A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
229 results for Leitungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bei
Projekten
in
Drittländern
,
die
wie
das
Solarenergieprogramm
für
den
Mittelmeerraum
von
großem
europäischen
Interesse
sind
,
sind
möglicherweise
lange
Vorlaufzeiten
erforderlich
,
bis
die
Verbundfernleitung
zum
Gemeinschaftsgebiet
betriebsbereit
ist
.
Der
Aufbau
der
Leitungen
sollte
demnach
gefördert
werden
,
indem
den
Mitgliedstaaten
für
die
Dauer
der
Baumaßnahmen
gestattet
wird
,
sich
einen
begrenzten
Betrag
der
im
Rahmen
solcher
Projekte
produzierten
Elektrizität
für
die
Erfüllung
der
nationalen
Ziele
in
Bezug
auf
die
nationalen
Ziele
anzurechnen
. [EU]
Noting
that
projects
of
high
European
interest
in
third
countries
,
such
as
the
Mediterranean
Solar
Plan
,
may
need
a
long
lead-time
before
being
fully
interconnected
to
the
territory
of
the
Community
,
it
is
appropriate
to
facilitate
their
development
by
allowing
Member
States
to
take
into
account
in
their
national
targets
a
limited
amount
of
electricity
produced
by
such
projects
during
the
construction
of
the
interconnection
.
Bei
Wechselstrom
leitungen
:
± 2
kV
Prüfspannung
bei
offenem
Stromkreis
zwischen
Leitung
und
Masse
sowie
± 1
kV
zwischen
einzelnen
Leitungen
bei
einer
Anstiegszeit
(
Tr
)
von
1,2
μ
;s
und
einer
Haltezeit
(
Th
)
von
50
μ
;s. [EU]
For
AC
power
lines:
± 2
kV
test
voltage
in
open
circuit
between
line
and
earth
and
± 1
kV
between
lines
,
with
a
rise
time
(Tr)
of
1,2
μ
;s,
and
a
hold
time
(Th)
of
50
μ
;s.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
den
Anschlussfugen
,
einschließlich
Türen
,
Leitungen
,
Rohren
und
Kabeln
,
gewidmet
werden
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
junctions
,
including
those
with
doors
,
ducts
,
pipes
and
cables
.
Bestehende
Tankstellen
müssen
vorhandene
Infrastrukturen
möglicherweise
nachrüsten
,
und
es
empfiehlt
sich
,
Ausrüstungen
zur
Rückgewinnung
von
Benzindämpfen
im
Rahmen
größerer
Renovierungsarbeiten
an
der
Betankungsanlage
(d. h.
einer
wesentlichen
Änderung
oder
Erneuerung
der
Infrastruktur
der
Tankstelle
,
insbesondere
der
Tanks
und
der
Leitungen
)
zu
installieren
,
da
dies
eine
erhebliche
Senkung
der
Kosten
der
notwendigen
Anpassungen
bedeutet
. [EU]
Existing
service
stations
may
need
to
adapt
existing
infrastructure
and
it
is
preferable
to
install
vapour
recovery
equipment
when
they
undergo
major
refurbishment
of
the
fuelling
system
(that
is
to
say
,
significant
alteration
or
renewal
of
the
station
infrastructure
,
particularly
tanks
and
pipes
),
since
this
significantly
reduces
the
cost
of
the
necessary
adaptations
.
Besteht
eine
Maschine
oder
eine
Kombination
aus
Maschinen
aus
entweder
voneinander
getrennten
oder
durch
Leitungen
,
Übertragungsvorrichtungen
,
elektrischen
Kabeln
oder
anderen
Vorrichtungen
miteinander
verbundenen
Einzelkomponenten
,
die
gemeinsam
eine
genau
bestimmte
,
in
einer
der
Positionen
des
Kapitels
84
oder
85
erfasste
Funktion
ausüben
,
so
ist
das
Ganze
in
die
Position
einzureihen
,
die
diese
Funktion
erfasst
. [EU]
Where
a
machine
(including a
combination
of
machines
)
consists
of
individual
components
(whether
separate
or
interconnected
by
piping
,
by
transmission
devices
,
by
electric
cables
or
by
other
devices
)
intended
to
contribute
together
to
a
clearly
defined
function
covered
by
one
of
the
headings
in
Chapter
84
or
85
,
then
the
whole
falls
to
be
classified
in
the
heading
appropriate
to
that
function
.
Brauchwasser
,
das
beispielsweise
zur
Brandbekämpfung
,
Dampferzeugung
,
Kühlung
oder
zu
ähnlichen
Zwecken
verwendet
wird
,
ist
separat
durch
ordnungsgemäß
gekennzeichnete
Leitungen
zu
leiten
. [EU]
Where
non-potable
water
is
used
,
for
example
for
fire
control
,
steam
production
,
refrigeration
and
other
similar
purposes
,
it
is
to
circulate
in
a
separate
duly
identified
system
.
Daher
müssen
sich
Kupplungsköpfe
am
Ende
dieser
flexiblen
Leitungen
befinden
. [EU]
The
coupling
heads
will
,
therefore
,
be
at
the
extremity
of
those
flexible
pipes
.
Daraus
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
sich
bei
den
Litzen
zur
Verwendung
als
Stahlseele
für
elektrische
Leitungen
und
den
anderen
PSC-Drähte
und
-Litzen
um
zwei
unterschiedliche
Waren
handelt
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
concluded
that
the
strands
used
as
a
steel
core
for
conductors
and
other
PSC
wires
and
strands
are
two
different
products
.
Da
Rinnenroste
Erzeugnisse
zur
Abdeckung
von
Leitungen
auf
oder
unter
der
Erde
und
Teile
davon
darstellen
,
war
die
Einleitungsbekanntmachung
so
zu
verstehen
,
dass
sie
sich
auch
auf
Rinnenroste
als
einen
Typ
von
Gusserzeugnissen
bezog
. [EU]
As
channel
gratings
are
articles
used
to
cover
ground
or
sub-surface
systems
and
parts
thereof
,
the
Notice
of
initiation
had
to
be
read
as
covering
channel
gratings
as
a
type
of
castings
.
Darüber
hinaus
wurden
die
Litzen
zur
Verwendung
als
Stahlseele
für
elektrische
Leitungen
bei
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
überprüft
. [EU]
In
addition
,
the
strands
used
as
a
steel
core
for
conductors
were
not
investigated
in
the
framework
of
the
original
investigation
.
Das
Erzeugnis
wird
im
Allgemeinen
zum
Schutz
elektrischer
Leitungen
verwendet
[EU]
The
product
is
generally
used
to
protect
electrical
wires
.
Das
Fahrzeug
wird
an
den
Wechselstrom-/Gleichstrom
leitungen
zwischen
jeder
Leitung
und
Masse
sowie
zwischen
den
einzelnen
Leitungen
einer
Stoßspannung
ausgesetzt
,
wobei
ein
CDN
gemäß
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
verwendet
wird
. [EU]
The
electrical
surge
shall
be
applied
on
the
vehicle
on
the
AC/DC
power
lines
between
each
line
and
earth
and
between
lines
by
using
CDN
as
described
in
the
appendix
to
this
annex
.
Da
sich
das
jetzige
Verfahren
auf
die
Präzisierung
der
Warendefinition
beschränkt
und
da
Litzen
zur
Verwendung
als
Stahlseele
für
elektrische
Leitungen
bei
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
berücksichtigt
wurden
und
somit
auch
nicht
unter
die
anschließenden
Antidumpingmaßnahmen
fielen
,
hält
es
die
Kommission
für
angemessen
,
dass
die
Feststellungen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
endgültigen
Verordnung
gelten
;
dies
sollte
auch
für
etwaige
Einfuhren
gelten
,
die
in
der
Zeit
vom
16
.
November
2008
bis
zum
13
.
Mai
2009
den
vorläufigen
Zöllen
unterlagen
. [EU]
Since
the
current
proceeding
is
limited
to
the
clarification
of
the
product
scope
and
since
the
strands
used
as
a
steel
core
for
conductors
were
not
covered
in
the
original
investigation
and
the
consequent
anti-dumping
measures
,
it
is
considered
appropriate
that
the
findings
be
applied
from
the
date
of
the
entry
into
force
of
the
definitive
Regulation
,
including
any
imports
subject
to
provisional
duties
between
16
November
2008
and
13
May
2009
.
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
Due
to
the
possible
disturbance
of
(diving)
sea
ducks
exploitation
of
shells
is
only
permitted
in
this
area
from
1
April
to
1
November
.
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
It
also
describes
the
main
conditions
laid
down
in
the
licences
.
Laying
and
maintaining
(pipe)lines
will
still
be
permitted
subject
to
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
.
Das
Verlegen
und
der
Unterhalt
von
(
Rohr-
)Leitungen
sind
weiterhin
zulässig
,
sofern
eine
Genehmigung
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
vorliegt
. [EU]
Laying
and
maintaining
(pipe)lines
will
still
be
permitted
subject
to
licence
under
the
Nature
Conservation
Act
.
Derartige
flexible
Leitungen
und
ihre
Anschlüsse
müssen
aus
zugelassenen
,
feuerwiderstandsfähigen
Werkstoffen
von
angemessener
Festigkeit
sein
. [EU]
Such
flexible
pipes
and
end
attachments
shall
be
of
approved
fire-resisting
materials
of
adequate
strength
.
Der
Begriff
'Abwasser'
bezieht
sich
nicht
auf
'Prozesswasser'
, d. h.
Wasser
aus
unabhängigen
Leitungen
in
Lebensmittel-
oder
Futtermittelbetrieben
;
sofern
in
diesen
Leitungen
Wasser
geführt
wird
,
darf
zur
Tierernährung
nur
genusstaugliches
und
sauberes
Wasser
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
98/83/EG
des
Rates
vom
3.
November
1998
über
die
Qualität
von
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
verwendet
werden
(
ABl
. L
330
vom
5.12.1998, S.
32
). [EU]
The
term
"waste
water"
does
not
refer
to
"process
water"
, i.e.
water
from
independent
conduits
integrated
in
food
or
feed
industries
;
where
these
conduits
are
supplied
with
water
,
no
water
may
be
used
for
animal
nutrition
unless
it
is
wholesome
and
clean
water
as
specified
in
Article
4
of
Council
Directive
98/83/EC
of
3
November
1998
on
the
quality
of
water
intended
for
human
consumption
(OJ L
330
, 5.12.1998, p.
32
).
Der
Hauptkabelsatz
und
alle
Sensor/Schaltelemente-
Leitungen
steigen
senkrecht
vom
Steuergerät
zur
oberen
Leiterplatte
auf
(
dies
hilft
,
die
Kopplung
mit
dem
elektromagnetischen
Feld
zu
maximieren
). [EU]
The
main
wiring
loom
and
any
sensor/actuator
cables
shall
rise
vertically
from
the
control
unit
to
the
top
ground
plate
(this
helps
to
maximise
coupling
with
the
electromagnetic
field
).
Deshalb
wird
davon
ausgegangen
,
dass
sich
zwischen
PSC-Drähten
und
-Litzen
und
Litzen
zur
Verwendung
als
Stahlseele
für
elektrische
Leitungen
,
die
als
Frei
leitungen
zum
Einsatz
kommen
,
beträchtliche
grundlegende
materielle
und
technische
Unterschiede
feststellen
lassen
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
considered
that
there
are
significant
basic
physical
and
technical
differences
between
PSC
wires
and
strands
and
the
strands
used
as
a
steel
core
for
conductors
for
overhead
electricity
lines
,
which
are
identifiable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leitungen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners