A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for 'Saint-Pierre-et-Miquelon
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Allerdings
sind
St
.
Pierre
und
Miquelon
sowie
Mayotte
kraft
Ratsbeschluss
vom
31
.
Dezember
1998
beziehungsweise
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
kraft
des
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Gemeinschaft
beigefügten
Protokolls
(
Nr
.
27
)
betreffend
Frankreich
Teil
des
Währungsgebiets
Frankreichs
. [EU]
However
,
Saint-Pierre-et-Miquelon
and
Mayotte
through
a
Council
Decision
of
31
December
1998
as
well
as
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
through
Protocol
27
on
France
annexed
to
the
Treaty
of
the
European
Community
form
part
of
the
currency
area
of
France
.
Am
28
.
November
2007
beantragte
Frankreich
eine
Ausnahmeregelung
nach
Artikel
17
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1781/2006
für
Geldtransfers
zwischen
St
.
Pierre
und
Miquelon
,
Mayotte
,
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
beziehungsweise
Wallis
und
Futuna
und
Frankreich
. [EU]
On
28
November
2007
,
France
requested
a
derogation
under
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
1781/2006
for
the
transfers
of
funds
between
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
respectively
and
France
.
Angesichts
der
geografischen
Besonderheiten
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
und
der
Begrenztheit
seines
Binnenmarktes
räumt
die
Kommission
ein
,
dass
eine
wirtschaftliche
Diversifizierung
für
seine
Entwicklung
nützlich
war
und
dass
der
Tourismus
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
einen
vielversprechenden
Weg
darstellen
konnte
. [EU]
In
view
of
the
particular
geographic
characteristics
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
and
the
very
small
size
of
its
domestic
market
,
the
Commission
admits
that
economic
diversification
was
useful
for
its
development
and
that
tourism
could
prove
a
promising
path
for
diversification
when
the
aid
was
granted
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
über
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft
einen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
leisten
kann
und
dass
dieser
Beitrag
zwar
bescheiden
ist
,
aber
dennoch
größer
als
die
mögliche
Beeinträchtigung
des
Handels
durch
die
Beihilfe
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
finds
that
the
aid
in
question
could
make
a
contribution
to
Saint-Pierre-et-Miquelon
's
development
by
creating
jobs
and
diversifying
its
economy
and
that
although
modest
,
this
contribution
is
greater
than
the
distortion
of
trade
between
Member
States
that
the
aid
could
cause
.
Artikel
10
-
Der
Staatsrat
wird
in
einem
weiteren
Dekret
die
Liste
der
Ereignisse
von
erheblicher
Bedeutung
und
die
Bedingungen
für
deren
Fernsehübertragung
für
die
überseeischen
Departements
,
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
Neu-Kaledonien
,
Französisch
Polynesien
und
die
Inseln
Wallis
und
Futuna
festlegen
,
wobei
insbesondere
den
Eigenheiten
jeder
dieser
Gemeinschaften
und
den
technischen
Besonderheiten
der
Überseeübertragung
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Article
10
- A
subsequent
Council
of
State
decree
shall
establish
the
list
of
events
of
major
importance
and
the
conditions
of
televised
broadcasting
for
the
overseas
departments
Saint
Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
the
islands
of
Wallis
and
Futuna
,
taking
into
account
the
individual
needs
of
each
community
and
the
technical
issues
of
broadcasting
overseas
.
Auch
wenn
ein
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
geleistet
wurde
,
ist
er
doch
-
vor
allem
im
Verhältnis
zur
Beihilfeintensität
-
sehr
bescheiden
. [EU]
However
real
they
are
,
these
contributions
to
Saint-Pierre-et-Miquelon
's
development
may
never
the
less
seem
limited
,
especially
in
comparison
with
the
aid
intensity
.
Aufgrund
dieser
neuen
Informationen
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Beihilfe
für
die
Le
Levant
wirtschaftliche
Auswirkungen
zeigte
,
die
zwar
begrenzt
waren
,
aber
dennoch
geeignet
waren
,
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beizutragen
. [EU]
This
new
information
shows
that
the
aid
to
le
Levant
generated
economic
effects
,
admittedly
limited
but
which
could
none
the
less
contribute
to
Saint-Pierre-et-Miquelon
's
economic
development
.
Aus
dem
Bericht
"
Saint-Pierre-et-Miquelon
en
1999"
des
Institut
d'émission
d'outre-mer
(
Seite
37
)
geht
auch
hervor
,
dass
das
Reiseziel
1999
von
elf
nordamerikanischen
,
aber
nur
von
zwei
französischen
Reiseveranstaltern
angeboten
wurde
. [EU]
It
is
also
clear
from
the
report
by
the
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
(IEDOM):
'
Saint-Pierre-et-Miquelon
in
1999'
(page
37
)
that
in
1999
the
destination
was
sold
by
11
North
American
tour
operators
as
against
only
two
French
tour
operators
.
Da
Frankreich
am
30
.
Januar
2009
die
Ordonnance
Nr
.
2009-102
über
die
Übermittlung
von
Angaben
zum
Auftraggeber
bei
Geldtransfers
von
und
nach
St
.
Pierre
und
Miquelon
,
Mayotte
,
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
erlassen
hat
,
ist
gewährleistet
,
dass
diese
Gebiete
Bestimmungen
in
ihre
Rechtsordnung
aufgenommen
haben
,
die
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1781/2006
entsprechen
. [EU]
The
adoption
by
France
of
Order
No
2009-102
of
30
January
2009
on
information
on
the
payer
accompanying
transfers
of
funds
to
and
from
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
ensures
that
those
territories
have
incorporated
into
their
legal
order
provisions
corresponding
to
those
of
Regulation
(EC)
No
1781/2006
.
Damit
EG-Verordnungen
in
St
.
Pierre
und
Miquelon
,
Mayotte
,
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
Geltung
erhalten
,
muss
Frankreich
entsprechende
Rechtsvorschriften
erlassen
. [EU]
EC
regulations
to
be
applicable
to
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
require
the
adoption
by
France
of
specific
legislation
to
this
effect
.
Damit
haben
St
.
Pierre
und
Miquelon
,
Mayotte
,
Neukaledonien
,
Französisch-Polynesien
sowie
Wallis
und
Futuna
dieselben
Bestimmungen
eingeführt
,
wie
sie
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1781/2006
vorsieht
,
und
schreiben
ihren
jeweiligen
Zahlungsverkehrsdienstleistern
vor
,
diesen
Bestimmungen
entsprechend
zu
verfahren
,
womit
die
Voraussetzung
des
Artikels
17
Absatz
1
Buchstabe
c
der
genannten
Verordnung
erfüllt
ist
. [EU]
Therefore
,
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
Mayotte
,
New
Caledonia
,
French
Polynesia
and
Wallis
and
Futuna
have
adopted
the
same
rules
as
those
established
under
Regulation
(EC)
No
1781/2006
and
require
their
respective
payment
services
providers
to
apply
them
,
thus
fulfilling
the
criterion
set
out
in
Article
17
(1)(c)
of
that
Regulation
.
Da
Saint-Pierre
und
Miquelon
keine
Langzeiturlaube
anbieten
kann
,
erschien
es
sinnvoll
zu
versuchen
,
die
Inselgruppe
als
Kreuzfahrthafen
zu
entwickeln
. [EU]
As
Saint-Pierre-et-Miquelon
could
not
offer
long-stay
tourism
it
seemed
reasonable
to
try
developing
the
archipelago
as
a
cruise
port
.
das
Schiff
darf
ohne
Zustimmung
Frankreichs
nicht
veräußert
werden
,
da
die
Beihilfe
unter
der
Voraussetzung
gewährt
wird
,
dass
CIL
das
Schiff
mindestens
fünf
Jahre
lang
vornehmlich
nach
und
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
betreibt
[EU]
the
vessel
cannot
be
resold
without
the
approval
of
the
French
authorities
since
the
aid
is
granted
on
the
condition
that
CIL
actually
operates
the
vessel
for
at
least
five
years
mainly
to
and
from
Saint-Pierre-et-Miquelon
Den
französischen
Behörden
zufolge
wurden
in
den
ersten
fünf
Betriebsjahren
der
Le
Levant
, d. h.
von
1999
bis
2003
,
15
bis
16
aus
Saint-Pierre
und
Miquelon
stammende
Personen
an
Bord
beschäftigt
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
14
to
16
nationals
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
were
employed
on
board
during
the
first
five
years
of
Le
Levant's
operation
, i.e.
1999-2003
.
Denn
die
Rentabilitätsaussichten
für
den
Betrieb
des
Schiffs
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
aus
konnten
gemäß
dem
von
den
französischen
Behörden
genehmigten
Finanzierungsmodell
nur
mit
Hilfe
der
Beihilfe
gewährleistet
werden
. [EU]
The
profitability
forecasts
for
operating
the
vessel
from
Saint-Pierre-et-Miquelon
under
the
terms
of
the
package
approved
by
the
French
authorities
were
such
that
the
project's
profitability
could
only
be
guaranteed
as
a
result
of
the
aid
.
Die
Beamten
machten
25
,8 %
der
Erwerbsbevölkerung
aus
(
siehe
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
,
Bericht
"
Saint-Pierre-et-Miquelon
en
1999"
). [EU]
Civil
servants
made
up
25
,8 %
of
the
working
population
(see
report
by
the
Institut
d'émission
des
départements
d'outremer
(IEDOM):
'
Saint-Pierre-et-Miquelon
in
1999'
).
Die
Bewilligung
wurde
unter
der
Auflage
erteilt
,
dass
die
Miteigentümergesellschaften
ihre
Miteigentumsanteile
fünf
Jahre
ab
Übergabe
des
Schiffs
halten
und
dass
das
Schiff
fünf
Jahre
lang
in
überseeischen
Gebieten
,
insbesondere
von
und
nach
Saint-Pierre
und
Miquelon
,
eingesetzt
wird
. [EU]
The
approval
was
subject
to
the
condition
that
the
joint-ownership
companies
keep
their
joint-ownership
shares
for
five
years
from
the
delivery
of
the
vessel
and
that
the
vessel
operate
overseas
,
notably
out
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
for
a
period
of
five
years
.
Die
französischen
Behörden
haben
auch
geltend
gemacht
,
dass
die
Beihilfe
durch
die
Förderung
der
notwendigen
Diversifizierung
der
Wirtschaft
ganz
allgemein
zur
Entwicklung
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
beitragen
konnte
. [EU]
The
French
authorities
also
argued
that
the
aid
could
,
more
generally
,
contribute
to
the
development
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
by
encouraging
the
necessary
economic
diversification
.
Die
französischen
Behörden
haben
betont
,
dass
die
Wirtschaftslage
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
besonders
schwierig
gewesen
sei
. [EU]
In
this
connection
,
the
French
authorities
underlined
that
the
economy
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
was
in
a
particularly
difficult
situation
when
the
aid
was
granted
.
Die
französischen
Behörden
und
CIL
machten
geltend
,
dass
die
Le
Levant
nur
von
Saint-Pierre
und
Miquelon
aus
und
somit
auf
einem
sehr
begrenzten
Markt
,
auf
dem
kein
anderes
Kreuzfahrtunternehmen
tätig
sei
,
betrieben
worden
sei
. [EU]
The
French
authorities
and
CIL
stated
that
Le
Levant
was
operated
out
of
Saint-Pierre-et-Miquelon
,
therefore
on
a
very
limited
market
where
no
other
cruise
company
was
present
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Saint-Pierre-et-Miquelon":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners