DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for "Steuervorteil
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Steuervorteil, den die Genossenschaft durch die teilweise Abzugsfähigkeit der Körperschaftssteuer erzielen kann, wird durch die Doppelbesteuerung in Bezug auf die Einkommensteuer natürlicher Personen und somit durch die höhere Besteuerung der Genossenschaftsmitglieder wieder ausgeglichen. [EU] The tax advantage that a cooperative might enjoy as a result of the company tax rebate is offset by the double taxation on personal income imposed on cooperative members and the increase in their tax burden in this way.

Der Steuervorteil, der durch diese Regelung gewährt wird, geht nicht über das hinaus, was erforderlich ist, damit die traditionellen Rumproduzenten ihre hohen Produktionskosten decken können. [EU] The tax advantage authorised by the present decision does not go beyond what is necessary to address the high cost of production faced by traditional rum producers.

Der Steuervorteil gilt nur im Falle realisierter Veräußerungsgewinne. [EU] The tax advantage would only take effect in the event of a realised capital gain.

Der Steuervorteil kommt somit dem Unternehmen und nicht den einzelnen Besatzungsmitgliedern zugute. [EU] The tax benefit thus accrues to the shipping company and not to the individual seafarers.

Der Steuervorteil stammt also aus dem Jahr 1997 und die Verjährung ist nicht auf eine neue Beihilfe anwendbar, die zu diesem Zeitpunkt ausgezahlt wurde. [EU] The tax concession therefore dates from 1997 and any new aid paid on that date is therefore not time-barred.

Der Wettbewerb allein (ohne Festlegung eines Schwellenwerts) würde lediglich bewirken, dass der Steuervorteil an die Endverbraucher weitergegeben wird und die Versicherungsträger ihrer Marktanteile halten können, ohne jedoch eine Erhöhung der Versicherungsquote zu gewährleisten. [EU] Competition alone (without establishing a threshold) would have the sole effect of the tax advantage being passed on to the end consumer and of enabling the insurers to retain their market shares, without ensuring an increase in the rate of cover.

Des Weiteren führen die norwegischen Behörden aus, dass der vorliegende Fall nicht mit der Entscheidung der Europäischen Kommission in der Rechtssache OTE vergleichbar ist, da hier der Steuervorteil und die durch die Verpflichtung entstehenden zusätzlichen Kosten gleichzeitig anfallen. [EU] The Norwegian authorities furthermore argue that the present case can be distinguished from the European Commission's decision in the OTE case [25] since the tax benefit and the extra cost due to the obligation in the present case occur simultaneously.

Die französischen Behörden haben außerdem bestritten, dass EDF im Jahr 1997 von einem Steuervorteil profitiert hat. [EU] They also denied that EDF had received a tax concession in 1997.

Die französischen Behörden sind der Auffassung, dass die Schwellenwerte einen Anreiz schaffen würden, diese Art von Verträgen stark zu entwickeln und so das "negative Risiko", das im Alter oder Einkommensniveau der Versicherten liegt, im Portefeuille der Versicherungsträger zu verteilen. Ferner seien sie notwendig, um zu verhindern, dass sich der Steuervorteil auf einen zu geringen Geschäftsanteil der Träger erstreckt, damit die Ziele der Solidarität und der Verteilung der Risiken erreicht werden können. [EU] The French authorities consider that these thresholds constitute an incentive to develop this type of policy on a massive scale through the mutualisation of the 'bad risk' characterised by the age or level of financial resources of the insured person in their portfolio and are also necessary to prevent the tax advantage from relating to too low a fraction of the business of the undertakings and in this way to attain the objectives of solidarity and mutualisation.

Die Kommission ist auch der Ansicht, dass es steuerlich gerechtfertigte Gründe für Bestimmungen gibt, die Verschmelzungen, welche keine reale wirtschaftliche Grundlage haben oder hauptsächlich einen Steuervorteil bezwecken, verhindern sollen. [EU] The Commission also considers that there are valid tax reasons for adopting rules aimed at avoiding arrangements which do not reflect economic reality or whose main reason is to achieve a tax reduction.

Die Kommission ist der Ansicht, dass dieses Argument nicht stichhaltig ist, da der Steuervorteil aus dem Jahr 1997 und nicht aus den früheren Jahren stammt. [EU] The Commission dismisses this argument as irrelevant, since the tax concession dated from 1997 and not previous years.

Die Kommission ist der Meinung, dass der Steuervorteil im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag aus staatlichen Mitteln gewährt wird, da dieser Vorteil daher rührt, dass der Mitgliedstaat auf Steuereinnahmen verzichtet, die er normalerweise gehabt hätte. [EU] The Commission considers that the tax advantage, for the purposes of Article 87(1) of the Treaty, is granted through State resources, since the origin of this advantage is the renunciation by the Member State of tax revenue which it would normally have received [18].

Die Kommission ist in ihrer Entscheidung über die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens zu der Schlussfolgerung gekommen, dass die Beihilfe, die Ungarn der IBIDEN Hungary Gyártó Kft. auf der Grundlage der bestehenden Regionalbeihilferegelungen (HU 1/2003 "Gezielte Mittelzuweisung für die Investitionsförderung" und N 504/2004 "Steuervorteil zur Förderung der Entwicklung") in Form eines Direktzuschusses und einer Steuervergünstigung gewährt hat, als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gilt. [EU] In the Decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission concluded that the financial support given by the Hungarian authorities to IBIDEN Hungary Gyártó Kft. on the basis of the existing regional aid schemes (HU 1/2003 'Earmarked Scheme for Investment Promotion' and N 504/2004 'Development Tax Benefit') in the form of a grant and a tax credit constitutes State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Die Kommission kann also nicht feststellen, ob der zur Debatte stehende Steuervorteil die eventuellen zusätzlichen Kosten im Zusammenhang mit diesen Aufgaben des öffentlichen Diensts, die dem Unternehmen auferlegt werden, ausgleicht oder nicht. [EU] The Commission cannot therefore determine whether or not the tax concession in question compensates for any additional cost linked to the public service tasks entrusted to it [35].

Die Maßnahme HU 3/2004 "Steuervorteil zur Förderung der Entwicklung" wurde im Rahmen des Interimsverfahrens eingereicht, und die Kommission hat es als bestehende Beihilfe nach Anhang IV Kapitel 3 Absatz 1 Buchstabe c (nach Artikel 22) der Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge genehmigt. [EU] HU 3/2004 'Development Tax Benefit Scheme' was submitted under the interim procedure and accepted by the Commission as existing aid within the meaning of Annex IV, Chapter 3, paragraph (1)(c) (under Article 22) of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union.

Diese Beihilfen bestehen aus einem Darlehen, das gemäß Beschluss betreffend die Beihilfe N 667/1999 gewährt wird, und einem Steuervorteil, der gemäß Beschluss betreffend die Beihilfe N 97/1999 gewährt wird [7]. [EU] The aid consists of a loan granted under scheme N 667/99 [6] and a tax incentive granted under scheme N 97/99 [7].

Diese Schlussfolgerung hat auch dann noch Bestand, wenn der den Investoren gewährte Steuervorteil von künftigen Gewinnen abhängig gemacht wird und - wie von Deutschland und Dritten betont - der Betrag relativ gering ist. [EU] This analysis holds even if the fiscal advantage granted to investors is contingent on future profits and the amount is relatively limited, as underlined by Germany and third parties.

Die Tatsache, dass ein Steuervorteil entsteht, indem die Zinsaufwendungen in einem anderen Mitgliedstaat mit einem höheren als dem auf die "Groepsrentebox" anwendbaren Satz abzugsfähig sind, während in der inländischen Situation der Satz der "Groepsrentebox" anwendbar ist, ist unmittelbares Ergebnis der Disparitäten zwischen den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die steuerliche Behandlung konzerninterner Zinszahlungen. [EU] A tax advantage is created because the interest can be deducted in another Member State at a tax rate higher than the one applicable to the interest box, whereas in a domestic situation the rate that applies is the group interest box rate, but this is a direct result of the disparities between the Member States′; legal rules on the tax treatment of group interest.

Drittens - und dies ist die einzige Situation, in der ein gewisser Steuervorteil gegeben ist - werden bei einem Unternehmen, das einem verbundenen Unternehmen ein Darlehen gewährt, die aus diesem Darlehen resultierenden Zinserträge im Vergleich zu einer Transaktion mit einem nicht verbundenen Unternehmen mit einem niedrigeren Satz besteuert. [EU] Thirdly - and this is the only situation where there may be any tax advantage - a company providing a loan to a related company will be taxed on the ensuing interest payments at a rate lower than the rate charged on a transaction with a non-related company.

Durch die nach dem Gesetz Pons gewährten Steuervorteile können die Investoren diese Verluste von ihren anderen einkommensteuerpflichtigen Einkünften abziehen und so eine Steuerersparnis erzielen, die ihren konkreten Steuervorteil darstellt und als solche im Sinne des Gemeinschaftsrechts aus staatlichen Mitteln besteht. [EU] Thanks to the tax benefits allowed under the Loi Pons, the investors may deduct these losses from their other revenue liable for income tax, thereby obtaining a tax saving which represents the concretisation of their tax benefit and which consists, as such, of State resources within the meaning of Community law.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners