DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

144 results for 27. Mai
Search single words: 27 · Mai
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Dass dieses Konzept aufgeht, deutete sich schon bei der Eröffnung am 27. Mai 2000 an. [G] That this concept works was already clear at the opening on 27 May 2000.

31999 R 1225: Verordnung (EG) Nr. 1225/1999 der Kommission vom 27. Mai 1999 betreffend die Definition von Merkmalen der Statistik der Versicherungsdienstleistungen (ABl. L 154 vom 19.6.1999, S. 1). [EU] Commission Regulation (EC) No 1225/1999 of 27 May 1999 concerning the definitions of characteristics for insurance services statistics (OJ L 154, 19.6.1999, p. 1).

Absatz 2 findet keine Anwendung auf die Mitgliedstaaten, für die die in diesem Beschluss vorgesehene Übermittlung personenbezogener Daten bereits nach dem Vertrag vom 27. Mai 2005 zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Republik Österreich über die Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus, der grenzüberschreitenden Kriminalität und der illegalen Migration ("Prümer Vertrag") begonnen hat. [EU] Paragraph 2 shall not apply to those Member States where the supply of personal data as provided for in this Decision has already started pursuant to the Treaty of 27 May 2005 between the Kingdom of Belgium, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Austria on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism, cross-border crime and illegal migration (Prüm Treaty).

Abweichend von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 675/2009, Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 676/2009 und Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 677/2009 werden die Ausschreibungen bis zum 27. Mai 2010 eröffnet. [EU] By way of derogation from Article 2 of Regulation (EC) No 675/2009, Article 2 of Regulation (EC) No 676/2009 and Article 2 of Regulation (EC) No 677/2009, invitations to tender shall be open until 27 May 2010.

Abweichend von Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1501/95 läuft die Frist für die Einreichung der Angebote für die erste Ausschreibung am 27. Mai 2004 ab. [EU] Notwithstanding Article 4(4) of Regulation (EC) No 1501/95, the time-limit for the submission of tenders for the first invitation to tender shall be 27 May 2004.

"Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 174/1999 gelten Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung, die ab dem 27. Mai bis zum 23. Juni 2005 für Erzeugnisse gemäß den Buchstaben b und c des genannten Artikels beantragt werden, bis zum 30. Juni 2005." [EU] 'By way of derogation from Article 6 of Regulation (EC) No 174/1999, the term of validity of export licences with advance fixing of the refund, which are applied for from 27 May until 23 June 2005 in respect of the products referred to in points (b) and (c) of that Article, shall expire on 30 June 2005.'

Am 26., 27. und 29. Mai hat Frankreich die Kommission über ein Fangverbot für seine neun Ringwadenfänger in der Fischerei 2012 auf Roten Thun informiert, welches für drei Fangschiffe am 26. Mai, für zwei Fangschiffe am 27. Mai und für die verbleibenden vier Fangschiffe am 29. Mai nach der letzten zulässigen Umsetzung des Tages in Kraft getreten ist, so dass ab dem 30. Mai 2012 alle Fangtätigkeiten verboten sind. [EU] On the 26, 27, and 29 May, France informed the Commission of the fact that it had imposed a stop on the fishing activities of its 9 purse seine vessels active in the 2012 bluefin tuna fishery with effect from 26 May for 3 vessels, from 27 May for 2 vessels, and with effect from 29 May for the remaining 4 vessels following the last transfer authorized that day for those 4 vessels, resulting in the prohibition of all the activities as of 30 May 2012.

Am 26. November 1998, als die Regierung mit der Opposition eine Einigung über den Haushalt für das Jahr 1999 erzielte, wurde eine politische Vereinbarung über die Sanierung und den Verkauf der Aktien von Combus erzielt. In dem vom Finanzausschuss am 27. Mai 1999 genehmigten Antrag war klar festgehalten, dass der Zweck der Kapitaleinlage im Jahr 1999 darin bestand, Combus vor dem Verkauf der Aktien, das heißt vor der vollständigen Privatisierung des Unternehmens, zu sanieren. [EU] A political agreement on the reorganisation and sale of shares in Combus was entered into on 26 November 1998 when the then government reached an agreement with the opposition on the Budget for 1999) As expressly stated in the Finance Committee's bill of 27 May 1999, the purpose of the injection of capital in 1999 was to reorganise Combus prior to selling the shares, i.e. fully privatising the company.

Am 27. Mai 2002 ging ein Beschwerdeschreiben bei der Kommission ein, dem zufolge Griechenland dem Unternehmen ELVO - Hellenic Industry SA (ELVO) staatliche Beihilfen gewährt haben sollte. [EU] The Commission received a complaint by letter dated 27 May 2002 alleging that the Greek authorities had granted state aid to ELVO - Hellenic Industry SA ('ELVO').

Am 27. Mai 2002 nahm der Rat den Gemeinsamen Standpunkt 2002/402/GASP und die Verordnung (EG) Nr. 881/2002 [3] an. [EU] On 27 May 2002, the Council adopted Common Position 2002/402/CFSP [2] and Regulation (EC) No 881/2002 [3].

Am 27. Mai 2004 veröffentlichte sie im Rahmen eines Konsultationsverfahrens einen Entwurf der Spezifikation der Ausschreibung. [EU] On 27 May 2004, it published a draft service specification for the tender as part of a consultation exercise.

Am 27. Mai 2010 erhielt die Kommission einen Antrag auf Einleitung einer Überprüfung für einen neuen Ausführer nach Artikel 11 Absatz 4 der Grundverordnung. [EU] On 27 May 2010 the Commission received an application for a 'new exporter' review pursuant to Article 11(4) of the basic Regulation.

Am 27. Mai 2010 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde; darin kam diese zu dem Schluss, dass auf der Grundlage der vorgelegten Daten zwischen der Aufnahme von Yestimun® und der Einleitung geeigneter angeborener und erworbener Immunreaktionen kein kausaler Zusammenhang nachgewiesen wurde. [EU] On 27 May 2010, the Commission and the Member States received the scientific opinion from the Authority, which concluded that on the basis of the data submitted, a cause and effect relationship had not been established between the consumption of Yestimun® and the initiation of appropriate innate and adaptive immune responses.

Am 27. Mai 2010 führte die Kommission eine Anhörung über die Herangehensweise und die Prozesse zur Festlegung für die gesamte Europäische Union geltender Leistungsziele durch, in die alle in Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 genannten Beteiligten einbezogen wurden. [EU] The Commission held on 27 May 2010 a consultation on the approach and processes for setting European Union-wide performance targets, associating all stakeholders listed in Article 10(3) of Regulation (EC) No 549/2004.

Am 27. Mai 2003 genehmigte die Kommission eine Reihe von Maßnahmen zugunsten von Post Office Limited ("POL"), einer Tochtergesellschaft von RM (Sache N 784/02). [EU] On 27 May 2003, the Commission approved a series of measures in favour of Post Office Limited ('POL') which is a subsidiary of RM (case N 784/02) [2].

Am 27. Mai 2004 hat der IASB die IFRIC-Interpretation 1 Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen veröffentlicht. [EU] On 27 May 2004, the IASB released IFRIC Interpretation 1 Changes in existing decommissioning, restoration and similar liabilities.

Am 27. Mai 2008 teilte Schweden der Kommission nach Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 mit, dass es für Schiffe unter seiner Flagge ein Fangverbot für Industriefisch in norwegischen Gewässern des Gebiets IV mit Wirkung vom 30. Mai 2008 erlassen werde. [EU] On 27 May 2008 Sweden notified the Commission, pursuant to Article 21(2) of Regulation (EC) No 2847/93, that it would close the fishery for industrial fish in Norwegian waters of IV from 30 May 2008 onwards.

Am 27. Mai 2009 meldeten die isländischen Behörden die Hypothekarkreditregelung bei der Überwachungsbehörde an (Vorgang Nr. 519720). [EU] On 27 May 2009, the Icelandic authorities notified the Mortgage Loan Scheme to the Authority (Event No 519720).

Am 7. April 2004 und 3. Mai 2004 richtete die Kommission weitere Auskunftsersuchen an Deutschland, die mit Schreiben vom 27. Mai 2004 und 28. Juni 2004 beantwortet wurden. [EU] On 7 April and 3 May 2004 the Commission sent Germany further requests for information, to which the latter replied by letters dated 27 May and 28 June 2004.

Angesichts der neuerlichen Zunahme seeräuberischer Handlungen vor der Küste Somalias hat der Schiffssicherheitsausschuss ("Maritime Safety Committee", MSC) der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) auf seiner 86. Sitzung, die vom 27. Mai bis zum 5. Juni 2009 stattfand, eine Reihe von Maßnahmen beschlossen und in Form von Rundschreiben bekannt gemacht, durch die die geltenden allgemeinen Empfehlungen zur Bekämpfung seeräuberischer Handlungen und bewaffneter Raubüberfälle auf Schiffe aktualisiert bzw. spezifische Maßnahmen zum Schutz vor seeräuberischen Handlungen im Golf von Aden und vor der somalischen Küste festgelegt werden. [EU] The resurgence of acts of piracy off the coast of Somalia led the Maritime Safety Committee of the International Maritime Organisation (IMO) to adopt a series of measures at its 86th session from 27 May to 5 June 2009. It issued a number of circulars either updating the general recommendations in force on the measures to combat piracy and armed robbery against ships or defining specific measures to tackle piracy in the Gulf of Aden and off the coast of Somalia.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners