A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwaltung von Vermögenswerten
Verwaltungs- und Kulturviertel
Verwaltungsabkommen
Verwaltungsabteilung
Verwaltungsakt
Verwaltungsangestellte
Verwaltungsangestellter
Verwaltungsapparat
Verwaltungsarbeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Verwaltungsakt
Word division: Ver·wal·tungs·akt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Anträge
auf
interne
Überprüfung
eines
Verwaltungsakt
s
oder
einer
Unterlassung
sind
auf
dem
Postweg
,
per
Fax
oder
per
E-Mail
an
die
Dienststelle
zu
richten
,
die
für
die
Anwendung
der
Bestimmung
,
auf
deren
Grundlage
der
Verwaltungsakt
erlassen
wurde
oder
bezüglich
deren
die
Unterlassung
behauptet
wird
,
zuständig
ist
. [EU]
Requests
for
internal
review
of
an
administrative
act
or
relating
to
an
administrative
omission
shall
be
sent
by
mail
,
fax
or
e-mail
to
the
department
responsible
for
the
application
of
the
provision
on
the
basis
of
which
the
administrative
act
was
adopted
,
or
in
respect
of
which
the
administrative
omission
is
alleged
.
Das
Mitglied
der
Kommission
,
das
für
die
Anwendung
der
Bestimmungen
zuständig
ist
,
auf
deren
Grundlage
der
betreffende
Verwaltungsakt
angenommen
wurde
oder
auf
die
sich
die
behauptete
Unterlassung
bezieht
,
ist
gemäß
Artikel
13
der
Geschäftsordnung
befugt
,
zu
entscheiden
,
dass
der
Verwaltungsakt
,
dessen
Überprüfung
beantragt
wurde
,
oder
die
behauptete
Unterlassung
nicht
gegen
das
Umweltrecht
verstößt
. [EU]
In
accordance
with
Article
13
of
the
Rules
of
Procedure
,
the
Member
of
the
Commission
responsible
for
the
application
of
the
provisions
on
the
basis
of
which
the
administrative
act
concerned
was
adopted
or
to
which
the
alleged
administrative
omission
relates
shall
be
empowered
to
decide
that
the
administrative
act
whose
review
is
sought
,
or
the
alleged
administrative
omission
,
is
not
in
breach
of
environmental
law
.
Der
beiliegende
Verwaltungsakt
wird
rechtskräftig
,
wenn
Sie
nicht
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
seiner
Bekanntgabe
schriftlich
bei
dem
[EU]
This
official
act
becomes
binding
if
within
three
months
of
notification
you
have
not
submitted
an
appeal
.
Appeals
should
be
lodged
in
writing
within
Die
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Verwaltungsakt
rechtsverbindlich
ist
,
unterliegt
dem
nationalen
Recht
. [EU]
Whether
an
administrative
act
is
legally
binding
is
a
matter
of
national
law
.
Die
Jahresbeurteilung
ist
ein
Verwaltungsakt
für
interne
Zwecke
,
der
vor
keiner
Instanz
angefochten
werden
kann
. [EU]
An
annual
report
is
an
administrative
measure
for
internal
use
,
against
which
there
can
be
no
appeal
to
any
external
body
.
Die
Jahresbeurteilung
ist
ein
Verwaltungsakt
für
interne
Zwecke
. [EU]
The
annual
report
is
an
administrative
act
established
for
internal
use
.
Die
Kommission
entscheidet
,
ob
der
zu
überprüfende
Verwaltungsakt
oder
die
behauptete
Unterlassung
gegen
das
Umweltrecht
verstoßen
. [EU]
Any
decision
whereby
it
is
determined
that
the
administrative
act
whose
review
is
sought
,
or
the
alleged
administrative
omission
,
is
in
breach
of
environmental
law
shall
be
taken
by
the
Commission
.
Die
Kommission
möchte
die
italienischen
Behörden
daran
erinnern
,
dass
nach
ihrer
gängigen
Auslegungspraxis
ein
Anreizelement
dann
nicht
vorliegt
,
wenn
die
Arbeiten
zwar
nach
Einreichung
des
Beihilfeantrags
bei
der
zuständigen
Behörde
,
aber
noch
vor
der
Genehmigung
des
Antrags
durch
einen
für
die
öffentliche
Verwaltung
gegenüber
den
(
potenziellen
)
Begünstigten
bindenden
Verwaltungsakt
aufgenommen
werden
. [EU]
The
Commission
would
point
out
to
the
Italian
authorities
that
its
current
interpretation
is
to
consider
that
aid
granted
for
activities
undertaken
after
an
application
for
aid
has
been
submitted
to
the
competent
authority
but
before
that
application
has
been
accepted
by
means
of
an
act
that
places
a
legal
obligation
on
the
public
authorities
towards
the
(prospective)
beneficiaries
has
no
incentive
effect
.
Die
NCAA
wurde
deshalb
aufgefordert
,
dringend
Folgendes
schriftlich
zu
belegen:
a)
den
Verwaltungsakt
,
durch
den
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
von
Bellview
Airlines
ausgesetzt
oder
entzogen
wurde
; b)
Bestätigung
,
dass
das
Unternehmen
das
Verfahren
zur
(
erneuten
)
Zertifizierung
durch
die
nigerianische
Zivilluftfahrtbehörde
durchläuft
; c)
die
formelle
Zusage
der
nigerianischen
Zivilluftfahrtbehörde
,
die
Kommission
vor
der
Ausstellung
eines
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
über
die
Ergebnisse
des
Audits
über
die
(
erneute
)
Zertifizierung
zu
unterrichten
. [EU]
Consequently
,
the
NCAA
was
requested
to
provide
urgently
written
confirmation
of
a)
the
administrative
act
of
suspension
or
of
revocation
of
the
AOC
of
Bellview
Airlines
; b)
confirmation
that
the
company
is
in
process
of
(re)certification
by
the
Nigerian
Civil
Aviation
Authority
; c)
the
formal
undertaking
of
the
Nigerian
Civil
Aviation
Authority
to
notify
to
the
Commission
the
re
sults
of
the
(re)certification
audit
before
an
AOC
is
issued
.
Eine
Entscheidung
über
die
Erteilung
,
Änderung
oder
Verlängerung
der
kombinierten
Erlaubnis
wird
in
Form
eines
kombinierten
Titels
getroffen
,
der
sowohl
die
Aufenthalts-
als
auch
die
Arbeitserlaubnis
in
einem
einzigen
Verwaltungsakt
umfasst
. [EU]
A
decision
to
issue
,
amend
or
renew
the
single
permit
shall
constitute
a
single
administrative
act
combining
a
residence
permit
and
a
work
permit
.
Ein
einheitliches
Antragsverfahren
,
das
zur
Erteilung
einer
kombinierten
Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis
in
einem
einzigen
Verwaltungsakt
führt
,
wird
dazu
beitragen
,
die
derzeit
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Regeln
zu
vereinfachen
und
zu
harmonisieren
. [EU]
Provisions
for
a
single
application
procedure
leading
to
a
combined
title
encompassing
both
residence
and
work
permits
within
a
single
administrative
act
will
contribute
to
simplifying
and
harmonising
the
rules
currently
applicable
in
Member
States
.
Ein
solcher
Antrag
muss
schriftlich
und
innerhalb
von
höchstens
sechs
Wochen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Erlasses
,
der
Bekanntgabe
oder
der
Veröffentlichung
des
Verwaltungsakt
s
,
je
nachdem
,
was
zuletzt
erfolgte
,
oder
im
Falle
einer
behaupteten
Unterlassung
innerhalb
von
sechs
Wochen
ab
dem
Datum
gestellt
werden
,
an
dem
der
Verwaltungsakt
hätte
erlassen
werden
müssen
. [EU]
Such
a
request
must
be
made
in
writing
and
within
a
time
limit
not
exceeding
six
weeks
after
the
administrative
act
was
adopted
,
notified
or
published
,
whichever
is
the
latest
,
or
,
in
the
case
of
an
alleged
omission
,
six
weeks
after
the
date
when
the
administrative
act
was
required
.
Einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
können
die
Nutzung
gemeinfreier
Werke
behindern
,
wenn
sie
beispielsweise
für
jede
Reproduktion
des
Werkes
einen
Verwaltungsakt
erforderlich
machen
. [EU]
Provisions
in
national
legislation
may
contain
barriers
to
the
use
of
works
which
are
in
the
public
domain
,
for
example
by
requiring
an
administrative
act
for
each
reproduction
of
the
work
.
Es
ist
das
Verfahren
anzuwenden
,
das
in
einem
internen
Verwaltungsakt
des
Direktors
beschrieben
ist
. [EU]
The
procedure
to
be
followed
shall
be
set
out
in
an
internal
memorandum
signed
by
the
Director
.
Ferner
ist
diese
Ausnahme
möglich
,
weil
die
Beihilfe
zwar
bereits
gewährt
,
dem
Empfänger
aber
noch
nicht
ausgezahlt
wurde
(
für
die
Abschreibung
der
Schulden
ist
ein
zusätzlicher
Verwaltungsakt
der
Steuerbehörde
erforderlich
;
siehe
Absatz
16
). [EU]
Second
,
the
exception
is
permissible
because
,
even
though
the
aid
had
already
been
granted
,
it
had
not
yet
been
paid
out
to
the
recipient
(debt
write-off
requires
an
additional
administrative
act
on
the
part
of
the
tax
office
;
see
recital
16
).
Gegen
eine
Antwort
,
in
der
der
Nichtregierungsorganisation
mitgeteilt
wird
,
dass
ihr
Antrag
ganz
oder
teilweise
unzulässig
ist
oder
dass
der
Verwaltungsakt
,
dessen
Überprüfung
beantragt
wird
oder
die
behauptete
Unterlassung
nicht
gegen
das
Umweltrecht
verstoßen
,
kann
die
Nichtregierungsorganisation
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
230
und
195
des
EG-Vertrags
die
ihr
offen
stehenden
Rechtsbehelfe
-
Klage
gegen
die
Kommission
,
Beschwerde
beim
Bürgerbeauftragten
oder
beides
-
einlegen
. [EU]
All
replies
informing
the
non-governmental
organisation
that
its
request
is
either
inadmissible
,
in
full
or
part
,
or
that
the
administrative
act
whose
review
is
sought
,
or
the
alleged
administrative
omission
,
is
not
in
breach
of
environmental
law
shall
apprise
the
non-governmental
organisation
of
the
remedies
open
to
it
,
namely
instituting
court
proceedings
against
the
Commission
,
or
making
a
complaint
to
the
Ombudsman
,
or
both
,
under
the
conditions
laid
down
in
Articles
230
and
195
of
the
EC
Treaty
,
respectively
.
Gemäß
Ziffer
5.3
der
geltenden
Fischereileitlinien
werden
"rechtswidrige
Beihilfen"
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
anhand
der
Leitlinien
geprüft
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
galten
,
an
dem
der
Verwaltungsakt
zur
Beihilfe
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
According
to
point
5.3
of
the
current
Guidelines
,
an
'unlawful
aid'
within
the
meaning
of
Article
1(f)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
will
be
appraised
in
accordance
with
the
guidelines
applicable
at
the
time
when
the
administrative
act
setting
up
the
aid
entered
into
force
.
genaue
Angaben
zu
dem
Verwaltungsakt
oder
der
behaupteten
Unterlassung
machen
,
deren
Überprüfung
beantragt
wird
,
sowie
die
Vorschriften
des
Umweltrechts
mitteilen
,
die
ihrer
Ansicht
nach
nicht
eingehalten
wurden
[EU]
specify
the
administrative
act
or
alleged
administrative
omission
whose
review
is
sought
and
the
provisions
of
environmental
law
which
it
considers
not
to
have
been
complied
with
In
ersterem
Fall
wird
der
Verwaltungsakt
nach
der
Finanzierungsrichtlinie
als
positiver
Finanzierungsbescheid
bezeichnet
.
Nach
Abschnitt
7.4.1
der
Finanzierungsrichtlinie
ordnet
der
VRR
selbst
die
Rückführung
zuviel
gezahlter
Mittel
an
. [EU]
In
the
former
case
,
the
administrative
decision
is
called
a
'positive
financing
notice'
(positiver
Finanzierungsbescheid
)
pursuant
to
the
Financing
Guidelines
.
In
Nummer
5.3
Absatz
2
der
Leitlinien
2004
heißt
es:
""Rechtswidrige
Beihilfen"
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
werden
anhand
der
Leitlinien
geprüft
,
die
zu
dem
Zeitpunkt
gegolten
haben
,
an
dem
der
Verwaltungsakt
zur
Einführung
der
Beihilfe
in
Kraft
getreten
ist"
. [EU]
According
to
the
second
paragraph
of
point
5.3
of
the
2004
Guidelines:
'an
"unlawful
aid"
within
the
meaning
of
Article
1(f)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999
will
be
appraised
in
accordance
with
the
guidelines
applicable
at
the
time
when
the
administrative
act
setting
up
the
aid
has
entered
into
force'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsakt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners