A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bawean serpent eagle
Bay Bolete
Bay Boletes
Bay of Bengal
Bay of Biscay
Bay of Mecklenburg
Bay of Naples
Bay of Pomerania
Bay of Riga
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
Bay of Biscay
Search single words:
Bay
·
of
·
Biscay
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
für
die
progressive
Anwendung
eines
ökosystemorientierten
Ansatzes
bei
der
Bestandsbewirtschaftung
einsetzen
und
ihren
Beitrag
zu
effizienten
Fischereitätigkeiten
innerhalb
einer
rentablen
und
wettbewerbsfähigen
Fischwirtschaft
leisten
,
die
den
von
der
Fischerei
auf
Biskaya-Seezunge
Abhängigen
einen
angemessenen
Lebensstandard
garantieren
und
den
Verbraucherinteressen
Rechnung
tragen
. [EU]
The
Community
should
aim
for
a
progressive
implementation
of
an
ecosystem-based
approach
to
fisheries
management
and
should
contribute
to
efficient
fishing
activities
within
an
economically
viable
and
competitive
fisheries
industry
,
providing
a
fair
standard
of
living
for
those
who
depend
on
fishing
for
Bay
of
Biscay
sole
and
taking
into
account
the
interests
of
consumers
.
Die
Kommission
hat
am
29
.
Juli
2009
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zur
Festlegung
eines
langfristigen
Plans
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
und
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
vorgelegt
,
um
einen
mehrjährigen
Plan
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
aufzustellen
,
der
das
Fischereiwirtschaftsjahr
umfasst
und
die
Fangvorschriften
für
die
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
enthält
. [EU]
In
order
to
provide
for
a
multiannual
plan
for
the
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay
covering
the
fishing
season
and
establishing
the
harvest
control
rule
applying
for
the
fixing
of
fishing
opportunities
,
on
29
July
2009
the
Commission
presented
a
proposal
for
a
Regulation
establishing
a
long-term
plan
for
the
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay
and
the
fisheries
exploiting
that
stock
.
Die
Kommission
hat
am
29
.
Juli
2009
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zur
Festlegung
eines
langfristigen
Plans
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
und
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
vorgelegt
,
um
einen
mehrjährigen
Plan
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
aufzustellen
,
der
das
Fischereiwirtschaftsjahr
umfasst
und
die
Fangvorschriften
für
die
Festsetzung
der
Fangmöglichkeiten
enthält
. [EU]
In
order
to
provide
for
a
multiannual
plan
for
the
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay
covering
the
fishing
season
and
establishing
the
harvest
rule
applying
for
the
fixing
of
fishing
opportunities
,
on
29
July
2009
the
Commission
presented
a
proposal
for
a
regulation
establishing
a
long-term
plan
for
the
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay
and
the
fisheries
exploiting
that
stock
.
Die
Mitgliedstaaten
berechnen
jedes
Jahr
die
Gesamtbruttoraumzahl
der
Schiffe
,
die
über
eine
Fangerlaubnis
für
Biskaya-Seezunge
verfügen
und
die
seit
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
und
Bedingungen
für
die
gemeinschaftlichen
Strukturmaßnahmen
im
Fischereisektor
mit
öffentlichen
Zuschüssen
endgültig
stillgelegt
wurden
. [EU]
Each
year
Member
States
shall
calculate
the
aggregate
capacity
,
in
gross
tonnes
,
of
vessels
holding
a
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permit
which
,
since
the
entry
into
force
of
this
Regulation
,
have
been
subject
to
a
permanent
cessation
of
fishing
activity
with
State
aid
under
the
provisions
of
Article
7
of
Council
Regulation
(EC)
No
2792/1999
of
17
December
1999
laying
down
the
detailed
rules
and
arrangements
regarding
Community
structural
assistance
in
the
fisheries
sector
[5].
Die
Mitgliedstaaten
erteilen
ihren
Schiffen
nur
dann
Fangerlaubnisse
für
Biskaya-Seezunge
,
wenn
die
Gesamtkapazität
dieser
Schiffe
nicht
größer
ist
als
die
Differenz
zwischen
der
gemäß
Absatz
3
dieses
Artikels
bestimmten
Gesamtkapazität
und
der
gemäß
Absatz
5
bestimmten
Kapazität
der
endgültig
stillgelegten
Schiffe
. [EU]
Each
Member
State
shall
only
issue
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
to
its
vessels
if
the
aggregate
capacity
of
those
vessels
does
not
exceed
the
difference
between
the
aggregate
capacity
determined
in
accordance
with
paragraph
3
of
this
Article
and
the
capacity
of
vessels
subject
to
permanent
cessation
of
fishing
activity
determined
in
accordance
with
paragraph
5.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Fischereitätigkeiten
,
die
dazu
führen
,
dass
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
registriert
sind
,
pro
Kalenderjahr
in
den
ICES-Gebieten
VIIIa
und
VIIIb
mehr
als
2000
kg
Seezunge
fangen
und
an
Bord
behalten
,
einer
Fangerlaubnis
für
Biskaya-Seezunge
unterliegen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
fishing
activities
which
lead
to
catches
and
retention
on
board
of
more
than
2000
kg
of
sole
in
ICES
Divisions
VIIIa
and
VIIIb
each
calendar
year
by
vessels
flying
their
flag
and
registered
in
their
territory
shall
be
subject
to
a
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permit
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
auf
schriftliches
Ersuchen
innerhalb
von
30
Tagen
Unterlagen
mit
den
Fangaufzeichnungen
der
Schiffe
,
denen
eine
Fangerlaubnis
für
Biskaya-Seezunge
erteilt
worden
ist
. [EU]
Upon
written
request
from
the
Commission
,
Member
States
shall
provide
,
within
30
days
,
documentation
of
the
catch
records
made
by
vessels
to
which
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
have
been
granted
.
Diese
Verordnung
legt
einen
Mehrjahresplan
für
die
nachhaltige
Nutzung
des
Seezungenbestands
im
Golf
von
Biskaya
(
nachstehend
"Biskaya-Seezunge"
genannt
)
fest
. [EU]
This
Regulation
establishes
a
multiannual
plan
for
the
sustainable
exploitation
of
the
sole
stock
living
in
the
Bay
of
Biscay
(hereinafter
referred
to
as
Bay
of
Biscay
sole
).
Die
TAC
für
Sardellen
im
Golf
von
Biscay
a
in
der
Fangsaison
2012/13
sollten
auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
wissenschaftlichen
Gutachten
unter
Berücksichtigung
der
biologischen
und
sozioökonomischen
Auswirkungen
bei
gleichzeitig
fairer
Behandlung
aller
Fischereisektoren
festgesetzt
werden
. [EU]
The
Bay
of
Biscay
anchovy
TAC
for
the
2012/13
fishing
season
should
be
established
on
the
basis
of
scientific
advice
available
,
taking
into
account
biological
and
socioeconomic
aspects
and
ensuring
fair
treatment
between
fishing
sectors
.
Die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
stellen
sicher
,
dass
alle
Mengen
Seezunge
über
300
kg
hinaus
,
die
im
Golf
von
Biskaya
gefangen
werden
,
vor
dem
Verkauf
auf
einer
Waage
der
Auktionshalle
gewogen
werden
. [EU]
The
competent
authorities
of
a
Member
State
shall
ensure
that
any
quantity
of
common
sole
caught
in
the
Bay
of
Biscay
exceeding
300
kg
shall
be
weighed
using
auction
room
scales
before
sale
.
Es
müssen
auch
Maßnahmen
zur
Einführung
eines
mehrjährigen
Bewirtschaftungsplans
für
den
Seezungenbestand
im
Golf
von
Biskaya
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2002
über
die
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Fischereiressourcen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
getr
of
fen
werden
. [EU]
Measures
need
also
to
be
taken
to
establish
a
multiannual
plan
for
the
management
of
the
sole
stock
in
the
Bay
of
Biscay
in
accordance
with
Article
5
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
of
20
December
2002
on
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
fisheries
resources
under
the
Common
Fisheries
Policy
[2].
Fangerlaubnisse
für
Biskaya-Seezunge
gelten
für
ein
Kalenderjahr
;
neue
Fangerlaubnisse
werden
während
des
Fischwirtschaftsjahres
nicht
erteilt
. [EU]
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
shall
be
valid
for
a
period
of
one
calendar
year
and
no
new
fishing
permits
shall
be
issued
during
the
fishing
year
.
Fangmöglichkeiten
für
Sardellen
im
Golf
von
Biscay
a
[EU]
Fishing
opportunities
for
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
Für
die
Fangsaison
2011/2012
wurde
Frankreich
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
716/2011
des
Rates
eine
Quote
von
2970
Tonnen
Sardellen
im
Golf
von
Biscay
a
gewährt
. [EU]
For
the
2011/2012
fishing
season
,
Council
Regulation
(EU)
No
716/2011
[2]
allocated
to
France
a
quota
of
2970
tonnes
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
.
Für
eine
geeignete
Bestandsbewirtschaftung
und
Vereinfachung
empfiehlt
es
sich
,
eine
TAC
und
die
Fangquoten
der
Mitgliedstaaten
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
(
ICES-Untergebiet
VIII
)
für
eine
Fangsaison
,
die
vom
1.
Juli
jedes
Jahres
bis
zum
30
.
Juni
des
darauf
folgenden
Jahres
dauert
,
und
nicht
für
einen
Bewirtschaftungszeitraum
festzusetzen
,
der
einem
Kalenderjahr
entspricht
. [EU]
For
the
purposes
of
suitable
stock
management
and
simplification
,
it
is
appropriate
that
a
TAC
and
Member
State
quotas
for
the
stock
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
(ICES
subarea
VIII
)
are
set
for
an
annual
management
season
running
from
1
July
to
30
June
of
the
following
year
,
rather
than
for
a
calendar
year
management
period
.
Gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
des
Rates
vom
6.
Mai
1996
zur
Festlegung
zusätzlicher
Bestimmungen
für
die
jahresübergreifende
Verwaltung
der
TAC
und
Quoten
muss
festgelegt
werden
,
inwieweit
die
in
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
auf
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
anzuwenden
sind
. [EU]
In
accordance
with
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
847/96
of
6
May
1996
introducing
additional
conditions
for
year-to-year
management
of
TACs
and
quotas
[3],
it
is
necessary
to
establish
to
what
extent
the
stock
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
is
subject
to
the
measures
laid
down
in
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
des
Rates
vom
6.
Mai
1996
zur
Festlegung
zusätzlicher
Bestimmungen
für
die
jahresübergreifende
Verwaltung
der
TAC
und
Quoten
muss
festgelegt
werden
,
inwieweit
die
in
der
genannten
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
auf
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscay
a
anzuwenden
sind
. [EU]
In
accordance
with
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
847/96
of
6
May
1996
introducing
additional
conditions
for
year-to-year
management
of
TACs
and
quotas
[3],
it
is
necessary
to
establish
to
what
extent
the
stock
of
anchovy
in
the
Bay
of
Biscay
is
subject
to
the
measures
laid
down
in
that
Regulation
.
Gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
388/2006
des
Rates
vom
23
.
Februar
2006
mit
einem
Mehrjahresplan
für
die
nachhaltige
Nutzung
des
Seezungenbestands
im
Golf
von
Biskaya
(
ABl
. L
65
vom
7.3.2006, S. 1). [EU]
As
defined
by
Council
Regulation
(EC)
No
388/2006
of
23
February
2006
establishing
a
multiannual
plan
for
the
sustainable
exploitation
of
the
stock
of
sole
in
the
Bay
of
Biscay
(OJ L
65
, 7.3.2006, p. 1).
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
388/2006
des
Rates
vom
23
.
Februar
2006
mit
einem
Mehrjahresplan
für
die
nachhaltige
Nutzung
des
Seezungenbestands
im
Golf
von
Biscay
a
,
insbesondere
auf
Artikel
4 [EU]
Having
regard
to
Council
Regulation
(EC)
No
388/2006
of
23
February
2006
establishing
a
multiannual
plan
for
the
sustainable
exploitation
of
the
stock
of
sole
in
the
Bay
of
Biscay
,
and
in
particular
Article
4
there
of
Hat
die
Kommission
anhand
von
wissenschaftlichen
Gutachten
des
STECF
festgestellt
,
dass
der
Zielwert
für
die
fischereiliche
Sterblichkeit
nach
Maßgabe
des
Artikels
3
Absatz
1
erreicht
worden
ist
,
so
erteilen
die
Mitgliedstaaten
ihren
Schiffen
abweichend
von
Absatz
6
des
vorliegenden
Artikels
nur
dann
Fangerlaubnisse
für
Biskaya-Seezunge
,
wenn
die
Gesamtkapazität
dieser
Schiffe
die
Gesamtkapazität
derjenigen
Schiffe
,
die
im
Vorjahr
über
Fangerlaubnisse
für
Biskaya-Seezunge
verfügten
,
nicht
überschreitet
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
6,
where
the
Commission
has
decided
,
on
the
basis
of
scientific
reports
from
the
STECF
,
that
the
target
fishing
mortality
rate
defined
in
Article
3(1)
has
been
achieved
,
each
Member
State
shall
only
issue
Bay
of
Biscay
sole
fishing
permits
to
its
vessels
if
the
aggregate
capacity
of
those
vessels
does
not
exceed
the
aggregate
capacity
of
vessels
holding
Bay
of
Biscay
sole
permits
in
the
previous
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bay of Biscay":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners