DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

583 results for vom
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Daten (vom Arbeitsspeicher) auf die Festplatte auslagern {vt} [comp.] to swap data (from the main memory) to hard disk

außermittig; ausmittig; vom Mittelpunkt abweichend; exzentrisch {adj} [math.] [techn.] off-centre [Br.]; off-center [Am.] eccentric; excentric; eccentrical [archaic]

bestreikt {adj}; vom Streik betroffen strike-bound

fin-de-siècle {adj} (die Strömungen der Jahrhundertwende vom 19. ins 20. Jh. betreffend) [art] [soc.] [hist.] fin-de-siècle

gestockt {adj} (Holz mit einer vom Stockschwamm hervorgerufenen Zeichnung) spalted

junges, naives Mädchen {n}; Unschuld {f} vom Lande ingénue

kriegsgeschunden; vom Krieg erschüttert {adj} wartorn

küstennah; in Küstennähe (vom Meer aus gesehen); vor der Küste (nachgestellt) {adj} [geogr.] [naut.] offshore [listen]

labyrinthogen; vom Innenohr ausgehend {adj} [med.] labyrinthogenic

leewärts {adv}; weg vom Wind [naut.] leewards; alee; windward

matronymisch; metronymisch {adj} (vom Namen der Mutter abgeleitet) [ling.] matronymic; metronymic

patronymisch {adj} (vom Namen des Vaters abgeleitet) [ling.] patronymic

jdn. rausschmeißen; jdn. vom Platz stellen {vt} to out sb.

schafartig {adj}; vom Schaf ovine

störrisch sein/werden; sich sträuben; sich nicht vom Fleck rühren (Nutztier) {v} [zool.] to be/become balky [Am.]; to sull [Am.] [slang] (of a farm animal)

von vorn bis hinten; von oben bis unten; vom Anfang bis zum Ende; der ganzen Länge nach from stem to stern [fig.]; from snout to tail [fig.]

weißschimmelig werden; vom Weißschimmel befallen werden {vi} to mildew [listen]

windbürtig; vom Wind geformt/abgelagert; äolisch {adj} [geol.] wind-borne; wind-blown; wind-carried; wind-deposited

(vom Wind) zerzaust {adj} windswept

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block. [prov.]

Er/Sie kommt vom Lande. I can smell the gumleaves. [Austr.]

Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. He gets carried away and rambles on.

Fall nicht vom Stängel! Take a deep breath, wait for this!

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Ich bin fast vom Stängel (Stengel [alt]) gefallen. I nearly fell over backwards.

Reduzierte Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen. Sale goods cannot be exchanged.

Sie kam vom Lande. She came up from the country.

Sie sind vom gleichen Schlag. They are two of a kind.

Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?

Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. Talk of the devil, and he is bound to appear.

Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider. [Sprw.] Don't throw out your dirty water until you get in fresh. [prov.]

jdn. vernichtend schlagen; jdn. einfach mit Leichtigkeit besiegen; jdn. wegputzen [ugs.]; jdn. vom Platz fegen (Fußball) {vt} to hammer sb. [coll.]

jdn. vom Thron stoßen {vt} to dethrone sb.

abwesend vom Computer, nicht an der Tastatur away from keyboard /AFK/

Das Märchen vom Schlaraffenland (Märchen) [lit.] The Story of Schlauraffen Land (fairy tale)

"Die Geschichte vom Soldaten" (von Strawinski / Werktitel) [mus.] 'The Soldier's Tale' (by Stravinsky / work title)

"Das Ende vom Lied" (von Galsworthy / Werktitel) [lit.] 'End of the Chapter' (by Galsworthy / work title)

"Das Fräulein vom See" (von Scott / Werktitel) [lit.] 'The Lady of the Lake' (by Scott / work title)

"Vom Kriege" (von Clausewitz / Werktitel) 'On War' (by Clausewitz / work title)

"Die Frau vom Meer" (von Ibsen / Werktitel) [lit.] 'The Lady from the Sea' (by Ibsen / work title)

"Die Gottesbürgerschaft"; "Vom Gottesstaat" (von Augustinus / Werktitel) [relig.] 'The City of God'; 'On the city of God against the pagans' (by Augustine / work title)

Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] [listen] [listen] mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) [listen] [listen] [listen]

Braunkohleabbau {m} lignite mining

Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m} sublevel stoping

Firstenabbau {m}; Firstenbau {m} overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back

Großraumförderung {f} large-volume extraction

Kohleabbau {m} coal mining

maschineller Abbau mechanized mining

Rohstoffgewinnung {f} extraction of raw materials

Strossenabbau {m}; Strossenbau {m} benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping

Abbau seltener Erden rare earths mining

die Förderung von Kohle the extraction of coal

die Gewinnung von Mineralien the recovery of minerals

Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit full-seam extraction

Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte level free workings

Abbau in regelmäßigen Abständen open stope with pillar

Abbau von Uran; Uranabbau {m} uranium mining

Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz mining with backfilling

Abbau mit Druckwasser hydraulic mining

Abbau mit Schappe auger mining

Abbau unter Tage underground stoping

stufenweiser Abbau benching work(ing)

völliger Abbau exhaustion [listen]

vollständiger Abbau complete extraction

vom Ausstrich ansetzender Abbau patching

Abfall {m}; Müll {m} [envir.] [listen] [listen] waste [listen]

Abfälle {pl} waste [listen]

Baustellenabfall {m} construction site waste

Biomüll {m}; Bioabfälle {pl} bio-waste; organic waste; biodegradable waste

chemischer Abfall chemical waste

fester Abfall solid waste

flüssiger Abfall liquid waste

gasförmiger Abfall gaseous waste

Gebrauchsabfall {m}; Gebrauchsabfälle {pl} postconsumer waste

gefährlicher Abfall hazardous waste

gemischter Abfall mixed waste

gewerblicher Abfall commercial waste

Giftmüll {m}; toxischer Abfall {m} poisonous waste; toxic waste

hochaktiver Abfall (Kerntechnik) high active waste /HAW/ (nuclear engineering)

Hygieneabfall {m} sanitary waste

industrieller Abfall industrial waste

kommunaler Abfall municipal waste

landwirtschaftlicher Abfall agricultural waste

metallischer Abfall metal waste

mineralischer Abfall mineral waste

organischer Abfall organic waste

Papierabfall {m}; Papierabfälle {pl} paper waste

Plastikmüll {n} plastic waste

pflanzlicher Abfall; vegetabilischer Abfall vegetable waste

Produktionsabfälle {pl}; Fertigungsabfall {m} production waste; manufacturing waste; preconsumer waste

Sondermüll {m}; Sonderabfall {m} hazardous waste; special waste

städtischer Abfall urban waste; town waste

tierischer Abfall animal waste

ungefährlicher Abfall non-hazardous waste

Abfall aus maschineller Produktion machinery waste

Abfälle und Schrott waste and scrap

vom Menschen erzeugter Abfall human waste

Abfangen {n} (von Flugzeugen) [mil.] interception (of aircraft)

vom Boden geleitetes Abfangen; Abfangen über Bodenradar ground-controlled interception

Abgehen {n}; Abkehr {f} von etw. departure from sth.

eine radikale Abkehr vom bisherigen Fördersystem a radical departure from the previous support scheme

Abhebung {f}; Behebung {f} [Ös.] (eines Geldbetrags) [fin.] withdrawal (of an amount of money) [listen]

Abhebung/Behebung [Ös.] vom Geldausgabeautomaten; Bankomatbehebung [Ös.] withdrawal at cash points/cash machines/ATMs; cash point/cash machine/ATM withdrawal

(steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] [listen] allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) [listen]

Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl} allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations

nachgeholte Abschreibung backlog depreciation

Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f} capital allowance; investment allowance

Abschreibung auf Gebäude depreciation on buildings

Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.] depreciation for wear and tear

außerplanmäßige Vollabschreibung non-scheduled depreciation; write-off; writeoff

Gruppenabschreibung {f} group depreciation; composite depreciation

Sonderabschreibung {f} additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets)

Teilabschreibung {f} write-down; writedown

Teilwertabschreibung {f} write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down

degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.] degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates

lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.] straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates

progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.] progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates

vorgezogene Abschreibung anticipated depreciation

vorzeitige Abschreibung accelerated depreciation

Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f} allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets

Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.] depreciation on replacement value

(außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen write-off against available reserves

(außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung write-off through profit and loss

(außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen write-off (charge-off) of loan assets

Abseilen {n} (Sport, Sicherheitseinsätze, Wartungsarbeiten, Höhlenforschung) abseiling [Br.]; rappeling [Am.] (sport, security operations, maintenance work, caving)

Abseilen vom Hubschrauber abseiling/rappeling from a helicopter

Abseilen an einer Felswand/Staumauer abseiling/rappeling down a rock face/concrete dam

Abstand {m} [listen] distance; spacing; span; offset (seismics) [listen] [listen]

Abstand der Bohrlöcher well spacing

Abstand der Kristallebenen interplanar (crystal) spacing

Abstand vom Schusspunkt shot point gap; (in-line; broadside) offset [listen]

seitlicher Abstand broadside offset

Abweichung {f}; Abweichen {n} (von) [listen] deviation (from) [listen]

Abweichungen {pl} [listen] deviations [listen]

absolute Abweichung absolute deviation

absoluter Wert einer Abweichung [statist.] absolute deviation; average deviation

geringfügige Abweichung minor deviation

mittlere Abweichung average deviation

Farbabweichung {f} colour deviation [Br.]; color deviation [Am.]

Abweichung vom Muster deviation from sample

Abweichung von der Beschreibung deviation from description

Abweichung von der Qualität deviation of quality

Abweichung von der Reiseroute deviation from the voyage

Abweichungen von Prozessparametern processing deviations

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners