DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verwaltungsakt
Search for:
Mini search box
 

31 results for Verwaltungsakt
Word division: Ver·wal·tungs·akt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Anträge auf interne Überprüfung eines Verwaltungsakts oder einer Unterlassung sind auf dem Postweg, per Fax oder per E-Mail an die Dienststelle zu richten, die für die Anwendung der Bestimmung, auf deren Grundlage der Verwaltungsakt erlassen wurde oder bezüglich deren die Unterlassung behauptet wird, zuständig ist. [EU] Requests for internal review of an administrative act or relating to an administrative omission shall be sent by mail, fax or e-mail to the department responsible for the application of the provision on the basis of which the administrative act was adopted, or in respect of which the administrative omission is alleged.

Das Mitglied der Kommission, das für die Anwendung der Bestimmungen zuständig ist, auf deren Grundlage der betreffende Verwaltungsakt angenommen wurde oder auf die sich die behauptete Unterlassung bezieht, ist gemäß Artikel 13 der Geschäftsordnung befugt, zu entscheiden, dass der Verwaltungsakt, dessen Überprüfung beantragt wurde, oder die behauptete Unterlassung nicht gegen das Umweltrecht verstößt. [EU] In accordance with Article 13 of the Rules of Procedure, the Member of the Commission responsible for the application of the provisions on the basis of which the administrative act concerned was adopted or to which the alleged administrative omission relates shall be empowered to decide that the administrative act whose review is sought, or the alleged administrative omission, is not in breach of environmental law.

Der beiliegende Verwaltungsakt wird rechtskräftig, wenn Sie nicht innerhalb von drei Monaten nach seiner Bekanntgabe schriftlich bei dem [EU] This official act becomes binding if within three months of notification you have not submitted an appeal. Appeals should be lodged in writing within

Die Entscheidung darüber, ob ein Verwaltungsakt rechtsverbindlich ist, unterliegt dem nationalen Recht. [EU] Whether an administrative act is legally binding is a matter of national law.

Die Jahresbeurteilung ist ein Verwaltungsakt für interne Zwecke, der vor keiner Instanz angefochten werden kann. [EU] An annual report is an administrative measure for internal use, against which there can be no appeal to any external body.

Die Jahresbeurteilung ist ein Verwaltungsakt für interne Zwecke. [EU] The annual report is an administrative act established for internal use.

Die Kommission entscheidet, ob der zu überprüfende Verwaltungsakt oder die behauptete Unterlassung gegen das Umweltrecht verstoßen. [EU] Any decision whereby it is determined that the administrative act whose review is sought, or the alleged administrative omission, is in breach of environmental law shall be taken by the Commission.

Die Kommission möchte die italienischen Behörden daran erinnern, dass nach ihrer gängigen Auslegungspraxis ein Anreizelement dann nicht vorliegt, wenn die Arbeiten zwar nach Einreichung des Beihilfeantrags bei der zuständigen Behörde, aber noch vor der Genehmigung des Antrags durch einen für die öffentliche Verwaltung gegenüber den (potenziellen) Begünstigten bindenden Verwaltungsakt aufgenommen werden. [EU] The Commission would point out to the Italian authorities that its current interpretation is to consider that aid granted for activities undertaken after an application for aid has been submitted to the competent authority but before that application has been accepted by means of an act that places a legal obligation on the public authorities towards the (prospective) beneficiaries has no incentive effect.

Die NCAA wurde deshalb aufgefordert, dringend Folgendes schriftlich zu belegen: a) den Verwaltungsakt, durch den das Luftverkehrsbetreiberzeugnis von Bellview Airlines ausgesetzt oder entzogen wurde; b) Bestätigung, dass das Unternehmen das Verfahren zur (erneuten) Zertifizierung durch die nigerianische Zivilluftfahrtbehörde durchläuft; c) die formelle Zusage der nigerianischen Zivilluftfahrtbehörde, die Kommission vor der Ausstellung eines Luftverkehrsbetreiberzeugnisses über die Ergebnisse des Audits über die (erneute) Zertifizierung zu unterrichten. [EU] Consequently, the NCAA was requested to provide urgently written confirmation of a) the administrative act of suspension or of revocation of the AOC of Bellview Airlines; b) confirmation that the company is in process of (re)certification by the Nigerian Civil Aviation Authority; c) the formal undertaking of the Nigerian Civil Aviation Authority to notify to the Commission the results of the (re)certification audit before an AOC is issued.

Eine Entscheidung über die Erteilung, Änderung oder Verlängerung der kombinierten Erlaubnis wird in Form eines kombinierten Titels getroffen, der sowohl die Aufenthalts- als auch die Arbeitserlaubnis in einem einzigen Verwaltungsakt umfasst. [EU] A decision to issue, amend or renew the single permit shall constitute a single administrative act combining a residence permit and a work permit.

Ein einheitliches Antragsverfahren, das zur Erteilung einer kombinierten Aufenthalts-/Arbeitserlaubnis in einem einzigen Verwaltungsakt führt, wird dazu beitragen, die derzeit in den Mitgliedstaaten geltenden Regeln zu vereinfachen und zu harmonisieren. [EU] Provisions for a single application procedure leading to a combined title encompassing both residence and work permits within a single administrative act will contribute to simplifying and harmonising the rules currently applicable in Member States.

Ein solcher Antrag muss schriftlich und innerhalb von höchstens sechs Wochen ab dem Zeitpunkt des Erlasses, der Bekanntgabe oder der Veröffentlichung des Verwaltungsakts, je nachdem, was zuletzt erfolgte, oder im Falle einer behaupteten Unterlassung innerhalb von sechs Wochen ab dem Datum gestellt werden, an dem der Verwaltungsakt hätte erlassen werden müssen. [EU] Such a request must be made in writing and within a time limit not exceeding six weeks after the administrative act was adopted, notified or published, whichever is the latest, or, in the case of an alleged omission, six weeks after the date when the administrative act was required.

Einzelstaatliche Rechtsvorschriften können die Nutzung gemeinfreier Werke behindern, wenn sie beispielsweise für jede Reproduktion des Werkes einen Verwaltungsakt erforderlich machen. [EU] Provisions in national legislation may contain barriers to the use of works which are in the public domain, for example by requiring an administrative act for each reproduction of the work.

Es ist das Verfahren anzuwenden, das in einem internen Verwaltungsakt des Direktors beschrieben ist. [EU] The procedure to be followed shall be set out in an internal memorandum signed by the Director.

Ferner ist diese Ausnahme möglich, weil die Beihilfe zwar bereits gewährt, dem Empfänger aber noch nicht ausgezahlt wurde (für die Abschreibung der Schulden ist ein zusätzlicher Verwaltungsakt der Steuerbehörde erforderlich; siehe Absatz 16). [EU] Second, the exception is permissible because, even though the aid had already been granted, it had not yet been paid out to the recipient (debt write-off requires an additional administrative act on the part of the tax office; see recital 16).

Gegen eine Antwort, in der der Nichtregierungsorganisation mitgeteilt wird, dass ihr Antrag ganz oder teilweise unzulässig ist oder dass der Verwaltungsakt, dessen Überprüfung beantragt wird oder die behauptete Unterlassung nicht gegen das Umweltrecht verstoßen, kann die Nichtregierungsorganisation unter den Bedingungen der Artikel 230 und 195 des EG-Vertrags die ihr offen stehenden Rechtsbehelfe - Klage gegen die Kommission, Beschwerde beim Bürgerbeauftragten oder beides - einlegen. [EU] All replies informing the non-governmental organisation that its request is either inadmissible, in full or part, or that the administrative act whose review is sought, or the alleged administrative omission, is not in breach of environmental law shall apprise the non-governmental organisation of the remedies open to it, namely instituting court proceedings against the Commission, or making a complaint to the Ombudsman, or both, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively.

Gemäß Ziffer 5.3 der geltenden Fischereileitlinien werden "rechtswidrige Beihilfen" im Sinne von Artikel 1 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 anhand der Leitlinien geprüft, die zu dem Zeitpunkt galten, an dem der Verwaltungsakt zur Beihilfe in Kraft getreten ist. [EU] According to point 5.3 of the current Guidelines, an 'unlawful aid' within the meaning of Article 1(f) of Regulation (EC) No 659/1999 will be appraised in accordance with the guidelines applicable at the time when the administrative act setting up the aid entered into force.

genaue Angaben zu dem Verwaltungsakt oder der behaupteten Unterlassung machen, deren Überprüfung beantragt wird, sowie die Vorschriften des Umweltrechts mitteilen, die ihrer Ansicht nach nicht eingehalten wurden [EU] specify the administrative act or alleged administrative omission whose review is sought and the provisions of environmental law which it considers not to have been complied with

In ersterem Fall wird der Verwaltungsakt nach der Finanzierungsrichtlinie als positiver Finanzierungsbescheid bezeichnet. Nach Abschnitt 7.4.1 der Finanzierungsrichtlinie ordnet der VRR selbst die Rückführung zuviel gezahlter Mittel an. [EU] In the former case, the administrative decision is called a 'positive financing notice' (positiver Finanzierungsbescheid) pursuant to the Financing Guidelines.

In Nummer 5.3 Absatz 2 der Leitlinien 2004 heißt es: ""Rechtswidrige Beihilfen" im Sinne von Artikel 1 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 werden anhand der Leitlinien geprüft, die zu dem Zeitpunkt gegolten haben, an dem der Verwaltungsakt zur Einführung der Beihilfe in Kraft getreten ist". [EU] According to the second paragraph of point 5.3 of the 2004 Guidelines: 'an "unlawful aid" within the meaning of Article 1(f) of Regulation (EC) No 659/1999 will be appraised in accordance with the guidelines applicable at the time when the administrative act setting up the aid has entered into force'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners