A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4165 results for "beneficiary
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abschließend
kann
man
aufgrund
der
Art
der
Tätigkeit
des
Empfängers
davon
ausgehen
,
dass
die
Bestände
aus
Fertigprodukten
gebildet
wurden
,
die
man
leicht
direkt
an
den
Handel
oder
an
Endverbraucher
verkaufen
konnte
,
und
nicht
aus
Halbfabrikaten
,
die
eine
weitere
Verarbeitung
erfordern
. [EU]
Finally
,
from
the
nature
of
the
beneficiary
's
activities
it
can
be
assumed
that
the
stocks
comprised
final
products
that
could
have
been
easily
sold
direct
to
distributors
or
consumers
,
rather
than
semi-finished
products
requiring
further
processing
.
Abschließend
merkt
die
Kommission
an
,
dass
die
slowakischen
Behörden
nicht
die
Behauptung
des
Empfängers
stützen
,
dass
dem
Finanzamt
der
Bericht
der
Gesellschaft
EKORDA
vor
dem
Gläubigertreffen
am
9.
Juli
2004
vorgelegen
habe
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
Slovak
authorities
do
not
support
the
beneficiary
's
claim
that
the
tax
office
would
have
had
EKORDA's
report
at
its
disposal
prior
to
the
creditors'
meeting
on
9
July
2004
.
Abschließend
trägt
die
Begünstigte
vor
,
dass
,
selbst
wenn
die
Kommission
Deutschlands
Auffassung
nicht
teile
,
dass
die
Rahmenbestimmungen
Investitionsbeihilfen
für
Vorhaben
,
die
mit
einer
Produktionssteigerung
verbunden
sind
,
nicht
untersagten
,
dies
für
die
Würdigung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
an
die
Rolandwerft
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
relevant
sei
,
weil
hier
keine
Kapazitätssteigerung
vorliege
. [EU]
The
beneficiary
concludes
that
,
even
if
the
Commission
does
not
share
Germany's
opinion
that
the
shipbuilding
framework
does
not
prohibit
investment
aid
for
projects
resulting
in
a
capacity
increase
,
this
is
irrelevant
when
assessing
the
compatibility
of
the
aid
to
Rolandwerft
as
the
capacity
will
not
increase
.
Abschluss
(
mit
der
Region
)
eines
Vertrags
über
die
ökologische
Bewirtschaftung
der
gesamten
jährlich
bebauten
Fläche
und
die
Führung
der
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
und
(
EG
)
Nr
.
1804/1999
des
Rates
vorgesehenen
Betriebsregister
;Verpflichtung
des
Begünstigten
,
die
betreffenden
Anbauflächen
und
nicht
unter
den
genannten
Vertrag
fallende
Kulturen
nach
den
Methoden
der
Guten
Landwirtschaftlichen
Praxis
zu
bewirtschaften
. [EU]
The
conclusion
,
with
the
Region
,
of
a
contract
providing
for
the
application
of
organic
farming
methods
over
the
whole
of
the
area
cultivated
annually
,
together
with
the
keeping
of
the
farm
records
provided
for
in
Council
Regulations
(EEC)
No
2092/91
and
(EC)
No
1804/1999
,the
requirement
that
the
beneficiary
apply
good
agricultural
practice
on
the
land
and
for
crops
that
are
not
covered
by
the
contract
concerned
.
Abschnitt
3.2.3
Ziffer
55
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
sieht
vor
,
dass
die
Behörde
bei
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Fördergebieten
regionale
Entwicklungserfordernisse
zu
berücksichtigen
hat
und
weniger
strenge
Anforderungen
an
die
Ausgleichsmaßnahmen
und
den
Umfang
der
Eigenleistung
des
begünstigten
Unternehmens
stellen
kann
. [EU]
Section
3.2.3,
point
55
,
of
the
Rescue
and
Restructuring
Guidelines
foresees
that
the
Authority
takes
the
need
of
regional
development
into
account
when
assessing
restructuring
aid
in
assisted
areas
in
applying
less
stringent
conditions
as
regards
the
implementation
of
compensatory
measures
and
the
size
of
the
beneficiary
's
contribution
.
Abschnitt
6
erläutert
die
Geltungsdauer
dieses
Kapitels
und
gilt
sowohl
für
EFTA-Staaten
,
die
einen
Umstrukturierungsplan
für
den
Begünstigten
anmelden
müssen
,
als
auch
für
EFTA-Staaten
,
die
nur
die
Rentabilität
der
Begünstigten
nachweisen
müssen
. [EU]
Section
6
deals
with
the
temporal
scope
of
this
Chapter
and
applies
both
to
EFTA
States
required
to
notify
a
restructuring
plan
for
the
aid
beneficiary
and
to
EFTA
States
required
only
to
demonstrate
the
viability
of
aid
beneficiaries
.
Abschnitte
,
für
die
die
Zollpräferenzen
im
Falle
des
betreffenden
begünstigten
Landes
aufgehoben
wurden
(
Artikel
13
) [EU]
Section
(s)
in
respect
of
which
the
tariff
preferences
have
been
removed
,
for
the
beneficiary
country
concerned
(Article
13
)
Abschnitt
2
Grenzübergreifende
Programme
zwischen
begünstigten
Ländern
und
Mitgliedstaaten
[EU]
Section
2
Cross-border
programmes
between
beneficiary
countries
and
Member
States
Abschnitt
3
Grenzübergreifende
Programme
zwischen
begünstigten
Ländern
[EU]
Section
3
Cross-border
programmes
among
beneficiary
countries
Abschreibungskosten
,
die
dem
Begünstigten
tatsächlich
entstehen
[EU]
Depreciation
costs
,
provided
they
are
actually
incurred
by
the
beneficiary
Abschreibungskosten
,
die
dem
Finanzhilfeempfänger
tatsächlich
entstehen
[EU]
Depreciation
costs
,
provided
they
are
actually
incurred
by
the
beneficiary
Abweichend
von
Absatz
1
kann
eine
Sicherheit
auf
Antrag
des
Begünstigten
für
den
Teil
der
tatsächlich
für
die
Aktionen
und
Maßnahmen
im
Rahmen
des
Umstrukturierungsplans
oder
Betriebsplans
geleisteten
Aufwendungen
freigegeben
werden
,
sofern
die
Kontrolle
gemäß
Artikel
25
Absatz
1
tatsächlich
durchgeführt
und
der
Kontrollbericht
gemäß
Artikel
25
Absatz
3
erstellt
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
paragraph
1,
on
request
of
the
beneficiary
, a
security
may
be
partially
released
for
the
amount
of
the
expenditure
actually
incurred
with
regard
to
the
actions
and
measures
under
the
restructuring
plan
or
business
plan
,
provided
that
the
inspection
referred
to
in
Article
25
(1)
has
been
effectively
carried
out
and
the
inspection
report
referred
to
in
Article
25
(3)
has
been
established
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
die
Unterstützung
für
einzelne
oder
alle
beantragten
Maßnahmen
vor
deren
Durchführung
den
Erzeugern
im
Voraus
gezahlt
wird
,
sofern
mit
der
Durchführung
begonnen
wurde
und
der
Erzeuger
eine
Sicherheit
geleistet
hat
. [EU]
As
an
exception
to
paragraph
1,
the
Member
States
may
provide
for
support
for
a
given
operation
,
or
for
all
the
operations
covered
by
the
support
application
,
to
be
advanced
to
producers
before
that
any
operation
has
been
implemented
,
provided
that
implementation
has
begun
and
the
beneficiary
has
lodged
a
security
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
2
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Beihilferegelungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
verrechnet
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
off-set
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
the
context
of
applications
he
lodges
in
the
course
of
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Abweichend
von
Artikel
59
Absatz
2
Unterabsatz
3
und
Artikel
59
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
wird
der
ausgeschlossene
Betrag
mit
den
Beihilfezahlungen
im
Rahmen
der
Fördermaßnahmen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
verrechnet
,
auf
die
der
Begünstigte
im
Rahmen
der
Anträge
Anspruch
hat
,
die
er
in
den
auf
das
Kalenderjahr
der
Feststellung
folgenden
drei
Kalenderjahren
stellt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
of
Article
59
(2)
and
the
second
subparagraph
of
Article
59
(4)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
,
the
amount
resulting
from
the
exclusion
shall
be
offset
against
aid
payments
under
any
of
the
support
measures
under
Regulation
(EC)
No
1698/2005
or
Regulation
(EC)
No
73/2009
to
which
the
beneficiary
concerned
is
entitled
in
respect
of
any
applications
he
lodges
in
the
three
calendar
years
following
the
calendar
year
of
the
finding
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
können
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
das
Lebensversicherungsgeschäft
zulassen
,
dass
die
Überprüfung
der
Identität
des
Begünstigten
aus
der
Police
erst
dann
erfolgt
,
wenn
die
Geschäftsbeziehung
begründet
worden
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1
and
2,
Member
States
may
,
in
relation
to
life
insurance
business
,
allow
the
verification
of
the
identity
of
the
beneficiary
under
the
policy
to
take
place
after
the
business
relationship
has
been
established
.
"Abweichend
von
Satz
1
und
Satz
2
dieses
Artikels
wird
die
Mittelzuweisung
nach
diesem
Instrument
für
Kroatien
für
2005
und
2006
von
der
Kommission
auf
Grundlage
einer
Abschätzung
der
Absorptionsfähigkeit
der
Verwaltung
und
des
beitrittsrelevanten
Investitionsbedarfs
dieses
begünstigten
Landes
festgelegt
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
and
second
sentence
of
this
Article
,
the
allocation
for
Croatia
for
2005
and
2006
under
this
instrument
shall
be
determined
by
the
Commission
on
the
basis
of
an
assessment
of
the
administrative
absorption
capacity
and
accession-driven
investment
needs
of
this
beneficiary
country
.';
ACEA
erinnert
an
die
Entscheidung
1998/466/EG
der
Kommission
(
"Société
française
de
production"
),
in
der
im
Zusammenhang
mit
der
gleichen
Empfängerin
eine
frühere
negative
Entscheidung
zitiert
wird
,
ohne
dass
die
Deggendorf-Rechtsprechung
angewendet
würde
. [EU]
ACEA
mentions
the
Commission
Decision
98/466/EC
of
21
January
1998
granting
conditional
approval
to
aid
which
France
has
decided
to
grant
to
Société
française
de
production
[8],
where
a
previous
negative
decision
concerning
the
same
beneficiary
is
mentioned
,
but
where
Deggendorf
was
not
applied
.
ACEA
und
AEP
bilden
dem
zufolge
eine
wirtschaftliche
Einheit
,
und
die
Gruppe
selbst
,
einschließlich
ACEA
,
ist
-
unabhängig
von
internen
Umstrukturierungen
-
als
Beihilfeempfängerin
zu
betrachten
. [EU]
Therefore
we
conclude
that
ACEA
and
AEP
are
to
be
considered
as
a
single
entity
and
that
,
notwithstanding
the
reorganisation
that
has
taken
place
within
the
ACEA
group
,
the
group
itself
,
including
ACEA
,
must
be
considered
as
beneficiary
of
the
aid
.
ACEA
wird
nur
insoweit
bestraft
,
als
sie
Empfängerin
einer
anderen
Beihilfe
ist
. [EU]
ACEA
is
penalised
only
to
the
extent
it
is
the
beneficiary
of
another
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""beneficiary":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners