DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

182 results for Staatliches
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Compania Naț;ională 'Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime' (Staatliches Unternehmen 'Verwaltung der Donau-Seehäfen') [EU] Compania Naț;ională "Administraț;ia Porturilor Dună;rii Maritime" (National Company "Maritime Danube Ports Administration")

Compania Naț;ională 'Administraț;ia Porturilor Maritime' SA Constanț;a (Staatliches Unternehmen 'Seehäfenverwaltung' SA Constanț;a) [EU] Compania Naț;ională "Administraț;ia Porturilor Maritime" SA Constanț;a (National Company "Administration of Maritime Ports" SA Constanț;a)

Compania Naț;ională 'Aeroportul Internaț;ional Henri Coandă; Bucureș;ti' ; SA (Staatliches Unternehmen 'Internationaler Flughafen Henri Coandă; Bukarest' - SA) [EU] Compania Naț;ională "Aeroportul Internaț;ional Henri Coandă; Bucureș;ti" ; SA (National Company "International Airport Henri Coandă; Bucharest" ; SA)

Compania Naț;ională de Radiocomunicaț;ii Navale 'RADIONAV' SA (Staatliches Unternehmen für Seefunk 'RADIONAV' SA) [EU] Compania Naț;ională de Radiocomunicaț;ii Navale "RADIONAV" SA (National Company of Naval Radiocommunications "RADIONAV" SA)

Da das Unternehmen keine Verträge für diese Darlehen vorlegen konnte, kann nicht ausgeschlossen werden, dass in Bezug auf diese Darlehen ein staatliches Eingreifen vorliegt, was bedeutet, dass das erste unter Randnummer 21 genannte Kriterium nicht erfüllt ist. [EU] Since the company could not present contracts for these loans, it cannot be excluded that there has been State interference regarding these loans, which means criterion 1 as summarised in recital (21) above is not fulfilled.

Daher wurde dies nicht als staatliches Eingreifen gewertet. [EU] As such, this was not considered state interference.

Da nachgewiesen wurde, dass die Beiträge des Gesellschafters im Rahmen der Umstrukturierungsmaßnahmen nicht zu Bedingungen bereitgestellt wurden, die für einen marktwirtschaftlich denkenden Kapitalgeber akzeptabel wären (siehe Randnummer 94), müssten vom Land Hessen bereitgestellte Mittel vor diesem Hintergrund als ein Beihilfeelement enthaltend betrachtet werden und können nicht zum Beweis herangezogen werden, dass das Unternehmen in der Lage wäre, ohne staatliches Eingreifen zu überleben. [EU] Since it was demonstrated that the shareholder contributions within the context of the restructuring measures were not provided at conditions acceptable to a market economy investor (see recital 94), any funds provided by the Land Hessen in this context would have to be regarded as containing an aid element and could not be considered for the purpose of proving the company's ability to survive without public intervention.

Darüber hinaus konnte das Unternehmen nicht überzeugend erklären, auf welcher Grundlage ihm eine staatlich kontrollierte Bank zwei Darlehen zu niedrigeren Zinssätzen gewährte, was auf staatliches Eingreifen hindeutet. [EU] Furthermore, the company could not explain convincingly on which grounds it was granted two loans with a reduced interest rate by a bank controlled by the State, which points to State interference.

Darüber hinaus wurden entgegen den Anforderungen in der Satzung keine Gesellschafterversammlungen abgehalten und es wurden keine Versammlungsprotokolle vorgelegt, sodass Zweifel aufkamen, ob die geschäftlichen Entscheidungen der Gesellschafter ohne staatliches Eingreifen getroffen wurden. [EU] In addition, contrary to the requirements of the Articles of Association, no shareholders' meetings were held, no minutes of these meetings were provided raising doubts whether business decisions were taken by the shareholders without any State interference.

Das Konto gemäß Gesetz 128/75, das der Finanzierung der Zinszuschüsse für Kredite dient (siehe Erwägungsgrund 57 Buchstabe d, Erwägungsgrund 58 Buchstabe e und Erwägungsgrund 59 Buchstabe f), gilt trotz der Tatsache, dass es nach Angaben der griechischen Behörden nicht zum griechischen Staatshaushalt gehört, nach wie vor als staatliches Finanzmittel. [EU] Even if, as the Greek authorities state, the account set up pursuant to Law No 128/75 used to finance interest-rate reductions (cf. recitals 57(d), 58(e) and 59(f)) does not form part of the budget of the Greek State, it nevertheless constitutes a State resource [33].

Das Unternehmen konnte somit nicht den Verdacht ausräumen, dass es sich bei dem dritten Unternehmen um ein staatliches Unternehmen handelte. [EU] It could therefore not remove the doubts that this third company was State-owned.

Das Vereinigte Königreich bleibt dabei, dass die RMG als ein Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der R&U-Leitlinien anzusehen ist, und ohne staatliches Eingreifen nicht in der Lage wäre, von seinen Anteilseignern oder aus marktüblichen Quellen das erforderliche Kapital zum Ausgleich der Verluste zu erhalten, die seine Existenz gefährden. [EU] Furthermore, the United Kingdom maintains that RMG is to be considered as a firm in difficulty within the meaning of the R&R Guidelines i.e. a firm that - bar State intervention - would be unable to obtain the necessary capital to stem losses which endanger its very survival from either its shareholders or market sources.

Demzufolge gibt es kaum Möglichkeiten, durch staatliches Handeln bessere Ergebnisse zu erzielen. [EU] Accordingly, there is very little scope for state intervention to bring further benefits.

Der Rechtsstatus von Tieliikelaitos als staatliches Unternehmen und der Status der Straßenverwaltung als Regierungsbehörde schließen einen Konkurs aus. [EU] This stems from Tieliikelaitos' status as State Enterprise and from the Road Service's status as government agency that they could not go bankrupt.

Deutschland hat keine Daten vorgelegt um nachzuweisen, dass die vorübergehende Steuerbefreiung geeignet ist, den Immobilienmarkt in der Arbeitsmarktregion Berlin zu beleben und darüber hinaus auch positive Folgewirkungen hat, und dass es höchst unwahrscheinlich wäre, dass eine privatwirtschaftliche Beteiligung an der Sanierung ohne staatliches Eingreifen zustande kommt. [EU] No data had been provided by Germany that would demonstrate that the temporary tax exemption was likely to contribute to activating the real estate market in the labour market region of Berlin as well as having positive spill-over effects and that it is extremely unlikely that private sector involvement in remediation can be expected without any state intervention.

Die Ausbildung erfolgt auf der Grundlage einer neunjährigen Pflichtschulzeit und - sofern nicht ein Reifezeugnis erworben wird - einer dreijährigen kaufmännischen Lehre mit Erwerb praktischer Fähigkeiten in einem Unternehmen, während der gleichzeitig das fachtheoretische Grundwissen und die Allgemeinbildung durch eine Berufsschule vermittelt werden; die zwei miteinander kombinierten Ausbildungsbereiche werden durch eine staatliche Prüfung abgeschlossen (Staatliches Zeugnis über die Befähigung zum kaufmännischen Angestellten). [EU] The training is based on nine years' compulsory school - unless a maturity certificate is achieved - a commercial apprenticeship of three years with training of practical skills in an enterprise, while the necessary theoretical knowledge as well as general education are provided by a vocational school, both combined leading to the national examination (national certificate of proficiency as a commercial employee).

Die Berechtigung kann sich auf ein staatliches Programm zur Reprivatisierung von landwirtschaftlich genutzten Flächen stützen. [EU] Eligibility for such programmes may also be based on a clearly defined government programme for the reprivatisation of agricultural land.

Die Beschleunigung des Umstiegs mit dem Ziel, das freiwerdende Frequenzspektrum besser zu nutzen, kann staatliches Eingreifen grundsätzlich rechtfertigen. [EU] Accelerating the switch-off process of analogue television in order to reap the benefits of the better use of the freed-up spectrum is, in principle, a valid objective for public intervention.

die Finanzierungsmodalitäten und der Prozentsatz/die Höhe der Beiträge werden innerhalb des Berufsverbands von den Arbeitgeber- und Arbeitnehmervertretern ohne staatliches Eingreifen festgesetzt [EU] the financing method and the percentage/amount of the contributions are established within the professional organisation by representatives of the employers and employees without State intervention

Die Forderung ist entweder gering, was zu der Annahme berechtigt, dass sie ein staatliches Unternehmen (insbesondere La Poste) nicht in die Zahlungsfähigkeit stürzen wird. Oder die Forderung ist sehr hoch, woraus sich die Außergewöhnlichkeit des Schadens ergibt. [EU] Either the debt is a small one, in which case it is fair to suppose that it will not leave a national publicly owned establishment, or La Poste in particular, in a position of insolvency; or the debt is a large one, in which case the injury will necessarily be abnormal.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners