A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
317 results for 'prudent
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
hielt
es
für
ratsam
,
nichts
zu
sagen
.
I
deemed
it
prudent
not
to
say
anything
.
Abschließend
unterstreicht
die
französische
Regierung
zu
diesem
Punkt
,
die
Kapitalerhöhung
scheine
sich
bereits
(
die
Stellungnahme
stammt
vom
Juli
2003
)
als
kluge
Investition
zu
erweisen
,
da
der
Kurs
der
FT-Aktie
im
Vergleich
zum
Zeitpunkt
der
Kapitalerhöhung
um
fast
50
%
gestiegen
sei
. [EU]
Concluding
on
this
point
,
the
French
authorities
stress
that
the
capital
increase
seems
already
(the
French
authorities'
comments
date
from
July
2003
)
to
be
a
prudent
investment
as
France
Télécom's
share
price
has
risen
by
almost
50
%
compared
with
the
rate
of
capital
increase
.
All
dies
bestätige
,
dass
sich
der
Staat
FT
als
"letzte
Refinanzierungsinstanz"
zur
Verfügung
gestellt
habe
,
was
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
niemals
getan
hätte
. [EU]
These
factors
bear
out
that
the
State
is
acting
as
a
'last
resort'
vis-à-vis
France
Télécom
, a
transaction
to
which
a
prudent
investor
would
not
have
subscribed
.
All
diese
Elemente
müssen
der
Überwachungsbehörde
mitgeteilt
werden
,
die
überprüft
,
ob
der
Erfolg
des
Vorhabens
auf
der
Grundlage
einer
nachvollziehbaren
und
vorsichtigen
Hypothese
definiert
worden
ist
. [EU]
All
these
elements
must
be
notified
to
the
Authority
.
The
Authority
will
examine
that
the
definition
of
a
successful
outcome
has
been
established
on
the
basis
of
a
reasonable
and
prudent
hypothesis
.
Alle
ermessensabhängigen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
umsichtigen
Risikomanagements
werden
vom
Eurosystem
auf
eine
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Weise
angewendet
und
aufeinander
abgestimmt
. [EU]
All
discretionary
measures
required
to
ensure
prudent
risk
management
are
applied
and
calibrated
by
the
Eurosystem
in
a
proportionate
and
non-discriminatory
manner
.
Alle
Handelsbuchpositionen
unterliegen
Bewertungsregeln
nach
dem
Grundsatz
der
Vorsicht
,
wie
sie
in
Anhang
VII
Teil
B
spezifiziert
sind
.
Gemäß
diesen
Regeln
stellen
die
Institute
sicher
,
dass
jeder
für
eine
Handelsbuchposition
ausgewiesene
Wert
angemessen
den
derzeitigen
Marktwert
berücksichtigt
. [EU]
All
trading
book
positions
shall
be
subject
to
prudent
valuation
rules
as
specified
in
Annex
VII
,
Part
B.
These
rules
shall
require
institutions
to
ensure
that
the
value
applied
to
each
of
its
trading
book
positions
appropriately
reflects
the
current
market
value
.
Alle
Institute
,
die
in
der
Lage
sind
,
den
Vorschriften
über
die
umsichtige
Marktteilnahme
und
die
wirksame
Aufsicht
zu
genügen
,
können
zu
diesen
Dienstleistungen
zugelassen
werden
. [EU]
Any
institution
that
is
able
to
meet
the
provisions
regarding
prudent
operation
and
effective
supervision
could
be
authorised
to
carry
out
these
services
.
Als
Beispiele
ließen
sich
juristische
Personen
nennen
,
die
Altersversorgungssysteme
auf
Kapitaldeckungsbasis
nach
einzelstaatlichem
Recht
betreiben
,
sofern
sie
bei
ihren
Anlagen
den
Grundsatz
der
unternehmerischen
Vorsicht
(
Prudent
Person
Principle
)
walten
lassen
,
und
von
Einzelpersonen
direkt
geschlossene
Altersversorgungsvereinbarungen
,
die
auch
von
Lebensversicherern
angeboten
werden
können
. [EU]
Examples
could
include
legal
entities
operating
pension
schemes
on
a
funded
basis
under
national
law
,
provided
that
they
invest
in
accordance
with
the
'
prudent
person'
principle
,
and
pension
arrangements
taken
up
by
individuals
directly
,
which
may
also
be
provided
by
life
insurers
.
Andererseits
kann
sich
"ein
umsichtiger
und
besonnener
Wirtschaftsteilnehmer
[der
in
der
Lage
ist
,]
den
Erlass
einer
seine
Interessen
berührenden
Gemeinschaftsmaßnahme
vorherzusehen
,
im
Fall
ihres
Erlasses
nicht
auf
diesen
Grundsatz
berufen
.". [EU]
On
the
other
hand
,
if
'a
prudent
and
discriminating
trader
could
have
foreseen
the
adoption
of
a
Community
measure
likely
to
affect
his
interests
,
he
cannot
plead
that
principle
if
the
measure
is
adopted'
[122].
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Farbstoff
E
128
Rot
2G
einer
raschen
,
ausgeprägten
Metabolisierung
zu
Anilin
unterliegt
,
ist
die
EFSA
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
,
dass
dieser
Farbstoff
vorsichtshalber
als
in
Bezug
auf
seine
Sicherheit
bedenklich
betrachtet
werden
sollte
. [EU]
Since
the
colour
E
128
Red
2G
is
readily
and
extensively
metabolised
to
aniline
,
EFSA
concluded
that
it
would
be
prudent
to
regard
that
substance
as
being
of
safety
concern
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Rentabilität
der
betroffenen
Ware
durch
die
gedumpten
Einfuhren
beeinträchtigt
wurde
,
ist
die
Gewinnspanne
eindeutig
zurückhaltend
und
nicht
zu
hoch
angesetzt
. [EU]
Bearing
in
mind
that
the
profitability
for
the
product
concerned
was
affected
by
dumped
imports
it
is
clear
that
this
level
of
profit
is
prudent
and
not
excessive
.
Angesichts
der
vorsichtigen
Annahmen
(
wie
Korrelation
,
Verlustschwere
und
Immobilienpreisbewertungen
,
Ausfallwahrscheinlichkeiten
)
sowie
der
angemessenen
Stress-Ausfallwahrscheinlichkeiten
ist
der
TWW
nach
Auffassung
der
Kommission
mit
(...)
Mrd
.
EUR
((...) %
des
Basiswerts
)
vorsichtig
beziffert
. [EU]
Taking
into
account
the
prudent
assumptions
(such
as
correlation
,
loss
severities
and
house
price
appreciation
,
default
probabilities
),
in
combination
with
reasonable
stressed
default
probabilities
,
the
Commission
considers
that
EUR
[...]
billion
([...] %
of
the
notional
value
)
is
a
prudent
calculation
of
the
REV
.
Angesichts
dieser
Entscheidungen
habe
ein
umsichtiges
Unternehmen
nicht
vorhersehen
können
,
dass
die
Kommission
die
entgegengesetzte
Position
einnehmen
könnte
. [EU]
In
view
of
these
Decisions
, a
prudent
undertaking
would
not
have
been
able
to
predict
that
the
Commission
could
take
an
opposite
position
.
Angesichts
dieser
Entscheidungen
habe
ein
umsichtiges
Unternehmen
nicht
vorhersehen
können
,
dass
die
Kommission
die
entgegengesetzte
Position
einnehmen
könnte
. [EU]
Taking
into
account
these
decisions
, a
prudent
undertaking
would
not
have
been
able
to
predict
that
the
Commission
could
take
an
opposite
position
.
Angesichts
dieser
Feststellungen
ist
der
Ansicht
,
dass
das
ALM-Modell
(
Aktiv-Passiv-Management
)
der
PI
in
etwa
mit
dem
vergleichbarer
Marktteilnehmer
übereinstimmt
,
möglicherweise
sogar
noch
vorsichtiger
angelegt
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
, [...]
concludes
that
PI's
asset
liability
management
(ALM)
model
is
in
line
with
that
of
its
market
peers
,
if
not
indeed
more
prudent
.
Anhand
der
eingeholten
Informationen
wurde
eine
vorsichtige
Analyse
der
Daten
vorgenommen
,
und
diese
Analyse
basierte
natürlich
hauptsächlich
auf
Daten
bis
zum
Juni
2009
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
collected
, a
prudent
analysis
of
the
data
obtained
was
done
and
it
is
clear
that
this
analysis
is
mainly
based
on
data
until
June
2009
.
Anlagen
in
Vermögenswerten
,
die
nicht
zum
Handel
an
einem
geregelten
Finanzmarkt
zugelassen
sind
,
sind
in
jedem
Fall
auf
einem
vorsichtigen
Niveau
zu
halten
. [EU]
Investment
in
assets
which
are
not
admitted
to
trading
on
a
regulated
financial
market
shall
in
any
event
be
kept
to
prudent
levels
.
Anlagen
und
Vermögenswerte
,
die
nicht
zum
Handel
an
einem
geregelten
Finanzmarkt
zugelassen
sind
,
sind
auf
einem
vorsichtigen
Niveau
zu
halten
. [EU]
Investment
and
assets
which
are
not
admitted
to
trading
on
a
regulated
financial
market
shall
be
kept
to
prudent
levels
.
Anlagen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
sollten
stets
nach
dem
Grundsatz
der
unternehmerischen
Vorsicht
verwaltet
werden
. [EU]
All
investments
held
by
insurance
and
reinsurance
undertakings
should
be
managed
in
accordance
with
the
'
prudent
person'
principle
.
Anlässlich
der
Zusammenkunft
mit
der
Kommission
am
22
.
Januar
2003
erklärte
die
französische
Regierung
,
ihr
Verhalten
sei
mit
dem
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vergleichbar
,
da
sie
erst
tätig
geworden
sei
,
nachdem
Folgendes
geschehen
wäre:
Managementwechsel
,
Prüfung
der
Finanzlage
des
Unternehmens
,
Erstellung
des
Plans
TOP
sowie
Ankündigung
der
Unterstützung
des
Staates
und
seiner
Absicht
,
sich
an
der
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
zu
beteiligen
,
und
schließlich
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Marktes
. [EU]
During
the
meeting
with
the
Commission
on
22
.1.2003,
the
French
authorities
explained
that
their
conduct
had
been
comparable
to
that
of
a
prudent
investor
as
,
before
acting
,
they
had
awaited:
the
change
of
management
,
verification
of
the
Company's
financial
situation
,
preparation
of
the
TOP
plan
,
the
announcement
of
the
State's
support
and
of
its
intention
to
participate
in
the
operation
to
strengthen
the
Company's
capital
base
,
and
,
lastly
,
the
recovery
of
the
market's
confidence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'prudent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners