DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Quartalen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

2009 waren die lettische Volkswirtschaft und die landwirtschaftlichen Betriebe in Lettland sowohl durch die mangelnde Nachfrage als auch durch den Preisverfall von der zunehmenden Rezession im Rahmen der weltweiten Wirtschaftkrise betroffen: In den ersten drei Quartalen 2009 lagen die Preise für Weizen um rund 37 %, die für Gerste um rund 44 % und die Milchpreise um rund 38 % niedriger als 2008. [EU] In 2009, the deepening recession in the world economy caused by the global crisis has adversely affected the Latvian economy and Latvian agricultural holdings both due to the lack of demand and plummeting purchase prices: in the first three quarters of 2009, wheat prices were approximately 37 %, barley prices approximately 44 % and milk prices approximately 38 % down on 2008 levels.

Aufgrund der 2007 und in den ersten drei Quartalen 2008 sehr positiven Wirtschaftsbedingungen in der Stahlbranche und den verbundenen Wirtschaftszweigen, einschließlich bei den Grafitelektrodenherstellern, befand sich der Wirtschaftszweig der Union zu Beginn der Wirtschaftskrise am Ende des Jahres 2008 in einer verhältnismäßig guten wirtschaftlichen Lage. [EU] Due to the very positive economic conditions prevailing in the steel and related industries, including graphite electrodes, in 2007 and in the first three quarters of 2008, the Union industry was in a relatively good economic condition when the economic crisis started at the end of 2008.

Da außerdem alle Quartale im UZ von der Krise beeinträchtigt worden seien, erscheine auch in den anderen Quartalen eine Gewinnspanne von 5 % als unrealistisch, denn selbst vor der Wirtschaftskrise, also im Zeitraum 2006/2007, habe der Wirtschaftszweig der Union nicht einmal annähernd einen Gewinn von 5 % erzielt. [EU] Moreover, the party claimed, since all quarters of the IP were affected by the crisis, also in the other quarters, a 5 % profit margin would appear as unrealistic given that even without an economic crisis, i.e. in 2006/2007, the Union industry did not come close to the 5 % profit.

Daher wurde beschlossen, bei der Ermittlung der Produktionskosten für das vierte Quartal 2005 den Durchschnitt der vom Hersteller in den ersten drei Quartalen 2005 gezahlten Gaspreise zugrunde zu legen. [EU] It was therefore decided to establish the cost of production for the fourth quarter 2005 on the basis of the average of the gas prices paid by the producer during the first three quarters of 2005.

Der Wirtschaftsabschwung wirkt sich in Spanien nach wie vor stärker auf die Beschäftigung aus als in anderen Mitgliedstaaten; die Daten zeigen, dass sich dieser Trend das ganze Jahr 2011 und in den ersten Quartalen 2012 verstärkt hat. [EU] The economic downturn continues to have a greater impact on employment in Spain than in other Member States and the data shows that the trend became more pronounced throughout 2011 and the first quarters of 2012.

Des Weiteren besteht der Vorteil darin, dass dieses Kapital, das die Werft in Form von Bankdarlehen nicht hätte sichern können, ihr in den vorherigen Quartalen umsonst zur Verfügung stand. [EU] The remaining advantage was that during the preceding quarters, the yard has had at its disposal the funds for free, whereas it could not have borrowed that money from banks.

Dexia sei bereits wieder rentabel und habe schon im ersten Quartal 2009 und in den darauf folgenden Quartalen ein positives Nettoergebnis erwirtschaftet [EU] Dexia has already returned to profitability, with a positive net result since the first quarter of 2009 and during the following quarters

Die Angabe aller Daten erfolgt nach folgendem Format: MM/JJJJ im Fall von Monaten und QQ/JJJJ im Fall von Quartalen. [EU] All dates are provided in the format mm/yyyy for monthly and qq/yyyy for quarterly dates.

Die Angabe der Daten erfolgt nach folgendem Format: TT/MM/JJJJ im Fall von Tagen, MM/JJJJ im Fall von Monaten und Qq/JJJJ im Fall von Quartalen. [EU] All dates are provided in the format dd/mm/yyyy for daily, mm/yyyy for monthly and Qq/yyyy for quarterly dates.

Die Fernleitungsnetzbetreiber übermitteln den nationalen Regulierungsbehörden regelmäßig alle Daten, die notwendig sind, um zu beobachten, in welchem Umfang kontrahierte Kapazitäten mit einer effektiven Vertragslaufzeit von mehr als einem Jahr oder mit wiederkehrenden Quartalen, die mindestens zwei Jahre abdecken, genutzt werden." [EU] Transmission system operators shall regularly provide national regulatory authorities with all the data necessary to monitor the extent to which contracted capacities with effective contract duration of more than one year or recurring quarters covering at least two years are used.';

Die Kommission stellt zunächst positiv fest, dass Dexia in den ersten drei Quartalen 2009 positive Ergebnisse erwirtschaftet hat. [EU] The Commission first of all welcomes the fact that Dexia has recorded positive results for the first three quarters of 2009.

Die Qualitätsberichte enthalten Angaben über Änderungen der Definitionen, des Erfassungsbereichs oder der Methoden in zwei aufeinanderfolgenden Quartalen und ihre Auswirkungen auf die Schätzungen. [EU] The quality reports shall contain information on changes in definitions, coverage and methods in any two consecutive quarters, and their effects on the estimation.

Diese Übermittlung umfasst gegebenenfalls auch die statistischen Informationen zu vorhergehenden Quartalen, zu denen nur vorläufige Angaben übermittelt worden waren. [EU] Such transmission shall, where appropriate, include statistical data relating to previous quarters for which the data transmitted were provisional.

Die spanische Regierung hat erklärt, dass der Einfluss der Fluktuationen beim Weltmarktpreis auf den Preis der heimischen Kohle erst mit ca. drei Quartalen Verzögerung spürbar wird. [EU] The Spanish authorities have explained that in practice the influence of the variation between the international price and the price of national coal is delayed by approximately 9 months.

Dies wird durch die Prüfung der in den ersten drei Quartalen von 2009 verzeichneten positiven Ergebnisse nicht widerlegt, da diese - wie bereits ausgeführt - auf besondere Umstände zurückzuführen sind. [EU] Such an analysis is not contradicted by the examination of the positive results recorded in the first three quarters of 2009, which arise from special circumstances, as indicated above.

Einkaufspreise für Zuckermais nach Quartalen, in Euro (indexiert) [EU] Purchase prices of sweetcorn by quarter in euro (indexed)

Entgegen der Behauptung dieser interessierten Parteien ergab die Untersuchung, dass die überprüften Futterkosten der norwegischen ausführenden Hersteller im gesamten UZÜ und in den ersten drei Quartalen 2007 mehr oder weniger unverändert geblieben sind. [EU] Thus, in contrast to what was claimed by these interested parties, the investigation revealed that the verified feed costs of the Norwegian exporting producers have remained more or less stable throughout the RIP and the first three quarters of 2007.

Im Bereich Service Provider hatte MobilCom im 2. Quartal und 3. Quartal 2003 ein positives Ergebnis erreicht und erstmals seit elf Quartalen wieder Gewinne verzeichnet. [EU] In the service provider sector, MobilCom achieved a positive result in the second and third quarters of 2003, recording a profit for the first time in eleven quarters.

In Bezug auf das Jahr 2007 und die ersten drei Quartalen des Jahres 2008 kann von einem stabilen Wirtschaftsaufschwung gesprochen werden. [EU] The year 2007 and also the first three quarters of 2008 can be characterised as a robustly booming market.

In diesem Zusammenhang ist anzumerken, dass die Marktbedingungen in der Stahlbranche (und damit auch in der Grafitelektrodenindustrie) 2007 und in den ersten drei Quartalen 2008 sehr günstig waren. [EU] In this context, it should be noted that in 2007, and up to the first three quarters of 2008, very positive market conditions prevailed within the steel sector, and as a consequence, also for the graphite electrode industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners