|
bedeutend; heißend |
meaning |
|
bedeutet; geheißen |
meant |
|
es bedeutet; es heißt |
it means |
|
es bedeutete; es hieß |
it meant |
|
es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen |
it has/had meant |
|
aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen |
but that doesn't say much |
|
auf Englisch heißt das |
in English it means ... |
|
Was heißt das?; Was bedeutet das? |
What does that mean?; What is that?; What's that? |
|
Was heißt das auf Englisch/Deutsch? |
What's this in English/German? |
|
Was bedeutet dieses Wort? |
What does this word mean?; What's the meaning of this word? |
|
Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)? |
What does that mean (for domestic policy)? |
|
Das hat nichts zu bedeuten. |
That doesn't mean anything. |
|
Was zum Kuckuck soll das heißen? |
What the heck do you mean? |
|
jdm. alles bedeuten |
to mean everything to sb. |
|
jdm. wenig bedeuten |
to mean little to sb. |
|
Was hat das zu bedeuten? |
What's the meaning of this? |
|
Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen. |
That doesn't mean much. |
|
Das heißt nicht viel. |
That doesn't mean a lot. |
|
Es bedeutet mir viel. |
It means a lot to me. |
|
Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung? |
Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? |
|
Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.] |
As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) |
|
... und das will etwas heißen! |
... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] |