A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for "Steuervorteil
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Steuervorteil
,
den
die
Genossenschaft
durch
die
teilweise
Abzugsfähigkeit
der
Körperschaftssteuer
erzielen
kann
,
wird
durch
die
Doppelbesteuerung
in
Bezug
auf
die
Einkommensteuer
natürlicher
Personen
und
somit
durch
die
höhere
Besteuerung
der
Genossenschaftsmitglieder
wieder
ausgeglichen
. [EU]
The
tax
advantage
that
a
cooperative
might
enjoy
as
a
result
of
the
company
tax
rebate
is
offset
by
the
double
taxation
on
personal
income
imposed
on
cooperative
members
and
the
increase
in
their
tax
burden
in
this
way
.
Der
Steuervorteil
,
der
durch
diese
Regelung
gewährt
wird
,
geht
nicht
über
das
hinaus
,
was
erforderlich
ist
,
damit
die
traditionellen
Rumproduzenten
ihre
hohen
Produktionskosten
decken
können
. [EU]
The
tax
advantage
authorised
by
the
present
decision
does
not
go
beyond
what
is
necessary
to
address
the
high
cost
of
production
faced
by
traditional
rum
producers
.
Der
Steuervorteil
gilt
nur
im
Falle
realisierter
Veräußerungsgewinne
. [EU]
The
tax
advantage
would
only
take
effect
in
the
event
of
a
realised
capital
gain
.
Der
Steuervorteil
kommt
somit
dem
Unternehmen
und
nicht
den
einzelnen
Besatzungsmitgliedern
zugute
. [EU]
The
tax
benefit
thus
accrues
to
the
shipping
company
and
not
to
the
individual
seafarers
.
Der
Steuervorteil
stammt
also
aus
dem
Jahr
1997
und
die
Verjährung
ist
nicht
auf
eine
neue
Beihilfe
anwendbar
,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
ausgezahlt
wurde
. [EU]
The
tax
concession
therefore
dates
from
1997
and
any
new
aid
paid
on
that
date
is
therefore
not
time-barred
.
Der
Wettbewerb
allein
(
ohne
Festlegung
eines
Schwellenwerts
)
würde
lediglich
bewirken
,
dass
der
Steuervorteil
an
die
Endverbraucher
weitergegeben
wird
und
die
Versicherungsträger
ihrer
Marktanteile
halten
können
,
ohne
jedoch
eine
Erhöhung
der
Versicherungsquote
zu
gewährleisten
. [EU]
Competition
alone
(without
establishing
a
threshold
)
would
have
the
sole
effect
of
the
tax
advantage
being
passed
on
to
the
end
consumer
and
of
enabling
the
insurers
to
retain
their
market
shares
,
without
ensuring
an
increase
in
the
rate
of
cover
.
Des
Weiteren
führen
die
norwegischen
Behörden
aus
,
dass
der
vorliegende
Fall
nicht
mit
der
Entscheidung
der
Europäischen
Kommission
in
der
Rechtssache
OTE
vergleichbar
ist
,
da
hier
der
Steuervorteil
und
die
durch
die
Verpflichtung
entstehenden
zusätzlichen
Kosten
gleichzeitig
anfallen
. [EU]
The
Norwegian
authorities
furthermore
argue
that
the
present
case
can
be
distinguished
from
the
European
Commission's
decision
in
the
OTE
case
[25]
since
the
tax
benefit
and
the
extra
cost
due
to
the
obligation
in
the
present
case
occur
simultaneously
.
Die
französischen
Behörden
haben
außerdem
bestritten
,
dass
EDF
im
Jahr
1997
von
einem
Steuervorteil
profitiert
hat
. [EU]
They
also
denied
that
EDF
had
received
a
tax
concession
in
1997
.
Die
französischen
Behörden
sind
der
Auffassung
,
dass
die
Schwellenwerte
einen
Anreiz
schaffen
würden
,
diese
Art
von
Verträgen
stark
zu
entwickeln
und
so
das
"negative
Risiko"
,
das
im
Alter
oder
Einkommensniveau
der
Versicherten
liegt
,
im
Portefeuille
der
Versicherungsträger
zu
verteilen
.
Ferner
seien
sie
notwendig
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
der
Steuervorteil
auf
einen
zu
geringen
Geschäftsanteil
der
Träger
erstreckt
,
damit
die
Ziele
der
Solidarität
und
der
Verteilung
der
Risiken
erreicht
werden
können
. [EU]
The
French
authorities
consider
that
these
thresholds
constitute
an
incentive
to
develop
this
type
of
policy
on
a
massive
scale
through
the
mutualisation
of
the
'bad
risk'
characterised
by
the
age
or
level
of
financial
resources
of
the
insured
person
in
their
portfolio
and
are
also
necessary
to
prevent
the
tax
advantage
from
relating
to
too
low
a
fraction
of
the
business
of
the
undertakings
and
in
this
way
to
attain
the
objectives
of
solidarity
and
mutualisation
.
Die
Kommission
ist
auch
der
Ansicht
,
dass
es
steuerlich
gerechtfertigte
Gründe
für
Bestimmungen
gibt
,
die
Verschmelzungen
,
welche
keine
reale
wirtschaftliche
Grundlage
haben
oder
hauptsächlich
einen
Steuervorteil
bezwecken
,
verhindern
sollen
. [EU]
The
Commission
also
considers
that
there
are
valid
tax
reasons
for
adopting
rules
aimed
at
avoiding
arrangements
which
do
not
reflect
economic
reality
or
whose
main
reason
is
to
achieve
a
tax
reduction
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
dieses
Argument
nicht
stichhaltig
ist
,
da
der
Steuervorteil
aus
dem
Jahr
1997
und
nicht
aus
den
früheren
Jahren
stammt
. [EU]
The
Commission
dismisses
this
argument
as
irrelevant
,
since
the
tax
concession
dated
from
1997
and
not
previous
years
.
Die
Kommission
ist
der
Meinung
,
dass
der
Steuervorteil
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
aus
staatlichen
Mitteln
gewährt
wird
,
da
dieser
Vorteil
daher
rührt
,
dass
der
Mitgliedstaat
auf
Steuereinnahmen
verzichtet
,
die
er
normalerweise
gehabt
hätte
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
tax
advantage
,
for
the
purposes
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
,
is
granted
through
State
resources
,
since
the
origin
of
this
advantage
is
the
renunciation
by
the
Member
State
of
tax
revenue
which
it
would
normally
have
received
[18].
Die
Kommission
ist
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
der
Schlussfolgerung
gekommen
,
dass
die
Beihilfe
,
die
Ungarn
der
IBIDEN
Hungary
Gyártó
Kft
.
auf
der
Grundlage
der
bestehenden
Regionalbeihilferegelungen
(
HU
1/2003
"Gezielte
Mittelzuweisung
für
die
Investitionsförderung"
und
N
504/2004
"
Steuervorteil
zur
Förderung
der
Entwicklung"
)
in
Form
eines
Direktzuschusses
und
einer
Steuervergünstigung
gewährt
hat
,
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
gilt
. [EU]
In
the
Decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
,
the
Commission
concluded
that
the
financial
support
given
by
the
Hungarian
authorities
to
IBIDEN
Hungary
Gyártó
Kft
.
on
the
basis
of
the
existing
regional
aid
schemes
(HU
1/2003
'Earmarked
Scheme
for
Investment
Promotion'
and
N
504/2004
'Development
Tax
Benefit'
)
in
the
form
of
a
grant
and
a
tax
credit
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
.
Die
Kommission
kann
also
nicht
feststellen
,
ob
der
zur
Debatte
stehende
Steuervorteil
die
eventuellen
zusätzlichen
Kosten
im
Zusammenhang
mit
diesen
Aufgaben
des
öffentlichen
Diensts
,
die
dem
Unternehmen
auferlegt
werden
,
ausgleicht
oder
nicht
. [EU]
The
Commission
cannot
therefore
determine
whether
or
not
the
tax
concession
in
question
compensates
for
any
additional
cost
linked
to
the
public
service
tasks
entrusted
to
it
[35].
Die
Maßnahme
HU
3/2004
"
Steuervorteil
zur
Förderung
der
Entwicklung"
wurde
im
Rahmen
des
Interimsverfahrens
eingereicht
,
und
die
Kommission
hat
es
als
bestehende
Beihilfe
nach
Anhang
IV
Kapitel
3
Absatz
1
Buchstabe
c (
nach
Artikel
22
)
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
und
die
Anpassungen
der
die
Europäische
Union
begründenden
Verträge
genehmigt
. [EU]
HU
3/2004
'Development
Tax
Benefit
Scheme'
was
submitted
under
the
interim
procedure
and
accepted
by
the
Commission
as
existing
aid
within
the
meaning
of
Annex
IV
,
Chapter
3,
paragraph
(1)(c) (under
Article
22
)
of
the
Treaty
of
Accession
of
the
Czech
Republic
,
Estonia
,
Cyprus
,
Latvia
,
Lithuania
,
Hungary
Malta
,
Poland
,
Slovenia
and
Slovakia
to
the
European
Union
.
Diese
Beihilfen
bestehen
aus
einem
Darlehen
,
das
gemäß
Beschluss
betreffend
die
Beihilfe
N
667/1999
gewährt
wird
,
und
einem
Steuervorteil
,
der
gemäß
Beschluss
betreffend
die
Beihilfe
N
97/1999
gewährt
wird
[7]. [EU]
The
aid
consists
of
a
loan
granted
under
scheme
N
667/99
[6]
and
a
tax
incentive
granted
under
scheme
N
97/99
[7].
Diese
Schlussfolgerung
hat
auch
dann
noch
Bestand
,
wenn
der
den
Investoren
gewährte
Steuervorteil
von
künftigen
Gewinnen
abhängig
gemacht
wird
und
-
wie
von
Deutschland
und
Dritten
betont
-
der
Betrag
relativ
gering
ist
. [EU]
This
analysis
holds
even
if
the
fiscal
advantage
granted
to
investors
is
contingent
on
future
profits
and
the
amount
is
relatively
limited
,
as
underlined
by
Germany
and
third
parties
.
Die
Tatsache
,
dass
ein
Steuervorteil
entsteht
,
indem
die
Zinsaufwendungen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
mit
einem
höheren
als
dem
auf
die
"Groepsrentebox"
anwendbaren
Satz
abzugsfähig
sind
,
während
in
der
inländischen
Situation
der
Satz
der
"Groepsrentebox"
anwendbar
ist
,
ist
unmittelbares
Ergebnis
der
Disparitäten
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
steuerliche
Behandlung
konzerninterner
Zinszahlungen
. [EU]
A
tax
advantage
is
created
because
the
interest
can
be
deducted
in
another
Member
State
at
a
tax
rate
higher
than
the
one
applicable
to
the
interest
box
,
whereas
in
a
domestic
situation
the
rate
that
applies
is
the
group
interest
box
rate
,
but
this
is
a
direct
result
of
the
disparities
between
the
Member
States′
;
legal
rules
on
the
tax
treatment
of
group
interest
.
Drittens
-
und
dies
ist
die
einzige
Situation
,
in
der
ein
gewisser
Steuervorteil
gegeben
ist
-
werden
bei
einem
Unternehmen
,
das
einem
verbundenen
Unternehmen
ein
Darlehen
gewährt
,
die
aus
diesem
Darlehen
resultierenden
Zinserträge
im
Vergleich
zu
einer
Transaktion
mit
einem
nicht
verbundenen
Unternehmen
mit
einem
niedrigeren
Satz
besteuert
. [EU]
Thirdly
-
and
this
is
the
only
situation
where
there
may
be
any
tax
advantage
- a
company
providing
a
loan
to
a
related
company
will
be
taxed
on
the
ensuing
interest
payments
at
a
rate
lower
than
the
rate
charged
on
a
transaction
with
a
non-related
company
.
Durch
die
nach
dem
Gesetz
Pons
gewährten
Steuervorteil
e
können
die
Investoren
diese
Verluste
von
ihren
anderen
einkommensteuerpflichtigen
Einkünften
abziehen
und
so
eine
Steuerersparnis
erzielen
,
die
ihren
konkreten
Steuervorteil
darstellt
und
als
solche
im
Sinne
des
Gemeinschaftsrechts
aus
staatlichen
Mitteln
besteht
. [EU]
Thanks
to
the
tax
benefits
allowed
under
the
Loi
Pons
,
the
investors
may
deduct
these
losses
from
their
other
revenue
liable
for
income
tax
,
thereby
obtaining
a
tax
saving
which
represents
the
concretisation
of
their
tax
benefit
and
which
consists
,
as
such
,
of
State
resources
within
the
meaning
of
Community
law
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Steuervorteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners