A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stammhirn
Stammholz
Stammhuftiere
Stammhuscher
Stammkapital
Stammkneipe
Stammkopf
Stammkreis
Stammkultur
Search for:
ä
ö
ü
ß
148 results for
Stammkapital
Word division: Stamm·ka·pi·tal
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
2007
schließlich
sollen
nochmals
22
Mio
.
EUR
über
die
Zeichnung
von
Vorzugsaktien
eingebracht
werden
,
womit
Fintecna
dann
insgesamt
69
,7 %
des
Gesamtgesellschaftskapitals
von
AZ
Servizi
kontrollieren
würde
und
auch
51
%
Anteile
am
Stammkapital
hätte
. [EU]
in
2007
, a
final
contribution
of
€
;22
million
by
subscription
to
preference
shares
with
which
Fintecna
will
ultimately
have
acquired
69
,7 %
of
AZ
Servizi's
share
capital
and
will
continue
to
hold
51
%
of
the
ordinary
capital
.
Alle
Berechnungsweisen
zur
Ermittlung
der
Vergütung
für
zur
Verfügung
gestelltes
Stammkapital
folgen
jedoch
den
gleichen
Grundprinzipien
. [EU]
All
the
methods
for
calculating
the
remuneration
for
capital
made
available
follow
the
same
basic
principles
,
however
.
Als
Kernkapital
anerkannt
seien
in
den
jeweiligen
Einbringungszeiträumen
in
Deutschland
lediglich
Stammkapital
und
stille
Beteiligungen
gewesen
. [EU]
At
the
time
of
the
respective
transfers
,
only
share
capital
and
silent
partnership
contributions
were
recognised
as
core
capital
in
Germany
.
Als
Kernkapital
anerkannt
seien
in
den
jeweiligen
Einbringungszeiträumen
in
Deutschland
lediglich
Stammkapital
und
Stille
Beteiligungen
gewesen
. [EU]
At
the
time
of
the
respective
transfers
,
only
share
capital
and
silent
partnership
reserves
were
recognised
as
core
capital
in
Germany
.
Am
19
.
April
2006
fasste
die
Aktionärshauptversammlung
der
Stocznia
Gdynia
S.A.
den
Beschluss
,
das
Stammkapital
auf
300
Mio
.
PLN
zu
erhöhen
. [EU]
The
General
Assembly
of
Gdynia
Shipyard
of
19
April
2006
decided
on
a
capital
increase
of
up
to
PLN
300
million
.
Auch
das
BAKred
hat
die
Einbringung
als
Rücklage
und
nicht
als
Stille
Einlage
gemäß
§
10
KWG
anerkannt
Die
Behandlung
durch
die
deutsche
Aufsichtsbehörde
als
Rücklage
spricht
dafür
,
dass
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
eher
Stammkapital
als
Stillen
Einlagen
vergleichbar
ist
. [EU]
BAKred
too
recognised
the
transfer
as
a
reserve
and
not
as
a
silent
partnership
contribution
under
Section
10
KWG
.
The
fact
that
the
German
supervisory
authority
treated
the
transfer
as
a
reserve
suggests
that
the
capital
made
available
is
more
akin
to
share
capital
than
to
a
silent
partnership
contribution
.
Auch
die
vom
BdB
selektiv
herangezogenen
Kriterien
,
die
einerseits
Gemeinsamkeiten
zwischen
Stammkapital
und
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
und
andererseits
Unterschiede
zwischen
dieser
Stillen
Einlage
und
der"normalen"
Stillen
Einlage
belegen
sollten
,
seien
nicht
stichhaltig
. [EU]
Nor
did
Germany
accept
the
criteria
selectively
applied
by
the
BdB
,
which
were
supposed
on
the
one
hand
to
demonstrate
common
features
between
share
capital
and
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
and
,
on
the
other
,
differences
between
this
silent
partnership
contribution
and
a
'normal'
silent
partnership
contribution
.
Auch
führte
Deutschland
an
,
dass
das
Zweckvermögen
nicht
in
gleicher
Weise
dem
Risiko
des
Verlusts
ausgesetzt
sei
wie
Stammkapital
. [EU]
Germany
also
argued
that
the
special-purpose
assets
were
not
exposed
to
the
risk
of
loss
in
the
same
way
as
share
capital
.
Auf
die
Ausführungen
des
BdB
zur
angemessenen
Vergütung
von
Stammkapital
kommt
es
daher
nicht
mehr
an
. [EU]
The
comments
of
the
BdB
on
the
appropriate
remuneration
of
share
capital
are
therefore
not
relevant
.
Aufgrund
der
genannten
Gesichtspunkte
,
insbesondere
einer
Analyse
des
Risikos
,
das
ein
Investor
mit
der
vorliegend
zu
beurteilenden
Transaktion
eingegangen
ist
,
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Ausgangspunkt
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
die
Einbringung
in
die
Kapitalrücklage
der
HLB
zur
Verfügung
gestelltes
Stammkapital
ist
. [EU]
Given
the
above
views
,
notably
regarding
an
analysis
of
the
risk
incurred
by
an
investor
in
carrying
out
the
transaction
at
issue
,
the
Commission
concludes
that
the
starting
point
for
calculating
the
appropriate
remuneration
for
the
transfer
to
HLB's
capital
reserve
is
the
amount
of
share
capital
made
available
.
Aufgrund
der
genannten
Gesichtspunkte
,
insbesondere
einer
Analyse
des
Risikos
,
das
ein
Investor
mit
der
vorliegend
zu
beurteilenden
Transaktion
eingegangen
ist
,
schlussfolgert
die
Kommission
,
dass
der
Ausgangspunkt
für
die
Bestimmung
der
angemessenen
Vergütung
für
das
Zweckvermögen
die
Vergütung
für
der
BayernLB
zur
Verfügung
gestelltes
Stammkapital
ist
. [EU]
Given
the
above
views
,
notably
regarding
an
analysis
of
the
risk
incurred
by
an
investor
in
carrying
out
the
transaction
at
issue
,
the
Commission
concludes
that
the
starting
point
for
calculating
the
appropriate
remuneration
for
the
transfer
of
the
housing-promotion
assets
is
the
remuneration
for
the
share
capital
made
available
to
BayernLB
.
Ausgehend
davon
,
dass
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
mit
dem
Kernkapitalinstrument
der
stillen
Einlagen
zu
vergleichen
sei
,
und
nicht
mit
Stammkapital
,
kam
Deutschland
zu
dem
Ergebnis
,
dass
das
Zweckvermögen
angemessen
vergütet
worden
sei
und
somit
keine
Begünstigung
der
BayernLB
und
damit
keine
staatliche
Beihilfe
vorliege
. [EU]
Based
on
the
assumption
that
the
capital
made
available
was
comparable
-
as
a
core
capital
instrument
-
to
silent
partnerships
and
not
to
a
share
capital
investment
,
Germany
came
to
the
conclusion
that
appropriate
remuneration
was
provided
for
the
special-purpose
assets
and
that
,
therefore
,
no
advantage
was
conferred
on
BayernLB
,
thereby
ruling
out
the
presence
of
any
state
aid
.
Außerdem
bekommt
-
solange
das
Unternehmen
keinen
Verlust
macht
-
sowohl
das
Land
Hessen
als
auch
der
Investor
einer
befristeten
Stillen
Einlage
die
gesamte
vereinbarte
Vergütung
,
während
der
Investor
in
Stammkapital
nur
Anspruch
auf
Zahlung
einer
gewinnanteiligen
Dividende
hat
. [EU]
Furthermore
,
so
long
as
the
undertaking
is
not
making
a
loss
,
both
the
Land
of
Hessen
and
the
investor
of
a
time-limited
silent
partnership
get
the
entire
agreed
remuneration
,
whereas
the
investor
in
share
capital
can
claim
only
payment
of
a
dividend
that
is
in
proportion
to
profits
.
Außerdem
floss
der
Gewinn
nicht
nach
den
Bestimmungen
über
Kapitalspritzen
zu
transparenten
Bedingungen
mit
ausdrücklichem
Beschluss
für
einen
bestimmten
Zweck
in
das
Stammkapital
von
TV2
. [EU]
Moreover
,
the
surplus
was
not
transferred
to
TV2's
capital
on
transparent
terms
in
accordance
with
an
express
decision
and
for
a
specific
purpose
in
line
with
the
rules
on
transfers
of
capital
.
Außerdem
weist
die
Kommission
in
diesem
Zusammenhang
ausdrücklich
darauf
hin
,
dass
auch
im
Fall
WestLB
das
hohe
Volumen
der
Kapitalzufuhr
ein
Indiz
,
nicht
aber
allein
entscheidend
für
die
Annahme
der
Stammkapital
ähnlichkeit
ist
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
would
in
this
context
draw
explicit
attention
to
the
fact
that
,
in
the
WestLB
case
too
,
the
large
volume
of
the
capital
injection
is
merely
an
indicator
,
but
not
on
its
own
decisive
in
assuming
similarity
to
share
capital
.
Bei
den
besonderen
Umständen
der
Überlassung
der
Fördervermögen
sei
zu
berücksichtigen
,
dass
die
Haftung
der
Fördervermögen
im
Innenverhältnis
entsprechend
dem
Anteil
des
Landes
Niedersachsen
am
Stammkapital
der
NordLB
beschränkt
sei
und
das
Land
einen
Ausgleichsanspruch
gegenüber
den
anderen
Gewährträgern
der
NordLB
habe
. [EU]
Among
the
special
circumstances
of
the
asset
transfer
,
consideration
should
be
given
to
the
fact
that
the
liability
of
the
promotion-related
assets
is
limited
in
accordance
with
the
proportion
of
NordLB's
share
capital
held
by
the
Land
of
Lower
Saxony
and
that
the
Land
is
entitled
to
compensation
from
NordLB's
other
guarantors
.
Bei
der
Berechnung
einer
marktüblichen
Vergütung
ging
der
BdB
zunächst
davon
aus
,
dass
die
übertragenen
Mittel
wie
Stammkapital
zu
vergüten
seien
,
weil
sie
bankenaufsichtsrechtlich
anerkanntes
Kernkapital
seien
,. [EU]
In
calculating
a
normal
market
return
,
BdB
first
assumed
that
the
resources
transferred
needed
to
be
remunerated
in
the
same
way
as
share
capital
because
they
constituted
core
capital
recognised
for
banking
supervisory
purposes
.
Beides
deutet
bereits
darauf
hin
,
dass
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
eher
Stammkapital
als
stillen
Einlagen
glich
. [EU]
These
two
factors
already
suggest
that
the
capital
provided
was
similar
to
share
capital
rather
than
to
a
silent
partnership
.
bei
Wirksamwerden
des
Beschlusses
zur
Rücknahme
einer
bestimmten
Anzahl
von
abrufbaren
Anteilen
nach
Maßgabe
von
Absatz
3
Buchstabe
e
oder
f
geben
alle
Mitglieder
,
die
die
mit
dieser
Entschließung
genehmigten
abrufbaren
Anteile
gezeichnet
haben
,
einen
Teil
oder
die
Gesamtheit
ihrer
Anteile
im
Verhältnis
zu
ihrem
jeweiligen
Bestand
an
solchen
Anteilen
zurück
und
werden
die
zurückgegebenen
abrufbaren
Anteile
automatisch
mit
dem
Inkrafttreten
der
Rücknahme
annulliert
,
wobei
das
genehmigte
Stammkapital
der
Bank
entsprechend
verringert
wird
,
ohne
dass
eine
weitere
Entschließung
des
Gouverneursrats
erforderlich
wäre
; [EU]
Upon
the
decision
to
redeem
a
specified
number
of
callable
shares
becoming
operative
in
accordance
with
paragraph
3(e)
or
3(f)
above
,
all
members
who
have
subscribed
to
the
callable
shares
authorised
by
this
Resolution
shall
surrender
to
the
Bank
part
or
all
of
their
shares
pro
rata
to
their
respective
holdings
of
such
shares
and
such
redeemed
callable
shares
shall
be
cancelled
automatically
and
as
of
the
date
of
the
redemption
,
with
the
authorised
capital
of
the
Bank
being
reduced
correspondingly
without
the
need
for
a
further
resolution
of
the
Board
of
Governors
.
Da
die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
der
Helaba
unbefristet
zur
Verfügung
gestellt
worden
sei
und
nicht
unter
die
15
%-Grenze
falle
und
daher
keine
"normale"
Stille
Einlage
,
sondern
funktional
Stammkapital
darstelle
,
sei
für
die
Bemessung
der
Vergütung
nicht
auf
andere
Stille
Einlagen
oder
sonstige
innovative
Kapitalinstrumente
,
sondern
auf
Stammkapital
investitionen
abzustellen
. [EU]
Since
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
had
been
made
available
to
Helaba
without
any
time
limit
and
was
not
covered
by
the
15
%
limit
and
therefore
did
not
represent
a
'normal'
silent
partnership
contribution
,
but
functionally
represented
share
capital
,
the
criterion
in
assessing
the
remuneration
should
not
be
other
silent
partnership
contributions
or
other
innovative
capital
instruments
,
but
share
capital
investments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stammkapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners