DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for quantitativer
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auch in den seltenen Fällen stadtplanerisch koordinierter Anstrengungen sind diese heute rein quantitativer Natur: auf eine Lärmreduktion, und nicht an qualitativen Kriterien ausgerichtet. [G] Even in the rare cases where the urban planners have coordinated their efforts, the focus is still on quantitative aspects, such as reducing noise levels, rather than on qualitative criteria.

Angabe quantitativer Informationen zu bilanzierten finanziellen Vermögenswerten und bilanzierten finanziellen Verbindlichkeiten, die in den Anwendungsbereich von Paragraph 13A (Paragraph 13C) fallen [EU] Disclosure of quantitative information for recognised financial assets and recognised financial liabilities within the scope of paragraph 13A (paragraph 13C)

Aufgrund fehlender Angaben war die Kommission insbesondere nicht in der Lage, eine Marktanalyse auf der Basis quantitativer Methoden (z. B. Kreuzpreiselastizität, SSNIP-Test) vorzunehmen, mit denen eine Abgrenzung des sachlich relevanten Marktes möglich gewesen wäre. [EU] In particular, due to the lack of data, the Commission has not been able to conduct a market analysis based on quantitative methods (e.g. cross-price elasticity, SSNIP test, etc.) which would make it possible to define the relevant market.

Aufstellung klarer quantitativer Ziele für die Digitalisierung kulturellen Materials entsprechend den in Nummer 7 genannten Gesamtzielen mit Angabe der zu erwartenden Zunahme des digitalisierten Materials, das in Europeana eingebracht werden könnte, sowie der von der öffentlichen Hand dafür bereitgestellten Mittel [EU] Setting clear quantitative targets for the digitisation of cultural material, in line with the overall targets mentioned under point 7, indicating the expected increase in digitised material which could form part of Europeana, and the budgets allocated by public authorities

Außerdem enthalten die jährlichen Aktionsprogramme detaillierte individuelle Bögen für jede geplante Maßnahme, auf denen der sektorspezifische Kontext analysiert, die zu finanzierenden Aktionen beschrieben und die wichtigsten Akteure, die erwarteten Ergebnisse auf der Grundlage quantitativer und qualitativer Indikatoren, das Verwaltungsverfahren, ein vorläufiger Zeitplan für die Durchführung und - im Falle von Budgethilfen - die Kriterien für die Auszahlung einschließlich eventueller variabler Tranchen angegeben werden. [EU] They shall include detailed individual fiches for each foreseen operation which shall contain an analysis of the specific sector context, a description of the actions to be financed, the main stakeholders, the expected results based on quantitative and qualitative indicators, the management procedure, an indicative implementation timetable, and, in case of budget support, the criteria for disbursement, inclusive of possible variable tranches.

Bei der Festlegung des Verzeichnisses und der Mengen gemäß Absatz 1 tragen die Mitgliedstaaten allen einschlägigen Faktoren Rechnung, insbesondere der Notwendigkeit, sicherzustellen, dass durch den Ausgleich kein erhöhter Druck auf biologisch empfindliche Arten entsteht, der Höhe der Mehrkosten sowie qualitativer und quantitativer Aspekte der Erzeugung und Vermarktung. [EU] When establishing the list and the quantities referred to in paragraph 1, Member States shall take into account all the relevant factors, in particular the need to ensure that the compensation does not result in an increased pressure on biologically sensitive stocks, the level of additional costs and qualitative and quantitative aspects of production and marketing.

Benzo(a)pyren (BaP) kann als qualitativer und quantitativer Marker für das Vorhandensein von PAK verwendet werden. [EU] Benzo(a)pyrene (BaP) can be a qualitative and quantitative marker for the presence of PAHs.

bis zum 31. Dezember 2010 einen Zwischenbericht über die bisherigen Ergebnisse und die Durchführung des Fonds in qualitativer und quantitativer Hinsicht, dem ein Vorschlag für die künftige Entwicklung des Fonds beizufügen ist [EU] by 31 December 2010, an intermediate report on the results achieved and on qualitative and quantitative aspects of implementation of the Fund, together with a proposal on the Fund's future development

Danach (1. Januar 2000 bis 1. Oktober 2003) änderte die Automobiles Peugeot SA dieses Vergütungssystem: Es wurde ein variabler Margenteil eingeführt, dabei aber ein "quantitativer Bonus" beibehalten, der den Vertragshändlern gezahlt wurde, die ihre Zielvorgaben für die Zulassung von Peugeot-Fahrzeugen in den Niederlanden erreichten. [EU] Subsequently, during the period between 1 January 2000 and 1 October 2003, Automobiles Peugeot SA modified the dealer remuneration system in order to introduce a variable margin component while retaining a 'quantity bonus' paid to dealers who achieved their targets for the registration of Peugeot vehicles in the Netherlands.

Das in Abschnitt 14 dieses Anhangs vorgesehene Format des Berichts und die erforderlichen Angaben dienen als Grundlage für die Meldung quantitativer Daten, es sei denn, die EU-Kommission hat ein gleichwertiges Standardprotokoll für die elektronische Übermittlung des jährlichen Emissionsberichts veröffentlicht. [EU] The reporting format set out in Section 14 of this Annex and the information required therein shall be used as a basis for reporting of the quantitative data unless an equivalent electronic standard protocol for annual reporting has been published by the EU Commission.

Das Kreditinstitut überprüft seine Korrelationsannahmen anhand geeigneter quantitativer und qualitativer Verfahren. [EU] The credit institution must validate its correlation assumptions using appropriate quantitative and qualitative techniques.

das wettbewerbliche Verhandlungsverfahren ist nach zwei Versuchen ergebnislos geblieben, das heißt, kein Angebot konnte in technischer und administrativer noch in quantitativer oder preislicher Hinsicht überzeugen. [EU] where the competitive negotiated tender procedure, after two attempts, has been unsuccessful, that is to say, where no administratively and technically valid tender or no qualitatively and/or financially worthwhile tender has been received.

Der Schweregrad jeder Art von Risiko kann anhand qualitativer, bisweilen auch quantitativer Kriterien in Bezug auf die Art von Schaden, die es verursachen kann, bestimmt werden. [EU] The severity of each type of hazard may be given a rating, based on qualitative and sometimes quantitative criteria related to the type of damage that they are liable to produce.

Die Arbeit der von der Kommission gemäß Nummer III a jener Empfehlung eingerichteten Sachverständigengruppe und der erste Folgebericht belegen zwar die auf nationaler und europäischer Ebene erzielten Fortschritte im Bereich der Mobilität zu Zwecken der allgemeinen und beruflichen Bildung, zeigen aber auch die Notwendigkeit einer Steigerung der Mobilität in quantitativer Hinsicht und vor allem einer Verbesserung ihrer Qualität. [EU] The work of the group of experts set up by the Commission in accordance with point III(a) of that Recommendation, and the first follow-up report, while showing the progress made both at national and at European level as regards mobility for education and training purposes, demonstrate the need to focus not only on increasing mobility in quantitative terms but, above all, on improving its quality.

die Aufstellung quantitativer Ziele für die Digitalisierung analogen Materials in Archiven, Bibliotheken und Museen mit Angabe der zu erwartenden Zunahme digitalisierten Materials, das in die europäische digitale Bibliothek eingebracht werden könnte, sowie der Haushaltsmittel, die von der öffentlichen Hand dafür bereitgestellt werden [EU] develop quantitative targets for the digitisation of analogue material in archives, libraries and museums, indicating the expected increase in digitised material which could form part of the European digital library and the budgets allocated by public authorities

Die Behörde entwickelt in Zusammenarbeit mit dem ESRB einen gemeinsamen Rahmen quantitativer und qualitativer Indikatoren ("Risikosteuerpult") zur Ermittlung und Messung des Systemrisikos. [EU] The Authority shall, in collaboration with the ESRB, develop a common set of quantitative and qualitative indicators (risk dashboard) to identify and measure systemic risk.

Die Behörde entwickelt in Zusammenarbeit mit dem ESRB und im Einklang mit Artikel 23 Absatz 1 einen gemeinsamen Ansatz für die Ermittlung und Messung der Systemrelevanz einschließlich quantitativer und qualitativer Indikatoren, soweit erforderlich. [EU] The Authority shall, in collaboration with the ESRB, and in accordance with Article 23(1), develop a common approach to the identification and measurement of systemic importance, including quantitative and qualitative indicators as appropriate.

Die Behörde entwickelt in Zusammenarbeit mit dem ESRB und im Einklang mit Artikel 23 einen gemeinsamen Ansatz für die Ermittlung und Messung des von wichtigen Finanzmarktteilnehmern ausgehenden Systemrisikos, gegebenenfalls einschließlich quantitativer und qualitativer Indikatoren. [EU] The Authority shall, in collaboration with the ESRB, and in accordance with Article 23 develop a common approach for the identification and measurement of systemic risk posed by key financial market participants, including quantitative and qualitative indicators as appropriate.

Die Berichtspflichtigen liefern den NZBen unter Verwendung unterschiedlicher Bewertungsmethoden die relevanten Informationen zur Bewertungspraxis, einschließlich quantitativer Angaben zum Prozentsatz ihrer Bestände dieser Instrumente [EU] Reporting agents, using different valuation methods, shall provide the NCBs with the relevant information on valuation practices, including quantitative indications on the percentage of their holdings of these instruments

Die Ergebnisse quantitativer NAT-Assays müssen sich auf internationale Standards oder an ihnen kalibrierte Referenzmaterialien, sofern vorhanden, zurückführen lassen und in internationalen Einheiten ausgedrückt werden, die in dem speziellen Anwendungsbereich verwendet werden. [EU] Results of quantitative NAT assays shall be traceable to international standards or calibrated reference materials, if available, and be expressed in international units utilised in the specific field of application.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners