das
Erdgasunternehmen
Absatzalternativen
finden
kann
. [EU]
Serious
difficulties
shall
in
any
case
be
deemed
not
to
exist
when
the
sales
of
natural
gas
do
not
fall
below
the
level
of
minimum
offtake
guarantees
contained
in
gas-purchase
take-or-pay
contracts
or
in
so
far
as
the
relevant
gas-purchase
take-or-pay
contract
can
be
adapted
or
the
natural
gas
undertaking
is
able
to
find
alternative
outlets
.
Aus
diesem
Grunde
sollte
die
Aufmerksamkeit
der
Verbraucher
durch
eine
unmissverständliche
Formulierung
auf
die
Tatsache
gelenkt
werden
,
dass
die
Abgabe
der
Bestellung
eine
Zahlungsverpflichtung
gegenüber
dem
Unternehmer
zur
Folge
hat
. [EU]
Therefore
,
the
consumer's
attention
should
specifically
be
drawn
,
through
an
unambiguous
formulation
,
to
the
fact
that
placing
the
order
entails
the
obligation
to
pay
the
trader
.
Darin
wird
festgelegt
,
anhand
welcher
Kriterien
zu
ermitteln
ist
,
ob
Verträge
,
wie
bestimmte
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
,
ein
Leasingverhältnis
begründen
oder
beinhalten
. [EU]
IFRIC
4
sets
out
criteria
for
determining
whether
an
arrangement
is
,
or
contains
, a
lease
,
for
example
some
take-or-pay
contracts
.
Das
Risiko
für
den
Gemeinschaftshaushalt
ist
auf
die
gezahlten
oder
als
Zahlungsverpflichtung
gebundenen
Beträge
begrenzt
. [EU]
There
will
be
no
contingent
liability
for
the
Community
budget
,
as
any
remaining
risk
is
borne
by
the
EIB
.
Das
Risiko
für
den
Gemeinschaftshaushalt
ist
auf
die
gezahlten
oder
als
Zahlungsverpflichtung
gebundenen
Beträge
begrenzt
. [EU]
The
risk
to
the
Community
budget
is
limited
to
the
amounts
paid
or
committed
to
be
paid
.
Demzufolge
verletzt
Royal
Mail
seine
Zahlungsverpflichtung
en
in
Bezug
auf
seine
staatlichen
Kreditfazilitäten
.
Die
Zahlungsverpflichtung
wurde
jedoch
vom
Wirtschaftsministerium
als
Kreditgeber
formell
ausgesetzt
.")
noch
zusätzliche
Darlehensfinanzierung
gewährt
. [EU]
Consequently
,
Royal
Mail
is
in
breach
of
its
borrowing
facilities
with
Government
,
but
has
received
formal
waivers
from
the
Department
of
Trade
and
Industry
,
in
its
capacity
as
lender'
)
and
granting
additional
loan
finance
was
something
a
commercial
party
would
not
under
normal
circumstances
do
.
der
Stelle
,
bei
der
weitere
Auskünfte
zu
dem
zugestellten
Dokument
oder
zu
den
Möglichkeiten
,
die
Zahlungsverpflichtung
anzufechten
,
eingeholt
werden
können
. [EU]
the
office
where
further
information
can
be
obtained
concerning
the
notified
document
or
concerning
the
possibilities
to
contest
the
payment
obligation
.
der
Stelle
,
bei
der
weitere
Auskünfte
zu
der
Forderung
oder
zu
den
Möglichkeiten
,
die
Zahlungsverpflichtung
anzufechten
,
eingeholt
werden
können
. [EU]
the
office
where
further
information
can
be
obtained
concerning
the
claim
or
the
possibilities
for
contesting
the
payment
obligation
.
Der
Unternehmer
sorgt
dafür
,
dass
der
Verbraucher
bei
der
Bestellung
ausdrücklich
bestätigt
,
dass
die
Bestellung
mit
einer
Zahlungsverpflichtung
verbunden
ist
. [EU]
The
trader
shall
ensure
that
the
consumer
,
when
placing
his
order
,
explicitly
acknowledges
that
the
order
implies
an
obligation
to
pay
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
allerdings
keine
neuen
Rundungsregeln
annehmen
,
da
dadurch
die
Entlastung
von
einer
Zahlungsverpflichtung
durch
Zahlung
des
exakten
geschuldeten
Betrags
beeinträchtigt
wird
und
dies
in
einigen
Fällen
zu
einem
Aufschlag
bei
Barzahlungen
führen
kann
. [EU]
Member
States
should
however
refrain
from
adopting
new
rounding
rules
since
they
affect
negatively
the
power
to
discharge
from
a
payment
obligation
by
tendering
the
exact
amount
owed
and
since
it
may
lead
in
some
circumstances
to
a
surcharge
on
cash
payments
.
Diese
Richtlinie
sollte
es
einem
Gläubiger
ermöglichen
,
bei
Zahlungsverzug
ohne
eine
vorherige
Mahnung
oder
eine
andere
vergleichbare
Mitteilung
,
die
den
Schuldner
an
seine
Zahlungsverpflichtung
erinnert
,
Verzugszinsen
zu
verlangen
. [EU]
In
the
event
of
late
payment
,
this
Directive
should
allow
a
creditor
to
resort
to
charging
interest
for
late
payment
without
giving
any
prior
notice
of
non-performance
or
other
similar
notice
reminding
the
debtor
of
his
obligation
to
pay
.
Dies
sei
für
den
Staat
zwar
unbefriedigend
,
komme
aber
nicht
einer
Beihilfe
gleich
,
weil
die
Fluggesellschaften
nicht
von
ihrer
Zahlungsverpflichtung
(
einschließlich
Verzugszinsen
und
Geldbußen
)
befreit
würden
. [EU]
While
this
was
unsatisfactory
for
the
State
,
it
did
not
amount
to
State
aid
,
as
the
air
carriers
were
not
released
from
their
obligation
to
pay
(with
default
interest
and
penalties
).
"Die
von
der
NZB
angewandten
relevanten
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
müssen
den
Begriff
'Geschäftstag'
im
Zusammenhang
mit
einer
Zahlungsverpflichtung
als
jenen
Tag
definieren
,
an
dem
das
TARGET2-System
betriebsbereit
ist
und
alle
Wertpapierabwicklungssysteme
,
über
die
eine
Lieferung
zu
erfolgen
hat
,
an
jenem
Ort
,
an
dem
die
Lieferung
der
betreffenden
Wertpapiere
durchzuführen
ist
,
geöffnet
sind
.2.
Absatz
20
Buchstabe
b
ii
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
'The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
must
define
"business
day"
as
,
in
relation
to
an
obligation
to
make
a
payment
,
any
day
on
which
TARGET2
is
operational
to
effect
such
a
payment
and
,
in
relation
to
an
obligation
to
deliver
assets
,
any
day
on
which
the
securities
settlement
systems
through
which
delivery
is
to
be
made
are
open
for
business
in
the
place
where
delivery
of
the
relevant
securities
is
to
be
effected
.(2)
Paragraph
20
(b)(ii)
is
replaced
by
the
following:
Die
von
der
NZB
angewandten
relevanten
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
müssen
den
Begriff
"Geschäftstag"
im
Zusammenhang
mit
einer
Zahlungsverpflichtung
als
jenen
Tag
definieren
,
an
dem
das
TARGET2-System
betriebsbereit
ist
und
alle
Wertpapierabwicklungssysteme
,
über
die
eine
Lieferung
zu
erfolgen
hat
,
an
jenem
Ort
,
an
dem
die
Lieferung
der
betreffenden
Wertpapiere
durchzuführen
ist
,
geöffnet
sind
. [EU]
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
must
define
'business
day'
as
,
in
relation
to
an
obligation
to
make
a
payment
,
any
day
on
which
TARGET2
is
operational
to
effect
such
a
payment
and
,
in
relation
to
an
obligation
to
deliver
assets
,
any
day
on
which
the
securities
settlement
systems
through
which
delivery
is
to
be
made
are
open
for
business
in
the
place
where
delivery
of
the
relevant
securities
is
to
be
effected
.
die
zugrunde
liegende
Zahlungsverpflichtung
und
die
Referenzposition
haben
ein
und
denselben
Schuldner
und
haben
rechtlich
durchsetzbare
wechselseitige
Ausfallklauseln
bzw
.
wechselseitige
Vorfälligkeitsklauseln
[EU]
the
underlying
obligation
and
reference
obligation
share
the
same
obligor
and
have
legally
enforceable
cross‐
;default
or
cross‐
;acceleration
clauses
Eine
Entscheidung
über
einen
Ausnahmeantrag
in
Bezug
auf
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
,
die
vor
dem
4.
August
2003
geschlossen
worden
sind
,
sollte
nicht
zu
einer
Lage
führen
,
in
der
es
unmöglich
ist
,
wirtschaftlich
tragfähige
Absatzalternativen
zu
finden
. [EU]
A
decision
on
a
request
for
a
derogation
concerning
take-or-pay
contracts
concluded
before
4
August
2003
should
not
lead
to
a
situation
in
which
it
is
impossible
to
find
economically
viable
alternative
outlets
.
eine
Weisung
eines
Teilnehmers
,
einem
Endbegünstigten
einen
bestimmten
Geldbetrag
mittels
Verbuchung
auf
dem
Konto
eines
Kreditinstituts
,
einer
Zentralbank
,
einer
zentralen
Vertragspartei
oder
einer
Verrechnungsstelle
zur
Verfügung
zu
stellen
,
oder
eine
Weisung
,
die
die
Übernahme
oder
Erfüllung
einer
Zahlungsverpflichtung
im
Sinne
der
Regeln
des
Systems
nach
sich
zieht
(
Zahlungsauftrag
),
oder"
[EU]
any
instruction
by
a
participant
to
place
at
the
disposal
of
a
recipient
an
amount
of
money
by
means
of
a
book
entry
on
the
accounts
of
a
credit
institution
, a
central
bank
, a
central
counterparty
or
a
settlement
agent
,
or
any
instruction
which
results
in
the
assumption
or
discharge
of
a
payment
obligation
as
defined
by
the
rules
of
the
system
,
or'
;
Ein
Schuldner
kann
sich
selbst
von
einer
Zahlungsverpflichtung
entlasten
,
indem
er
dem
Zahlungsempfänger
eine
Zahlung
mit
Euro-Banknoten
und
-Münzen
anbietet
. [EU]
A
debtor
can
discharge
himself
from
a
payment
obligation
by
tendering
euro
banknotes
and
coins
to
the
creditor
.
Entstehen
einem
Erdgasunternehmen
aufgrund
eines
oder
mehrerer
Gaslieferverträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
ernsthafte
wirtschaftliche
und
finanzielle
Schwierigkeiten
oder
werden
solche
Schwierigkeiten
befürchtet
,
so
kann
es
bei
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
der
benannten
zuständigen
Behörde
eine
befristete
Ausnahme
von
Artikel
32
beantragen
. [EU]
If
a
natural
gas
undertaking
encounters
,
or
considers
it
would
encounter
,
serious
economic
and
financial
difficulties
because
of
its
take-or-pay
commitments
accepted
in
one
or
more
gas-purchase
contracts
,
it
may
send
an
application
for
a
temporary
derogation
from
Article
32
to
the
Member
State
concerned
or
the
designated
competent
authority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zahlungsverpflichtung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners