A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nimm alles
Nimm es hin
Nimmersatte
Nimrod
Ningbo
Ninja
Niobium
Nipapalme
Niperotidin
Search for:
ä
ö
ü
ß
92 results for Ningbo
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Überprüfung
eingestellt
und
der
für
Einfuhren
von
manuellen
Palettenhubwagen
des
Unternehmens
Ningbo
Ruyi
geltende
Antidumpingzoll
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
Interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
terminate
the
present
review
and
to
maintain
the
existing
anti-dumping
duty
on
imports
of
HPT
produced
by
Ningbo
Ruyi
.
Aufgrund
der
Untersuchungsergebnisse
sollte
die
Überprüfung
ohne
Änderung
des
für
Ningbo
Ruyi
geltenden
Zolls
eingestellt
werden
.
Der
Zoll
sollte
in
Höhe
des
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgesetzten
endgültigen
Antidumpingzoll
von
28
,5 %
beibehalten
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
results
of
the
investigation
,
the
review
should
be
terminated
without
amending
the
level
of
the
duty
applicable
to
Ningbo
Ruyi
,
which
should
be
maintained
at
the
level
of
the
definitive
anti-dumping
duty
rate
established
in
the
original
investigation
, i.e.
28
,5 %.
Auf
jeden
Fall
stellt
die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Ruyi
in
seinen
Jahresabschlüssen
nicht
alle
seine
verbundenen
Unternehmen
angegeben
hat
,
einen
Verstoß
gegen
IAS
Nr
.
24
dar
. [EU]
In
any
event
,
Ningbo
Ruyi's
failure
to
disclose
in
its
financial
statements
all
its
related
parties
is
a
breach
of
IAS
24
.
Bei
den
Kontrollbesuchen
wurde
festgestellt
,
dass
Ningbo
Ruyi
mit
Unternehmen
verbunden
war
,
die
weder
in
den
Jahresabschlüssen
(
Verstoß
gegen
IAS
Nr
.
24
)
noch
in
dem
MWB-Antrag
bzw
.
Fragebogen
angegeben
waren
. [EU]
It
was
found
during
the
verification
visits
that
there
were
related
companies
which
were
not
disclosed
in
the
audited
financial
statements
(breach
of
IAS
24
)
or
in
the
replies
to
the
MET
claim
form
and
to
the
questionnaire
.
Bei
den
oben
genannten
Unternehmen
,
die
Ningbo
Ruyi
nicht
angegeben
hatte
,
handelt
es
sich
somit
für
die
Zwecke
der
Überprüfung
um
verbundene
Unternehmen
. [EU]
All
the
abovementioned
companies
not
disclosed
by
Ningbo
Ruyi
are
thus
related
to
Ningbo
Ruyi
for
the
purposes
of
the
current
review
.
Daher
sollte
dem
Unternehmen
MWB
oder
zumindest
ein
geringerer
individueller
Zollsatz
gewährt
werden
. [EU]
Therefore
,
Ningbo
Ruyi
should
be
granted
MET
or
at
least
a
revised
lower
individual
duty
rate
.
Da
in
den
Betrieben
der
nicht
angegebenen
verbundenen
Parteien
keine
Kontrollbesuche
durchgeführt
werden
konnten
,
können
über
das
Ausmaß
der
Beteiligung
der
Ningbo
-Ruyi-Gruppe
am
Handel
mit
der
betroffenen
Ware
nur
Mutmaßungen
angestellt
werden
. [EU]
With
no
verification
visits
possible
at
the
premises
of
the
non-disclosed
related
parties
,
the
extent
to
which
the
Ningbo
Ruyi
group
was
involved
with
HPT
can
only
remain
a
matter
of
conjecture
.
Damit
würde
Ningbo
Ruyi
das
zweite
Kriterium
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
nicht
erfüllen
. [EU]
This
would
lead
to
the
failure
of
Ningbo
Ruyi
to
meet
the
second
criterion
laid
down
in
Article
2(7)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Da
Ningbo
Ruyi
keine
MWB
gewährt
wird
,
kann
im
Rahmen
dieser
Überprüfung
auch
keine
neue
Dumpingspanne
,
weder
höher
noch
niedriger
als
die
geltende
Spanne
,
für
das
Unternehmen
ermittelt
werden
. [EU]
Thus
,
since
MET
is
not
granted
,
no
new
dumping
margin
,
higher
or
lower
than
the
existing
one
,
can
be
established
for
Ningbo
Ruyi
through
this
review
.
Darüber
hinaus
sind
die
beiden
folgenden
Unternehmen
im
Besitz
von
Verwandten
der
chinesischen
Anteilseigner
von
Ningbo
Ruyi:
CFA
Tools
Co
.,
Ltd
(
"CFA
Tools"
),
ein
Unternehmen
mit
Sitz
in
Hongkong
,
und
Zhejiang
Tianyou
Import
&
Export
Co
.,
Ltd
(
"Tianyou"
). [EU]
There
are
also
other
companies
owned
by
relatives
of
the
Chinese
shareholders
of
Ningbo
Ruyi:
CFA
Tools
Co
.,
Ltd
. ('CFA
Tools'
), a
company
incorporated
in
Hong
Kong
,
and
Zhejiang
Tianyou
Import
&
Export
Co
.,
Ltd
. ('Tianyou').
Darüber
hinaus
wurden
von
Ningbo
Ruyi
für
jedes
Tochterunternehmen
bzw
.
jedes
verbundene
Unternehmen
in
der
VR
China
,
das
manuelle
Palettenhubwagen
herstellt
und/oder
ausführt
,
ein
MWB-Antragsformular
sowie
ausführliche
Angaben
zu
allen
anderen
verbundenen
Unternehmen
angefordert
. [EU]
Furthermore
,
Ningbo
Ruyi
was
requested
to
submit
a
MET
claim
form
for
each
subsidiary
or
other
related
company
in
the
PRC
which
was
a
producer
and/or
exporter
of
HPT
and
to
provide
details
about
all
other
related
companies
.
Den
Angaben
von
Ningbo
Ruyi
zufolge
hatte
das
Unternehmen
in
der
VR
China
nur
ein
verbundenes
Unternehmen
,
nämlich
Jungheinrich
Shanghai
. [EU]
According
to
Ningbo
Ruyi
,
there
was
only
one
such
related
company
in
the
PRC
-
Jungheinrich
Shanghai
.
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
sollte
der
chinesische
ausführende
Hersteller
Ningbo
Ruyi
Joint
Stock
Co
.,
Ltd
(
nachstehend
"
Ningbo
Ruyi"
genannt
),
dem
bei
der
Ausgangsuntersuchung
keine
Marktwirtschaftsbehandlung
(
MWB
)
gewährt
wurde
,
nach
Änderungen
in
der
Unternehmensstruktur
,
die
im
Anschluss
an
die
Ausgangsuntersuchung
vorgenommen
wurden
,
nun
unter
überwiegend
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
tätig
sein
. [EU]
On
the
basis
of
information
at
the
Commission's
disposal
following
certain
changes
after
the
original
investigation
in
the
structure
of
one
Chinese
exporting
producer
which
was
not
granted
market
economy
treatment
in
that
investigation
,
namely
Ningbo
Ruyi
Joint
Stock
Co
.,
Ltd
. ('Ningbo
Ruyi'
),
it
appeared
that
market
economy
conditions
prevailed
for
this
company
.
Der
Verstoß
gegen
IAS
Nr
.
24
zeigt
,
dass
die
Jahresabschlüsse
von
Ningbo
Ruyi
nicht
nach
internationalen
Rechnungslegungsstandards
geprüft
wurden
und
gibt
Anlass
,
die
Zuverlässigkeit
der
Buchführung
des
Unternehmens
in
Zweifel
zu
ziehen
. [EU]
The
breach
of
IAS
24
shows
that
the
audit
of
Ningbo
Ruyi's
financial
statements
was
not
carried
out
in
accordance
with
IAS
and
casts
doubts
on
the
reliability
of
Ningbo
Ruyi's
accounts
.
Die
Jungheinrich
AG
,
das
Partnerunternehmen
von
Ningbo
Ruyi
,
beantragte
aus
denselben
Gründen
,
die
neuen
Informationen
zu
berücksichtigen
und
MWB
zu
gewähren
. [EU]
For
the
same
reasons
,
Ningbo
Ruyi's
partner
,
Jungheinrich
AG
,
also
argued
that
this
new
information
should
be
considered
and
MET
granted
.
Die
Jungheinrich
AG
und
Ningbo
Ruyi
vertraten
die
Auffassung
,
die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Ruyi
nicht
alle
verbundenen
Unternehmen
angegeben
habe
,
sei
ein
geringfügiges
und
unabsichtliches
Versäumnis
,
das
keine
Auswirkungen
auf
die
Finanzlage
von
Ningbo
Ruyi
habe
. [EU]
Jungheinrich
AG
and
Ningbo
Ruyi
considered
that
Ningbo
Ruyi's
failure
to
disclose
all
its
related
companies
was
minor
and
unintentional
and
had
no
impact
on
Ningbo
Ruyi's
financial
situation
.
Die
Kommission
kam
nach
Anhörung
des
Beratenden
Ausschusses
zu
dem
Schluss
,
dass
die
vorliegenden
Beweise
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
rechtfertigten
;
daher
veröffentlichte
sie
eine
Einleitungsbekanntmachung
und
leitete
von
Amts
wegen
eine
Untersuchung
ein
,
die
sich
auf
die
Feststellung
beschränkte
,
ob
Ningbo
Ruyi
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
tätig
ist
,
und
,
falls
ja
,
ob
die
individuelle
Dumpingspanne
und
der
Zollsatz
des
Unternehmens
auf
seine
eigenen
Kosten/Inlandspreise
bezogen
werden
sollten
. [EU]
Having
determined
,
after
consulting
the
Advisory
Committee
,
that
sufficient
evidence
existed
for
the
initiation
of
a
partial
interim
review
pursuant
to
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
Commission
published
a
notice
('notice
of
initiation'
) [3]
and
commenced
an
investigation
on
its
own
initiative
,
limited
in
scope
to
determine
whether
Ningbo
Ruyi
operates
under
market
economy
conditions
and
,
if
so
,
to
determine
whether
its
individual
dumping
margin
and
duty
rate
should
be
based
on
its
own
costs/domestic
prices
.
Die
Kommission
übermittelte
Ningbo
Ruyi
das
Formular
für
die
Beantragung
der
Marktwirtschafsbehandlung
(
"MWB"
)
sowie
einen
Fragebogen
.
Beide
wurden
fristgerecht
beantwortet
. [EU]
The
Commission
also
sent
a
claim
form
for
market
economy
treatment
('MET')
and
a
questionnaire
to
Ningbo
Ruyi
and
received
replies
within
the
deadlines
set
for
that
purpose
.
Die
Kommission
unterrichtete
Ningbo
Ruyi
und
seinen
verbundenen
Einführer
,
die
Jungheinrich
AG
,
sowie
die
Vertreter
des
Ausfuhrlandes
und
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
offiziell
über
die
Einleitung
der
Überprüfung
. [EU]
The
Commission
officially
advised
Ningbo
Ruyi
and
its
related
importer
Jungheinrich
AG
,
as
well
as
the
representatives
of
the
exporting
country
and
the
Community
industry
of
the
initiation
of
the
review
.
Die
Tatsache
,
dass
Ningbo
Jinmao
einer
der
Hauptabnehmer
von
Ningbo
Ruyi
ist
und
eine
große
Menge
seiner
Einkäufe
an
NFTZ
weiterverkauft
,
belegt
,
dass
Ningbo
Ruyi
wusste
bzw
.
hätte
wissen
müssen
,
dass
es
sich
beim
Großteil
der
Verkäufe
an
Ningbo
Jinmao
nicht
um
Inlandsverkäufe
handeln
konnte
,
da
das
verbundene
Unternehmen
NFTZ
die
von
Ningbo
Jinmao
bezogenen
Waren
ausführte
. [EU]
The
fact
that
Ningbo
Jinmao
is
one
of
Ningbo
Ruyi's
main
customers
and
sells
a
large
quantity
of
its
purchases
to
NFTZ
shows
that
Ningbo
Ruyi
knew
or
should
have
known
that
most
sales
to
Ningbo
Jinmao
could
not
be
domestic
sales
as
NFTZ
, a
related
company
,
was
exporting
the
products
bought
by
Ningbo
Jinmao
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ningbo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners