A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1418 results for "drawing
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Die
Regierung
geht
jetzt
die
Inflation
an
.
The
government
is
targeting
inflation
. /
is
drawing
a
bead
on
inflation
.
Der
Salon
war
fein
ausstaffiert
.
The
drawing
room
was
splendidly
accoutred
.
Der
Winter
rückt
näher
.
Winter
is
nearing/
drawing
near/approaching
.
1964
beschaffte
er
für
seine
Arbeit
einen
tischgroßen
Zeichenautomaten
,
den
mittels
Lochstreifen
gesteuerten
so
genannten
Zuse-Graphomat
,
bei
dem
ein
absenkbarer
Zeichenstift
auf
zwei
rechtwinkligen
Achsen
über
ein
Zeichenblatt
bewegt
werden
konnte
. [G]
In
1964
,
he
procured
for
his
department
at
work
a
table-sized
,
punched
tape-operated
drawing
automaton
constructed
by
Konrad
Zuse
,
the
so-called
Zuse-Graphomat
,
which
could
move
a
descendible
drawing
pencil
in
two
right-angled
axes
over
a
page
of
drawing
paper
.
Auf
der
Suche
nach
der
technisch
beherrschbaren
und
optimal
nutzbaren
"guten
Form"
war
ihre
Arbeitsweise
immer
gleich:
entweder
saß
sie
im
Institut
an
der
Drehscheibe
oder
zeichnete
oder
sie
war
in
den
Betrieben
unterwegs
,
um
die
Entwürfe
bis
zur
Serienreife
zu
begleiten
-
manchmal
wochenlang
. [G]
As
she
searched
for
the
"good
form"
that
would
be
technically
feasible
and
offer
optimum
utility
,
her
ways
of
working
were
always
the
same:
she
either
sat
in
the
Institute
,
trying
out
ideas
at
the
potter's
wheel
or
drawing
,
or
she
was
off
travelling
to
the
different
factories
where
she
supervised
the
preparation
of
her
designs
for
series
production
-
which
sometimes
required
her
to
stay
away
from
home
for
weeks
on
end
.
Ausgangspunkt
dafür
ist
wahrscheinlich
wiederum
das
Matthäus-Evangelium
,
in
dem
von
den
drei
Geschenken
"Gold
,
Weihrauch
und
Myrrhe"
berichtet
wird
.
Daraus
schloss
dann
der
Kirchenlehrer
Origenes
,
dass
es
drei
Personen
gewesen
sein
müssen
,
die
zum
Jesuskind
gekommen
waren
. [G]
Drawing
on
Matthew
again
,
the
church
father
Origen
reasoned
that
if
there
were
three
gifts
of
"gold
,
frankincense
and
myrrh"
there
must
have
been
three
gift-bearers
come
to
pay
tribute
to
the
Christ
Child
.
Aus
intensiver
Recherche
und
spektakulären
Einfällen
entwickelt
sie
eine
Popwelt
voller
versteckter
Bezüge
. [G]
Drawing
on
intensive
research
and
spectacular
ideas
,
she
develops
a
pop-influenced
world
full
of
veiled
references
.
Ausnahmekünstler
wie
Mark
Beyer
,
Rory
Hayes
,
Jeunet
und
Caro
,
die
im
Zuge
des
Punk
anfingen
,
Comics
zu
zeichnen
,
hatten
und
haben
maßgeblichen
Einfluss
auf
Wagenbreths
grafischen
und
narrativen
Stil
. [G]
Exceptional
artists
such
as
Mark
Beyer
,
Rory
Hayes
,
Jeunet
and
Caro
,
who
began
drawing
comics
as
part
of
the
punk
movement
,
have
always
had
a
considerable
influence
on
Wagenbreth's
graphic
and
narrative
style
.
Beispielhaft
sei
auf
die
slowenische
Künstlerin
Marjetica
Potrc
verwiesen
,
die
seit
einigen
Jahren
an
so
genannten
Fallstudien
die
urbanen
und
sozialen
Probleme
von
Metropolen
wie
Caracas
oder
Hongkong
protokolliert
und
hier
überraschende
Ergebnisse
über
Lebensweisen
,
Mobilitätsstrategien
und
andere
Gewohnheiten
deren
Bevölkerungen
vorgelegt
hat:
die
Künstlerin
als
Hightech-Nomadin
!
Potrc
konstatierte
schon
vor
Jahren
,
dass
Städte
leere
Gebäude
brauchen
,
so
wie
ein
Mensch
einen
Platz
zum
Schlafen
. [G]
For
example
,
for
several
years
now
the
Slovenian
artist
Marjetica
Potrc
,
has
been
drawing
up
case
studies
that
record
the
urban
and
social
problems
of
metropolises
like
Caracas
or
Hong
Kong
,
reaching
surprising
conclusions
about
the
lifestyles
,
mobility
strategies
and
other
habits
of
their
populations:
the
artist
as
a
high-tech
nomad
!
Potrc
realised
years
ago
that
cities
need
vacant
houses
,
just
as
people
need
places
to
sleep
.
Darunter
befand
sich
auch
die
Zeichnung
einer
Bärenfamilie
. [G]
They
included
a
drawing
of
a
bear
family
.
Denn
die
Darstellung
des
Historischen
ist
das
Ergebnis
einer
"fiction
making
activity"
(
Eva
Hohenberger
in
Anlehnung
an
William
Howard
Guynn
),
eine
nachträgliche
Aneignung
von
Geschichte
,
die
im
besten
Falle
einen
Teil
der
Wahrheit
zeigt
. [G]
For
the
representation
of
the
historical
is
the
result
of
a
'fiction
making
activity'
(Eva
Hohenberger
drawing
on
William
Howard
Guynn
), a
subsequent
appropriation
of
history
that
at
most
shows
a
part
of
the
truth
.
Der
Traum
von
der
Zeichenmaschine
[G]
The
Dream
of
a
Drawing
Machine
Der
Washingtoner
Karikaturist
Clifford
Barryman
hielt
diese
Szene
in
einer
Zeichnung
fest
und
schmückte
fortan
nicht
nur
jede
Karikatur
,
die
er
vom
Präsidenten
anfertigte
,
mit
einem
Bären
;
auch
Theodore
Roosevelt
wurden
den
Beinamen
"Teddy"
nicht
mehr
los
-
und
gab
ihn
weiter
an
die
vielen
Plüschbären
,
die
seit
über
hundert
Jahren
Kinder
glücklich
machen
. [G]
Washington
cartoonist
Clifford
Barryman
captured
this
scene
in
a
drawing
and
not
only
did
he
embellish
every
caricature
that
he
produced
of
the
president
from
then
on
with
a
bear
-
the
nickname
"Teddy"
stuck
,
and
Theodore
Roosevelt
passed
it
on
to
the
many
toy
bears
that
have
been
making
children
happy
for
over
a
hundred
years
.
Die
Fotoarbeiten
hingegen
werden
zuerst
als
Zeichnung
genau
konzipiert
und
dann
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
vor
der
Kamera
inszeniert
. [G]
In
contrast
,
his
photographic
works
are
always
precisely
thought
out
in
a
drawing
beforehand
and
then
staged
in
front
of
the
camera
,
excluding
the
public
.
"Diese
Sachverhalte"
,
so
weiter
Fritze
,
"lassen
durchaus
Rückschlüsse
auf
die
Qualität
seiner
Überzeugungs-
und
Willensbildung
zu
und
begründen
den
Verdacht
,
dass
der
Täter
seine
politische
Beurteilungskompetenz
überschritten
hat
." [G]
Those
facts
allow
the
drawing
of
conclusions
about
the
quality
of
his
convictions
and
will
,
and
establish
the
suspicion
that
the
perpetrator
exceeded
his
competence
for
making
political
judgements"
.
Die
Zeit
der
90er
Jahre
bis
in
die
Gegenwart
ist
von
vielseitiger
Formensprache
,
Ironie
und
Raffinesse
geprägt
,
sowohl
aus
dem
Repertoire
der
traditionellen
Bildhauerei
schöpfend
als
auch
aus
der
raumgreifenden
Skulptur
und
der
Installationen
. [G]
The
period
from
the
Nineties
to
the
Present
is
characterized
by
versatility
of
formal
language
,
irony
,
and
refinement
,
drawing
on
the
repertoire
of
traditional
sculpture
,
spatial
work
,
and
installations
.
Er
hatte
nicht
nur
eine
komplexe
historische
Differenzierung
vorzunehmen
,
sondern
sollte
vor
allem
auch
eine
Parallelisierung
von
Nationalsozialismus
und
Stalinismus
und
damit
eine
Relativierung
der
NS-Verbrechen
verhindern
. [G]
It
not
only
had
to
make
complex
historical
distinctions
,
but
above
all
also
had
to
avoid
drawing
parallels
between
National
Socialism
and
Stalinism
,
thus
preventing
Nazi
crimes
being
relativised
.
Hannes
Hegen
hat
das
abenteuerlustige
Trio
Dig
,
Dag
und
Digedag
entwickelt
und
sie
bis
in
die
70er
Jahre
gezeichnet
. [G]
Hannes
Hegen
created
the
adventurous
trio
Dig
,
Dag
and
Digedag
,
drawing
them
until
the
1970s
.
Horst
Haitzinger
sieht
sich
selbst
als
"zeichnenden
Journalisten"
,
dessen
Karikaturen
anspielungsreich
und
hintersinnig
sind
-
im
Gegensatz
dazu
sind
Murschetzs
und
Gottschebers
Arbeiten
zwar
ebenfalls
tagesaktuellen
Ereignissen
gewidmet
,
tätigen
aber
eher
allgemeingültige
Aussagen
. [G]
Whereas
Horst
Haitzinger
sees
himself
as
a
"
drawing
journalist"
whose
cartoons
are
full
of
allusions
and
deeper
meanings
,
Luis
Murschetz
and
Pepsch
Gottscheber's
drawing
s
,
though
also
about
current
events
,
tend
to
make
statements
of
a
broader
scope
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""drawing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners