A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nationally
nationally owned
nationals
nationhood
nations
nationwide
native
native American
native English speakers
Search for:
ä
ö
ü
ß
1903 results for
Nations
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
beiden
Nationen
entwickelten
einen
Modus
vivendi
,
um
einen
Krieg
zu
vermeiden
.
The
two
nations
developed
a
modus
vivendi
in
order
to
avoid
war
.
Der
Irische
Freistaat
wurde
1923
in
den
Völkerbund
aufgenommen
.
The
Irish
Free
State
was
admitted
to
the
League
of
Nations
in
1923
.
Aber
wir
müssen
unsere
Position
an
der
Weltspitze
unter
den
ersten
vier
Nationen
behaupten
. [G]
But
we
do
have
to
maintain
our
position
by
being
ranked
among
the
world's
top
four
nations
.
Als
politische
Wertegemeinschaft
kann
die
EU
nur
Nationen
umfassen
,
die
sich
der
politischen
Kultur
des
Westens
vorbehaltlos
geöffnet
haben
. [G]
As
a
political
community
of
values
the
EU
can
only
include
nations
that
have
opened
themselves
unconditionally
to
the
political
culture
of
the
West
.
Beide
Aspekte
scheinen
mir
zum
Wohle
der
politischen
Gesundheit
des
Staates
notwendig
zu
sein
. [G]
Both
these
things
seem
to
me
desirable
for
the
sake
of
the
nations
'
political
health
.
Da
die
primäre
Rechtssicherung
aber
den
Einzelstaaten
obliegt
,
ist
die
Weltrepublik
nur
als
deren
rechtsförmige
Koexistenz
legitim:
als
ein
Sekundärstaat
(
Völkerstaat
im
Sinne
eines
Staates
von
Staaten
)
mit
relativ
wenigen
Kompetenzen
. [G]
Since
it
is
the
task
of
individual
nations
to
guarantee
basic
rights
,
however
,
the
world
republic
,
as
a
secondary
state
with
relatively
few
competencies
(a
league
of
nations
in
the
sense
of
a
state
consisting
of
nations
)
is
only
legitimate
in
legal
coexistence
with
them
.
Dafür
scheint
es
höchste
Zeit
zu
sein
.
Denn
im
Vergleich
mit
dreiunddreißig
Industrienationen
schneidet
das
Themenfeld
Wirtschaft
in
deutschen
Lehrplänen
unterdurchschnittlich
ab
. [G]
And
it
is
evidently
high
time
for
this:
in
comparison
with
thirty-three
industrial
nations
economics
and
business
studies
have
a
below-average
place
in
German
curricula
.
Das
gibt
schon
einen
besonderen
Kick
.
Der
Vergleich
mit
den
anderen
Nationen
gerade
bei
Europa-
oder
Weltmeisterschaften
. [G]
Competing
with
other
nations
does
give
you
an
extra
kick
,
especially
in
the
European
Championship
or
the
World
Cup
.
Das
Weltfest
von
über
200
Nationen
zur
gleichen
Zeit
am
gleichen
Ort
mit
30
verschiedenen
Sportarten
. [G]
The
fact
that
200
nations
take
part
in
a
global
event
,
all
at
the
same
time
and
in
the
same
place
,
competing
in
30
different
disciplines
.
Das
wichtigste
Instrument
des
Programms
"Der
Mensch
und
die
Biosphäre"
(
MAB
)
der
United
Nations
Educational
,
Scientific
,
and
Cultural
Organization
(
UNESCO
)
sind
die
Biosphärenreservate
. [G]
Biosphere
reserves
are
the
most
important
instrument
in
the
"Man
and
the
Biosphere"
(MAB)
programme
of
the
United
Nations
Educational
,
Scientific
,
and
Cultural
Organization
(UNESCO).
Dem
Gedanken
einer
europäischen
Friedensordnung
entsprechend
fanden
1990
im
Friedenssaal
des
Alten
Rathauses
wichtige
Verhandlungen
zur
Vorbereitung
der
"2+4"-Treffen
statt
,
die
den
Weg
zur
deutschen
Einheit
bahnen
sollten
,
sowie
-
zwei
Jahre
später
-
ein
Treffen
der
G7-Staaten
,
der
großen
Industrienationen
,
die
in
Münster
erstmals
mit
ihren
Kollegen
aus
den
neuen
osteuropäischen
Republiken
zusammentrafen
. [G]
The
city
has
maintained
this
historic
commitment
to
a
"European
peace
order":
the
Friedenssaal
(Peace
Hall
)
in
the
Old
Town
Hall
was
the
venue
for
major
talks
to
prepare
the
"2+4"
negotiations
that
paved
the
way
for
German
unification
in
1990
,
and
Münster
also
hosted
a
summit
of
the
G7
states
two
years
later
,
when
the
major
industrialised
nations
met
round
the
table
with
their
colleagues
from
the
new
Eastern
European
republics
for
the
very
first
time
.
Der
Kern
der
Zionistischen
Ideologie
besteht
aus
dem
Glauben
,
dass
Juden
nur
in
ihrem
eigenen
Land
in
Würde
leben
können
,
nur
als
unabhängiges
,
souveränes
Volk
anderen
Nationen
gegenüber
gleichberechtigt
sein
können
. [G]
At
the
heart
of
the
Zionist
ideology
is
the
belief
that
Jews
can
live
in
dignity
only
in
their
own
homeland
,
that
they
can
only
enjoy
equal
treatment
vis-à-vis
other
nations
if
they
are
an
independent
,
sovereign
people
.
Der
Prediger
und
Pädagoge
prägte
nachhaltig
die
Vorstellung
,
dass
Völker
(
wie
im
Übrigen
auch
Sprachen
)
Subjekte
der
Geschichte
sind
,
die
gebunden
an
Ort
und
Zeit
einen
eigenen
Charakter
ausprägen
. [G]
The
preacher
and
educationalist
had
a
lasting
influence
with
his
belief
that
nations
(like
languages
as
well
)
are
subjects
of
history
and
manifest
a
character
of
their
own
tied
to
particular
places
and
times
.
Die
Friedensaktivistin
hatte
allerdings
schon
etwas
größeres
im
Sinn:
eine
"Art
Völkerbund
der
Literaten
,
eine
Liga
der
Nationen"
. [G]
The
peace
activist
however
had
much
bigger
things
in
mind
- a
kind
of
"League
of
Nations
for
Men
and
Women
of
Letters"
.
Dieses
internationale
Abkommen
aus
dem
Jahre
1997
verpflichtet
die
beteiligten
39
Industriestaaten
,
den
Ausstoß
klimaschädlicher
Gase
bis
2012
insgesamt
um
fünf
Prozent
gegenüber
1990
zu
senken
. [G]
This
1997
international
agreement
obliges
the
39
industrialised
nations
that
signed
it
to
reduce
the
quantity
of
harmful
gaseous
emissions
by
5%
against
1990
levels
by
2012
.
Die
Situation
in
Sudan/Darfur
wurde
durch
Sicherheitsratsresolution
1593
vom
31
.03.2005
an
den
IStGH
verwiesen
und
es
wurde
am
06
.06.2005
formell
ein
Ermittlungsverfahren
eingeleitet
. [G]
With
its
adoption
of
Resolution
1593
(2005)
on
31
March
2005
,
the
United
Nations
Security
Council
referred
the
situation
prevailing
in
Darfur
,
Sudan
,
to
the
International
Criminal
Court
and
an
investigation
was
formally
initiated
on
6
June
2005
.
Die
UN-Organisation
für
Bildung
,
Wissenschaften
,
Kultur
und
Kommunikation
hat
der
Stadt
im
Januar
2006
den
Titel
"Stadt
des
Designs"
verliehen
. [G]
In
January
2006
,
the
United
Nations
organization
for
education
,
science
,
culture
and
communication
has
awarded
Berlin
the
title
of
"City
of
Design"
.
Die
Vereinten
Nationen
haben
es
sich
zum
Ziel
gesetzt
,
das
Menschenrecht
auf
Grundbildung
für
alle
bis
zum
Jahr
2015
Wirklichkeit
werden
zu
lassen
. [G]
The
United
Nations
has
set
itself
the
objective
of
ensuring
that
by
the
year
2015
,
children
everywhere
will
be
able
to
complete
a
full
course
of
primary
education
.
Die
Weltjugendtag
GmbH
hatte
ungefähr
80
fest
angestellte
Mitarbeiter
und
90
freiwillige
Helfer
aus
28
Nationen
,
die
seit
August
letzten
Jahres
das
Organisationskomitee
unterstützen
. [G]
The
World
Youth
Day
Ltd
.
had
about
80
permanent
employees
and
90
volunteer
helpers
from
28
nations
who
had
been
assisting
the
organisational
committee
since
August
of
last
year
.
Dort
präsentieren
sich
die
Nationen
mit
eigenen
Pavillons
,
die
jeweils
einem
Künstler
gewidmet
sind
. [G]
There
various
nations
present
themselves
with
their
own
pavilions
,
each
devoted
to
a
single
artist
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nations":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners