A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Token
Token-Passing-Verfahren
Tokenisierung
Tokio
Tokyo
Tolclofosmethyl
Toleranz
Toleranzbereich
Toleranzbereich für Biotope
Search for:
ä
ö
ü
ß
144 results for Tokyo
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Als
Ausgangspunkt
für
diese
Art
der
individuellen
Aneignung
von
Tokyo
und
der
Suche
nach
einem
anderen
Stadt-
und
Raumerlebnis
gilt
das
Werk
des
passionierten
Stadtwanderers
und
Schriftstellers
Nagai
Kafû
(
1879-1959
). [G]
The
first
publications
aimed
at
helping
individuals
to
accept
the
city
they
live
in
and
search
for
the
right
approach
to
city
life
were
the
works
of
the
passionate
city
wanderer
and
writer
,
Nagai
Kafû
(1879-1959).
Als
jüngstes
Beispiel
gilt
das
Mori
Building
im
Tokyo
ter
Stadtteil
Roppongi
. [G]
The
Mori
Building
in
Tokyo
's
Roppongi
district
is
the
latest
example
of
this
.
Am
28
.
März
um
18
Uhr
wird
im
Lichthof
des
Auswärtigen
Amtes
in
Berlin
die
Comicausstellung
"Kugelblitz"
eröffnet
,
die
das
Goethe-Institut
in
Tokyo
mit
den
beiden
Künstlergruppen
im
Rahmen
des
"Deutschlandjahrs
in
Japan
2005/2006"
produziert
hat
. [G]
The
comic
exhibition
"Kugelblitz"
opened
on
28th
March
2006
in
the
atrium
of
the
Federal
Foreign
Office
in
Berlin
.
This
exhibition
was
put
together
by
the
Goethe-Institut
Tokyo
with
the
artists
as
part
of
the
"Germany
in
Japan
2005/2006
Festival"
.
Am
Beispiel
Tokyo
wird
deutlich
,
dass
die
Rückeroberung
des
städtischen
Raums
durch
den
Flaneur
dazu
beitragen
kann
,
den
Bewohnern
von
Megastädten
Strategien
der
individuellen
Aneignung
ihrer
Stadt
an
die
Hand
zu
geben
und
Impulse
für
die
Entwicklung
alternativer
Formen
des
Städtebaus
zu
liefern
. [G]
Tokyo
's
example
makes
it
clear
that
the
reconquest
of
urban
space
by
the
"flâneur"
can
in
fact
contribute
to
providing
the
residents
of
mega-cities
with
new
strategies
to
help
each
individual
to
accept
and
adopt
the
city
he
or
she
lives
in
,
as
well
as
to
triggering
impulses
for
the
development
of
alternative
forms
of
town
planning
.
Das
war
das
Stichwort:
Der
Pass
!
Ich
hatte
ihn
tatsächlich
vergessen
!
Und
meine
Frau
auch
!
Dritter
und
letzter
Aufruf
der
Maschine
nach
Tokio
. [G]
That
was
my
cue
-
passport
! I
had
indeed
forgotten
it
!
And
my
wife
had
forgotten
hers
as
well
!
Third
and
final
call
for
the
flight
to
Tokyo
.
Der
Flaneur
als
Schlüsselkonzept
moderner
Stadterfahrung
In
der
Literatur
über
Tokyo
gibt
es
auffällig
viele
essayartige
Stadtführer
und
kulturtopografische
Beschreibungen
,
die
als
Spaziergang
durch
Tokyo
angelegt
sind
. [G]
The
"flâneur"
as
the
key
to
the
way
we
see
and
experience
modern
cities
When
it
comes
to
all
the
information
available
on
Tokyo
there
is
a
remarkably
large
number
of
essay-like
guides
and
cultural
topographies
in
the
form
of
a
description
of
a
walk
through
the
city
.
Die
23
Stadtbezirke
,
aus
denen
Tokyo
im
engeren
Sinne
besteht
,
beherbergen
8,5
Millionen
Menschen
. [G]
The
23
districts
which
actually
form
the
city
of
Tokyo
are
home
to
8.5
million
people
.
Die
Ausstellung
wurde
vom
Goethe-Institut
Tokyo
produziert
und
wird
vom
Forum
Goethe-Institut
und
dem
Japanischen
Kulturinstitut
nach
Deutschland
gebracht
,
gefördert
durch
die
Kulturstiftung
des
Bundes
. [G]
This
exhibition
has
been
produced
by
the
Goethe-Institut
Tokyo
and
was
brought
to
Germany
by
the
Forum
Goethe-Institut
and
the
Japanese
Cultural
Institute
,
with
the
support
of
the
Kulturstiftung
des
Bundes
.
Die
Großmeister
der
Postmoderne
,
James
Stirling
aus
London
,
Hans
Hollein
aus
Wien
,
Rob
Krier
aus
Luxemburg
,
Arata
Isozaki
aus
Tokio
,
Richard
Meier
aus
New
York
und
viele
andere
wurden
eingeladen
,
in
Deutschland
zu
bauen
. [G]
The
great
masters
of
post-modernism
,
James
Stirling
of
London
,
Hans
Hollein
of
Vienna
,
Rob
Krier
of
Luxembourg
,
Arata
Isozaki
of
Tokyo
,
Richard
Meier
of
New
York
and
many
others
were
invited
to
build
in
Germany
.
Die
Metropolregion
Tokyo
-Yokohama
erstreckt
sich
auf
5200
km2
und
ist
damit
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
das
Saarland
oder
fast
sechs
Mal
so
groß
wie
Berlin
. [G]
The
Greater
Tokyo
-Yokohama
metropolitan
region
extends
over
an
area
of
5,200
square
kilometres
which
makes
it
more
than
twice
the
size
of
the
state
of
Saarland
and
almost
six
times
the
size
of
Berlin
.
Die
Verleihung
des
1989
ins
Leben
gerufenen
Praemium
Imperiale
nimmt
am
18
.
Oktober
in
Tokio
Prinz
Hitachi
vor
,
der
jüngere
Bruder
des
japanischen
Kaisers
Akihito
.(
dpa
) [G]
The
Praemium
Imperiale
was
established
in
1989
.
The
awards
will
be
presented
in
Tokyo
on
18
October
by
Prince
Hitachi
,
the
younger
brother
of
the
Japanese
Emperor
Akihito
. (dpa)
Die
Wiederentdeckung
kleinräumiger
Stadtviertel
Die
Besonderheit
dieser
Annäherung
an
Tokyo
liegt
darin
,
dass
ihr
-
angefangen
mit
Nagai
Kafû
-
eine
modernitätskritische
,
von
einer
Nostalgie
für
die
indigenen
,
im
Zuge
der
Modernisierung
Japans
verloren
gegangenen
Wohn-
und
Lebensformen
motivierte
Intention
eigen
ist
. [G]
The
re-discovery
of
the
small
district
The
main
element
in
this
approach
to
Tokyo
is
the
fact
that
it
has
an
in-built
intention
towards
being
critical
of
the
modern
age
and
towards
being
nostalgic
about
the
indigenous
housing
and
ways
of
living
that
were
lost
in
the
wake
of
Japan's
modernisation
-
and
it
all
started
with
Nagai
Kafû
.
Durch
Eingemeindungen
und
Verwaltungsreformen
haben
sich
die
Grenzen
Tokyo
s
immer
wieder
verschoben
,
heute
umfassen
die
23
Stadtbezirke
von
Tokyo
eine
Fläche
von
mehr
als
620
km2
. [G]
Suburbanisation
and
administrative
reforms
have
led
to
the
city
limits
being
re-drawn
again
and
again
-
today
Tokyo
's
23
districts
cover
an
area
of
more
than
620
square
kilometres
.
Erste
international
erfolgreiche
Projekte
wurden
in
Mailand
und
Tokio
realisiert
. [G]
The
first
projects
to
achieve
international
success
have
been
accomplished
in
Milan
and
Tokyo
.
For
instance
,
Hugo
Boss
runs
two
flagship
stores
,
one
each
in
New
York
and
on
Paris'
Champs
Elysées
,
while
Escada
has
opened
a
multi-story
store
in
Tokyo
's
swanky
new
Roppongi
district
. [G]
So
unterhält
zum
Beispiel
Hugo
Boss
einen
"Flagshipstore"
in
New
York
und
einen
auf
den
Pariser
Champs
Elysées
,
Escada
präsentiert
sich
in
einem
mehrstöckigen
Geschäft
im
neuen
,
noblen
Stadtteil
Roppongi
in
Tokyo
.
Global
City
Tokyo
-
Labyrinth
von
Orten
und
historischen
Schichten
[G]
Global
City
Tokyo
- A
labyrinth
of
localities
and
layers
of
history
Gründe
hierfür
sind
zum
einen
,
dass
Tokyo
1868
Hauptstadt
Japans
wurde
und
als
wichtigstes
Labor
der
japanischen
Moderne
entsprechend
repräsentativ
ausgestaltet
werden
sollte
. [G]
The
reason
for
this
on
the
one
hand
is
the
fact
that
Tokyo
became
the
capital
of
Japan
in
1868
and
as
the
most
important
showcase
of
the
Japanese
modern
age
had
to
be
correspondingly
designed
to
promote
this
image
.
Haltbar
Murkudis
richtet
sich
an
den
internationalen
Markt
(
neben
Berlin
und
München
gibt
es
Haltbar
Murkudis
in
Tokio
,
Kopenhagen
und
Paris
). [G]
Haltbar
Murkudis
is
targeted
at
the
international
market
(Haltbar
Murkudis
is
not
only
to
be
found
in
Berlin
and
Munich
,
but
also
in
Tokyo
,
Copenhagen
and
Paris
).
In
den
zurückliegenden
Jahrzehnten
wurden
zahllose
,
mit
im
traditionellen
Stil
errichteten
Holzhäusern
bebaute
Wohngebiete
durch
Wohnblocks
und
Großprojekte
ersetzt
,
die
der
Position
Tokyo
s
als
global
city
bauliche
Gestalt
gegeben
haben
. [G]
In
the
past
few
decades
innumerable
residential
areas
full
of
traditionally
built
wooden
houses
have
been
replaced
by
apartment
blocks
and
large-scale
construction
projects
that
have
added
a
concrete
architectural
note
to
Tokyo
's
image
as
a
global
city
.
In
Japan
findet
Benjamins
"diachronischer
Flaneur"
sein
Äquivalent
in
den
zahllosen
Stadtspaziergängern
,
die
das
Schrifttum
zu
Tokyo
und
anderen
Städten
bevölkern
. [G]
In
Japan
the
equivalent
of
Benjamin's
"diachronic
flâneur"
is
the
multitude
of
walking
guides
who
are
to
be
found
in
all
the
literature
available
on
Tokyo
and
on
other
cities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tokyo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners