A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for quantitativer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Auch
in
den
seltenen
Fällen
stadtplanerisch
koordinierter
Anstrengungen
sind
diese
heute
rein
quantitativer
Natur:
auf
eine
Lärmreduktion
,
und
nicht
an
qualitativen
Kriterien
ausgerichtet
. [G]
Even
in
the
rare
cases
where
the
urban
planners
have
coordinated
their
efforts
,
the
focus
is
still
on
quantitative
aspects
,
such
as
reducing
noise
levels
,
rather
than
on
qualitative
criteria
.
Angabe
quantitativer
Informationen
zu
bilanzierten
finanziellen
Vermögenswerten
und
bilanzierten
finanziellen
Verbindlichkeiten
,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
Paragraph
13A
(
Paragraph
13C
)
fallen
[EU]
Disclosure
of
quantitative
information
for
recognised
financial
assets
and
recognised
financial
liabilities
within
the
scope
of
paragraph
13A
(paragraph
13C
)
Aufgrund
fehlender
Angaben
war
die
Kommission
insbesondere
nicht
in
der
Lage
,
eine
Marktanalyse
auf
der
Basis
quantitativer
Methoden
(z. B.
Kreuzpreiselastizität
,
SSNIP-Test
)
vorzunehmen
,
mit
denen
eine
Abgrenzung
des
sachlich
relevanten
Marktes
möglich
gewesen
wäre
. [EU]
In
particular
,
due
to
the
lack
of
data
,
the
Commission
has
not
been
able
to
conduct
a
market
analysis
based
on
quantitative
methods
(e.g.
cross-price
elasticity
,
SSNIP
test
,
etc
.)
which
would
make
it
possible
to
define
the
relevant
market
.
Aufstellung
klarer
quantitativer
Ziele
für
die
Digitalisierung
kulturellen
Materials
entsprechend
den
in
Nummer
7
genannten
Gesamtzielen
mit
Angabe
der
zu
erwartenden
Zunahme
des
digitalisierten
Materials
,
das
in
Europeana
eingebracht
werden
könnte
,
sowie
der
von
der
öffentlichen
Hand
dafür
bereitgestellten
Mittel
[EU]
Setting
clear
quantitative
targets
for
the
digitisation
of
cultural
material
,
in
line
with
the
overall
targets
mentioned
under
point
7,
indicating
the
expected
increase
in
digitised
material
which
could
form
part
of
Europeana
,
and
the
budgets
allocated
by
public
authorities
Außerdem
enthalten
die
jährlichen
Aktionsprogramme
detaillierte
individuelle
Bögen
für
jede
geplante
Maßnahme
,
auf
denen
der
sektorspezifische
Kontext
analysiert
,
die
zu
finanzierenden
Aktionen
beschrieben
und
die
wichtigsten
Akteure
,
die
erwarteten
Ergebnisse
auf
der
Grundlage
quantitativer
und
qualitativer
Indikatoren
,
das
Verwaltungsverfahren
,
ein
vorläufiger
Zeitplan
für
die
Durchführung
und
-
im
Falle
von
Budgethilfen
-
die
Kriterien
für
die
Auszahlung
einschließlich
eventueller
variabler
Tranchen
angegeben
werden
. [EU]
They
shall
include
detailed
individual
fiches
for
each
foreseen
operation
which
shall
contain
an
analysis
of
the
specific
sector
context
, a
description
of
the
actions
to
be
financed
,
the
main
stakeholders
,
the
expected
results
based
on
quantitative
and
qualitative
indicators
,
the
management
procedure
,
an
indicative
implementation
timetable
,
and
,
in
case
of
budget
support
,
the
criteria
for
disbursement
,
inclusive
of
possible
variable
tranches
.
Bei
der
Festlegung
des
Verzeichnisses
und
der
Mengen
gemäß
Absatz
1
tragen
die
Mitgliedstaaten
allen
einschlägigen
Faktoren
Rechnung
,
insbesondere
der
Notwendigkeit
,
sicherzustellen
,
dass
durch
den
Ausgleich
kein
erhöhter
Druck
auf
biologisch
empfindliche
Arten
entsteht
,
der
Höhe
der
Mehrkosten
sowie
qualitativer
und
quantitativer
Aspekte
der
Erzeugung
und
Vermarktung
. [EU]
When
establishing
the
list
and
the
quantities
referred
to
in
paragraph
1,
Member
States
shall
take
into
account
all
the
relevant
factors
,
in
particular
the
need
to
ensure
that
the
compensation
does
not
result
in
an
increased
pressure
on
biologically
sensitive
stocks
,
the
level
of
additional
costs
and
qualitative
and
quantitative
aspects
of
production
and
marketing
.
Benzo(a)pyren (
BaP
)
kann
als
qualitativer
und
quantitativer
Marker
für
das
Vorhandensein
von
PAK
verwendet
werden
. [EU]
Benzo
(a)pyrene (BaP)
can
be
a
qualitative
and
quantitative
marker
for
the
presence
of
PAHs
.
bis
zum
31
.
Dezember
2010
einen
Zwischenbericht
über
die
bisherigen
Ergebnisse
und
die
Durchführung
des
Fonds
in
qualitativer
und
quantitativer
Hinsicht
,
dem
ein
Vorschlag
für
die
künftige
Entwicklung
des
Fonds
beizufügen
ist
[EU]
by
31
December
2010
,
an
intermediate
report
on
the
results
achieved
and
on
qualitative
and
quantitative
aspects
of
implementation
of
the
Fund
,
together
with
a
proposal
on
the
Fund's
future
development
Danach
(1.
Januar
2000
bis
1.
Oktober
2003
)
änderte
die
Automobiles
Peugeot
SA
dieses
Vergütungssystem:
Es
wurde
ein
variabler
Margenteil
eingeführt
,
dabei
aber
ein
"
quantitativer
Bonus"
beibehalten
,
der
den
Vertragshändlern
gezahlt
wurde
,
die
ihre
Zielvorgaben
für
die
Zulassung
von
Peugeot-Fahrzeugen
in
den
Niederlanden
erreichten
. [EU]
Subsequently
,
during
the
period
between
1
January
2000
and
1
October
2003
,
Automobiles
Peugeot
SA
modified
the
dealer
remuneration
system
in
order
to
introduce
a
variable
margin
component
while
retaining
a
'quantity
bonus'
paid
to
dealers
who
achieved
their
targets
for
the
registration
of
Peugeot
vehicles
in
the
Netherlands
.
Das
in
Abschnitt
14
dieses
Anhangs
vorgesehene
Format
des
Berichts
und
die
erforderlichen
Angaben
dienen
als
Grundlage
für
die
Meldung
quantitativer
Daten
,
es
sei
denn
,
die
EU-Kommission
hat
ein
gleichwertiges
Standardprotokoll
für
die
elektronische
Übermittlung
des
jährlichen
Emissionsberichts
veröffentlicht
. [EU]
The
reporting
format
set
out
in
Section
14
of
this
Annex
and
the
information
required
therein
shall
be
used
as
a
basis
for
reporting
of
the
quantitative
data
unless
an
equivalent
electronic
standard
protocol
for
annual
reporting
has
been
published
by
the
EU
Commission
.
Das
Kreditinstitut
überprüft
seine
Korrelationsannahmen
anhand
geeigneter
quantitativer
und
qualitativer
Verfahren
. [EU]
The
credit
institution
must
validate
its
correlation
assumptions
using
appropriate
quantitative
and
qualitative
techniques
.
das
wettbewerbliche
Verhandlungsverfahren
ist
nach
zwei
Versuchen
ergebnislos
geblieben
,
das
heißt
,
kein
Angebot
konnte
in
technischer
und
administrativer
noch
in
quantitativer
oder
preislicher
Hinsicht
überzeugen
. [EU]
where
the
competitive
negotiated
tender
procedure
,
after
two
attempts
,
has
been
unsuccessful
,
that
is
to
say
,
where
no
administratively
and
technically
valid
tender
or
no
qualitatively
and/or
financially
worthwhile
tender
has
been
received
.
Der
Schweregrad
jeder
Art
von
Risiko
kann
anhand
qualitativer
,
bisweilen
auch
quantitativer
Kriterien
in
Bezug
auf
die
Art
von
Schaden
,
die
es
verursachen
kann
,
bestimmt
werden
. [EU]
The
severity
of
each
type
of
hazard
may
be
given
a
rating
,
based
on
qualitative
and
sometimes
quantitative
criteria
related
to
the
type
of
damage
that
they
are
liable
to
produce
.
Die
Arbeit
der
von
der
Kommission
gemäß
Nummer
III
a
jener
Empfehlung
eingerichteten
Sachverständigengruppe
und
der
erste
Folgebericht
belegen
zwar
die
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
erzielten
Fortschritte
im
Bereich
der
Mobilität
zu
Zwecken
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
,
zeigen
aber
auch
die
Notwendigkeit
einer
Steigerung
der
Mobilität
in
quantitativer
Hinsicht
und
vor
allem
einer
Verbesserung
ihrer
Qualität
. [EU]
The
work
of
the
group
of
experts
set
up
by
the
Commission
in
accordance
with
point
III
(a)
of
that
Recommendation
,
and
the
first
follow-up
report
,
while
showing
the
progress
made
both
at
national
and
at
European
level
as
regards
mobility
for
education
and
training
purposes
,
demonstrate
the
need
to
focus
not
only
on
increasing
mobility
in
quantitative
terms
but
,
above
all
,
on
improving
its
quality
.
die
Aufstellung
quantitativer
Ziele
für
die
Digitalisierung
analogen
Materials
in
Archiven
,
Bibliotheken
und
Museen
mit
Angabe
der
zu
erwartenden
Zunahme
digitalisierten
Materials
,
das
in
die
europäische
digitale
Bibliothek
eingebracht
werden
könnte
,
sowie
der
Haushaltsmittel
,
die
von
der
öffentlichen
Hand
dafür
bereitgestellt
werden
[EU]
develop
quantitative
targets
for
the
digitisation
of
analogue
material
in
archives
,
libraries
and
museums
,
indicating
the
expected
increase
in
digitised
material
which
could
form
part
of
the
European
digital
library
and
the
budgets
allocated
by
public
authorities
Die
Behörde
entwickelt
in
Zusammenarbeit
mit
dem
ESRB
einen
gemeinsamen
Rahmen
quantitativer
und
qualitativer
Indikatoren
(
"Risikosteuerpult"
)
zur
Ermittlung
und
Messung
des
Systemrisikos
. [EU]
The
Authority
shall
,
in
collaboration
with
the
ESRB
,
develop
a
common
set
of
quantitative
and
qualitative
indicators
(risk
dashboard
)
to
identify
and
measure
systemic
risk
.
Die
Behörde
entwickelt
in
Zusammenarbeit
mit
dem
ESRB
und
im
Einklang
mit
Artikel
23
Absatz
1
einen
gemeinsamen
Ansatz
für
die
Ermittlung
und
Messung
der
Systemrelevanz
einschließlich
quantitativer
und
qualitativer
Indikatoren
,
soweit
erforderlich
. [EU]
The
Authority
shall
,
in
collaboration
with
the
ESRB
,
and
in
accordance
with
Article
23
(1),
develop
a
common
approach
to
the
identification
and
measurement
of
systemic
importance
,
including
quantitative
and
qualitative
indicators
as
appropriate
.
Die
Behörde
entwickelt
in
Zusammenarbeit
mit
dem
ESRB
und
im
Einklang
mit
Artikel
23
einen
gemeinsamen
Ansatz
für
die
Ermittlung
und
Messung
des
von
wichtigen
Finanzmarktteilnehmern
ausgehenden
Systemrisikos
,
gegebenenfalls
einschließlich
quantitativer
und
qualitativer
Indikatoren
. [EU]
The
Authority
shall
,
in
collaboration
with
the
ESRB
,
and
in
accordance
with
Article
23
develop
a
common
approach
for
the
identification
and
measurement
of
systemic
risk
posed
by
key
financial
market
participants
,
including
quantitative
and
qualitative
indicators
as
appropriate
.
Die
Berichtspflichtigen
liefern
den
NZBen
unter
Verwendung
unterschiedlicher
Bewertungsmethoden
die
relevanten
Informationen
zur
Bewertungspraxis
,
einschließlich
quantitativer
Angaben
zum
Prozentsatz
ihrer
Bestände
dieser
Instrumente
[EU]
Reporting
agents
,
using
different
valuation
methods
,
shall
provide
the
NCBs
with
the
relevant
information
on
valuation
practices
,
including
quantitative
indications
on
the
percentage
of
their
holdings
of
these
instruments
Die
Ergebnisse
quantitativer
NAT-Assays
müssen
sich
auf
internationale
Standards
oder
an
ihnen
kalibrierte
Referenzmaterialien
,
sofern
vorhanden
,
zurückführen
lassen
und
in
internationalen
Einheiten
ausgedrückt
werden
,
die
in
dem
speziellen
Anwendungsbereich
verwendet
werden
. [EU]
Results
of
quantitative
NAT
assays
shall
be
traceable
to
international
standards
or
calibrated
reference
materials
,
if
available
,
and
be
expressed
in
international
units
utilised
in
the
specific
field
of
application
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quantitativer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners