A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Act of Settlement
Action!
Actionism
Actions carry consequences.
Acts
Adam and Eve
Adam's snow finch
Adamawa Plateau
Adamawa turtle dove
Search for:
ä
ö
ü
ß
3483 results for
ACTS
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
selbstbestimmte
Mensch
handelt
nicht
aus
Furcht
vor
Strafen
moralisch
. [G]
The
self-determined
human
being
acts
morally
not
out
of
fear
of
punishment
.
Die
Balance
zwischen
Privatem
und
Öffentlichem
,
zwischen
Staatsakt
und
intimem
Zusammensein
,
zwischen
historischem
Ereignis
und
Alltagsbeobachtung
-
die
Künstlerin
Regina
Schmeken
beherrscht
sie
in
ihren
Fotografien
perfekt
. [G]
In
her
work
Regina
Schmeken
has
achieved
consummate
mastery
of
the
art
of
capturing
the
balance
between
the
private
and
public
spheres
,
between
acts
of
state
and
intimate
moments
,
between
historical
events
and
observations
of
everyday
life
.
Die
Firma
berät
Unternehmen
und
bietet
IT-Lösungen
an
,
eine
Abteilung
ist
als
technische
Werbeagentur
tätig
. [G]
The
firm
acts
as
management
consultant
for
businesses
and
provides
solutions
to
IT
problems
;
one
department
functions
as
a
technical
advertising
agency
.
Diese
Akte
der
Auflehnung
boten
moralische
Gegenbilder
zu
dem
angstbeherrschten
Opportunismus
zu
den
Zeiten
der
Diktatur
. [G]
These
acts
of
revolt
offered
counter-images
to
fear-ridden
opportunism
during
times
of
dictatorship
.
Er
ist
schalldämpfend
und
hält
die
Geräusche
ab
,
denn
unser
Schlafzimmer
liegt
Wand
an
Wand
mit
der
Gemeinschaftsküche"
,
erklärt
ein
russischer
Arbeiter
. [G]
It
acts
like
a
muffler
and
absorbs
sound
,
because
our
bedroom
is
right
next
to
the
common
kitchen
,"
explains
a
Russian
worker
.
Er
komponierte
Opernakte
in
einer
Zeit
,
in
der
andere
es
kaum
geschafft
hätten
,
die
Noten
abzuschreiben
,
und
nebenbei
führte
er
noch
einen
regen
Briefverkehr
,
organisierte
Aufführungen
oder
schlug
sich
mit
eitlen
Sängern
herum
. [G]
He
composed
opera
acts
in
the
time
others
were
hardly
able
to
copy
the
score
,
and
in
addition
he
carried
on
a
lively
correspondence
,
organised
performances
or
fought
with
vain
singers
.
Es
sind
Leistungen
des
Verstehens
,
die
als
solche
müssen
identifiziert
werden
können
,
damit
sie
in
ihrem
gehirnphysiologischen
Ablauf
untersucht
werden
können
. [G]
They
are
acts
of
the
understanding
,
and
they
must
be
identifiable
as
such
if
they
are
to
be
studied
in
their
brain-physiological
processes
.
Es
stellt
ein
Podium
für
Gastspiele
zur
Verfügung
und
ist
selbst
Kunst-Produzent
. [G]
It
makes
available
a
podium
for
guest
performances
and
itself
acts
as
a
producer
.
Für
das
René-Pollesch-Stück
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(
Schauspielhaus
Zürich
,
Regie:
Pucher
)
werden
zum
Beispiel
übergroße
wackelnde
Stühle
auf
den
Bühnenboden
projiziert
,
auf
deren
Sitzflächen
die
Schauspieler
"hin-
und
her
geworfen"
werden
. [G]
For
example
,
in
the
René
Pollesch
play
Bei
Banküberfällen
wird
mit
wahrer
Liebe
gehandelt
(Bank
Robberies
Are
Acts
of
True
Love
,
Zurich
Schauspielhaus
,
director:
Pucher
),
outsized
wobbling
chairs
are
projected
onto
the
floor
of
the
stage
and
the
actors
"thrown
back
and
forth"
on
their
seats
.
Hat
die
Zunahme
religiös
motivierter
Gewaltakte
bei
der
Gründung
eine
Rolle
gespielt
? [G]
Did
the
spread
of
religiously
motivated
acts
of
violence
figure
in
the
formation
of
the
centre
?
Jedes
Jahr
werden
mehr
als
700
.000
Menschen
in
Deutschland
Opfer
von
Gewalttaten
. [G]
More
than
700
,000
people
in
Germany
fall
victim
to
acts
of
violence
each
year
.
Mich
selbst
als
Festivalmacher
interessieren
,
wenn
ich
in
ein
anderes
Land
fahre
,
auch
mehr
die
nationalen
als
die
internationalen
Acts
,
die
ich
ohnehin
überall
hören
kann
. [G]
As
a
festival
organiser
myself
,
when
I
travel
to
another
country
I'm
more
interested
in
the
national
than
in
the
international
acts
,
which
I
can
hear
everywhere
anyway
.
Mozart-Interpretationen
sind
heikle
Balanceakte
zwischen
Überfeinerung
und
Langeweile
,
Oberflächlichkeit
und
Bedeutungsüberfrachtung
,
naiver
und
wissender
Phrasierung
,
singender
und
sprechender
Deklamation
,
Abstraktion
und
Konkretion
. [G]
Mozart
interpretations
are
delicate
balancing
acts
between
over-refinement
and
boredom
,
superficiality
and
freighting
with
meaning
,
naive
and
knowing
phrasing
,
singing
and
speaking
declamation
,
abstraction
and
concretion
.
Nicht
zuletzt
dient
der
Ort
der
Information
als
virtuelles
Portal
zur
vielfältigen
Gedenkstättenlandschaft
in
Deutschland
und
Europa
. [G]
Not
least
,
the
information
centre
acts
as
a
virtual
portal
to
the
various
memorials
in
Germany
and
Europe
.
Notwendig
war
das
Gewinnen
neuer
und
junger
Publikumsgruppen
,
die
durch
spezielle
Formate
wie
Live-
Acts
im
FFT
heimisch
wurden
,
überfällig
künstlerisches
Reagieren
auf
die
Öffnung
eines
eng
gefassten
Theaterbegriffs:
vom
Sprech-
zum
Musik-
und
Tanztheater
,
hin
zu
Performance
,
Video
und
Installation
und
zum
Diskurs
als
Mittel
künstlerischen
Ausdrucks
. [G]
It
was
necessary
to
win
a
new
and
young
public
who
,
through
special
formats
like
live
acts
,
were
made
to
feel
at
home
at
the
FFT
,
while
the
artistic
response
to
the
broadening
of
a
narrowly
conceived
concept
of
the
theatre
was
overdue:
from
speech
theatre
to
music
and
dance
theatre
and
on
to
performance
,
video
,
installations
and
discourse
as
a
means
of
artistic
expression
.
So
gewiss
sich
diese
Erfahrung
in
neuronalen
Prozessen
realisiert
,
so
gewiss
sind
die
Leistungen
,
die
auf
diese
Weise
realisiert
werden
,
diejenigen
von
Teilnehmern
an
der
menschlichen
Praxis
. [G]
As
certainly
as
this
experience
is
realised
in
neural
processes
,
so
too
the
acts
which
are
so
realised
are
certainly
those
of
participation
in
human
praxis
.
Und
was
hält
er
von
den
Wohntrends
,
für
die
die
internationale
Möbelmesse
ja
der
Seismograph
sein
möchte
?
"Ich
fand
die
Idee
der
Trends
,
die
wie
Naturereignisse
über
uns
kommen
und
von
hellsichtigen
Auguren
vorhergesagt
werden
können
,
immer
schon
höchst
zweifelhaft
. [G]
What
does
he
think
of
the
trendsetting
impact
the
international
furniture
fair
is
aiming
for
?
"These
trends
that
sweep
over
us
like
acts
of
God
and
that
seem
to
be
predicted
by
clairvoyant
soothsayers
- I
have
always
been
a
little
dubious
about
them
.
Unter
anderem
werden
nur
Baumaschinen
vom
Schrottplatz
verwendet
und
der
Rohbau
dient
als
Performance-Kulisse
. [G]
Only
scrap
building
machines
are
used
,
for
example
,
and
the
shell
of
the
building
acts
as
a
stage
for
performances
.
12
Im
Rahmen
der
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Interpretation
fallenden
Verträge
handelt
der
Betreiber
als
Dienstleistungserbringer
. [EU]
12
Under
the
terms
of
contractual
arrangements
within
the
scope
of
this
Interpretation
,
the
operator
acts
as
a
service
provider
.
(
21
)
Artikel
9
Absätze
2
und
4
des
Übereinkommens
von
Aarhus
sieht
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
gerichtlichen
oder
anderen
Verfahren
zwecks
Anfechtung
der
materiell-
und
verfahrensrechtlichen
Rechtmäßigkeit
von
Entscheidungen
,
Handlungen
oder
Unterlassungen
in
Fällen
vor
,
in
denen
gemäß
Artikel
6
des
genannten
Übereinkommens
eine
Öffentlichkeitsbeteiligung
vorgesehen
ist
. [EU]
Article
9(2)
and
(4)
of
the
Aarhus
Convention
provides
for
access
to
judicial
or
other
procedures
for
challenging
the
substantive
or
procedural
legality
of
decisions
,
acts
or
omissions
subject
to
the
public
participation
provisions
of
Article
6
of
that
Convention
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ACTS":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners