DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bestmöglich
Search for:
Mini search box
 

48 results for bestmöglich
Word division: best·mög·lich
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

23 In den äußerst seltenen Fällen, in denen das Management zu dem Ergebnis gelangt, dass die Einhaltung einer in einem IFRS enthaltenen Anforderung so irreführend wäre, dass sie zu einem Konflikt mit der Zielsetzung des Abschlusses im Sinne des Rahmenkonzepts führen würde, aber die geltenden gesetzlichen Rahmenbedingungen ein Abweichen von der Anforderung verbieten, hat das Unternehmen die für irreführend erachteten Aspekte bestmöglich zu verringern, indem es Folgendes angibt: [EU] 23 In the extremely rare circumstances in which management concludes that compliance with a requirement in an IFRS would be so misleading that it would conflict with the objective of financial statements set out in the Framework, but the relevant regulatory framework prohibits departure from the requirement, the entity shall, to the maximum extent possible, reduce the perceived misleading aspects of compliance by disclosing:

Auf diese Weise ist gewährleistet, dass die Säule bestmöglich funktioniert. [EU] This ensures best performance of the column.

Bei ihrer Tätigkeit haben die Beobachter ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und beruflichen Qualifikationen bestmöglich einzusetzen, ihr Handeln an ethischen Grundsätzen auszurichten und die von der Kommission vorgegebenen Leitlinien und Fristen zu beachten. [EU] The observer shall apply to the best of his/her abilities, his/her professional skills, knowledge and ethics, in accordance with the guidelines and time schedules provided by the Commission.

Bei ihrer Tätigkeit haben die Fachgutachter ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und beruflichen Qualifikationen bestmöglich einzusetzen, ihr Handeln an ethischen Grundsätzen auszurichten und die von der Kommission vorgegebenen Leitlinien und Fristen zu beachten. [EU] The evaluator shall apply to the best of his/her abilities, his/her professional skills, knowledge and ethics, in accordance with the guidelines and time schedules provided by the Commission.

Bemühung um die rechtzeitige Zuteilung eines ausreichenden und geeigneten Frequenzspektrums zur Unterstützung der politischen Ziele der Union, um der steigenden Nachfrage nach drahtlosem Datenverkehr bestmöglich gerecht zu werden und auf diese Weise die Entwicklung kommerzieller und öffentlicher Dienste zu ermöglichen, wobei wichtigen Zielen von allgemeinem Interesse wie der kulturellen Vielfalt und der Vielfalt der Medien Rechnung getragen wird; zu diesem Zweck sollte alles daran gesetzt werden, auf der Grundlage der in Artikel 9 vorgesehenen Bestandsaufnahme bis 2015 mindestens 1200 MHz an geeigneten Frequenzen zu ermitteln. [EU] Seek to allocate sufficient and appropriate spectrum in a timely manner to support Union policy objectives and to best meet the increasing demand for wireless data traffic, thereby allowing the development of commercial and public services, while taking into account important general interest objectives such as cultural diversity and media pluralism; to that end, every effort should be made to identify, based on the inventory established pursuant to Article 9, at least 1200 MHz of suitable spectrum by 2015.

Besatzungsmitglieder sollten die zur Verfügung gestellten Gelegenheiten und Einrichtungen für Ruhepausen bestmöglich nutzen und ihre Ruhezeiten ordnungsgemäß planen und in Anspruch nehmen. [EU] Crew members should make optimum use of the opportunities and facilities for rest provided and plan and use their rest periods properly.

Damit auch Fahrgäste mit eingeschränkter Sinneswahrnehmung bestmöglich über Verspätungen unterrichtet werden, sollten gegebenenfalls akustische und optische Systeme genutzt werden. [EU] In order to provide passengers with sensory impairment with the best information on delays, visual and audible systems should be used, as appropriate.

Das Programm soll den audiovisuellen Sektor wirtschaftlich stärken, damit er seine kulturellen Funktionen durch den Aufbau einer Branche mit gehaltvollen und diversifizierten Inhalten und einem wertvollen und zugänglichen Erbe bestmöglich erfüllt, sowie einen Mehrwert zur nationalen Förderung bestmöglich erfüllen kann, indem darauf hingewirkt wird, dass diese Branche gehaltvolle und vielseitige Inhalte anbietet und ein wertvolles Erbe bewahrt und zugänglich macht sowie einen Zugewinn zur nationalen Förderung darstellt. [EU] The programme is intended to strengthen the audiovisual sector economically to enable it to play its cultural roles more effectively by developing an industry with powerful and diversified content and a valuable and accessible heritage and to add value to national support.

Der Beitrag des Systems zu umweltschonenderen Verbrauchsmustern und einer nachhaltigen Produktion soll beurteilt und Vorschläge sollen vorgelegt werden, wie das System angepasst werden könnte, so dass es eine nachhaltige Entwicklung in Europa bestmöglich unterstützt und gleichzeitig für die Wirtschaftsbeteiligten, insbesondere die KMU, attraktiver wird. [EU] The Scheme's contribution to sustainable consumption and production will be assessed, and proposals will be made on how, through its revision, it should best meet the challenge of promoting sustainable development in Europe, as well as making it more attractive to economic operators and in particular to SMEs.

Der Wert des Goldes, das die Eesti Pank der EZB gemäß Absatz 1 überträgt, hat sich 21878039,49 EUR bestmöglich anzunähern, ohne jedoch diesen Betrag zu überschreiten. [EU] The value of the gold which Eesti Pank transfers to the ECB in accordance with paragraph 1 shall be as close as possible to, but no more than, EUR 21878039,49.

Der Wert des Goldes, das die Národná banka Slovenska der EZB gemäß Absatz 1 überträgt, hat sich 66462923,40 EUR bestmöglich anzunähern, ohne jedoch diesen Betrag zu überschreiten. [EU] The value of the gold which Národná banka Slovenska transfers to the ECB in accordance with paragraph 1 shall be as close as possible to, but no more than EUR 66462923,40.

Die Behörde sollte die bereits getätigten Investitionen der Gemeinschaft in Raumfahrttechnologien und -infrastruktur schützen und bestmöglich nutzen. [EU] The Authority should protect and valorise Community investment already done on space technology and infrastructure.

Die Beihilfe für die private Lagerhaltung von Weißzucker ist anhand eines Ausschreibungsverfahrens festzusetzen, um die verfügbaren Mittel bestmöglich zu nutzen und die Transparenz und den Wettbewerb zwischen den Herstellern zu erhöhen. [EU] The aid for the private storage of white sugar should be determined by a tendering procedure in order to make the most efficient possible use of the resources available and to increase transparency and competition among manufacturers.

Die CNG-Anlage muss so eingebaut sein, dass sie bestmöglich gegen Beschädigungen geschützt ist, die etwa durch bewegliche Fahrzeugteile, durch einen Zusammenstoß, durch Streugut, beim Be- und Entladen des Fahrzeugs oder durch Verrutschen der Ladung entstehen. [EU] The CNG system shall be installed such that is has the best possible protection against damage, such as damage due to moving vehicle components, collision, grit or due to the loading or unloading of the vehicle or the shifting of those loads.

Die Gruppe sollte die Koordinierung der GMES-Beiträge aller Partner erleichtern und dabei bestehende Kapazitäten bestmöglich nutzen sowie auf Unionsebene zu behebende Defizite benennen. [EU] The group should help to ensure the coordination of contributions to GMES by all partners, making best use of existing capacities and identifying gaps to be addressed at Union level.

Die Hilfe sollte so organisiert sein, dass Unterbrechungen und Verzögerungen vermieden werden, wobei in der ganzen Gemeinschaft unabhängig vom Flughafen und Luftfahrtunternehmen ein hoher, gleichwertiger Standard gewährleistet sein sollte und die Mittel bestmöglich genutzt werden sollten. [EU] The assistance should be organised so as to avoid interruption and delay, while ensuring high and equivalent standards throughout the Community and making best use of resources, whatever airport or air carrier is involved.

Die Kriterien für die Vereinbarkeit solcher Unterstützungsmaßnahmen sind so festzulegen, dass eine neue Regelung für die Rettung und Umstrukturierung von Banken auf der Grundlage von Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c des EWR-Abkommens bestmöglich vorbereitet wird. [EU] It must be addressed by setting the requirements for the compatibility of such assistance in a way that best prepares for the new regime for the rescue and restructuring of banks based on Article 61(3)(c) of the EEA Agreement.

Die LBBW wird die nachfolgenden Beteiligungen, soweit nicht bereits veräußert, bis spätestens zu den angegebenen Zeitpunkten bestmöglich veräußern. [EU] LBBW will sell in the best way possible the following holdings, where they have not already been sold, by no later than the stated times.

Die Umstrukturierungsmaßnahmen, die die BB im Anschluss an den Betrugsfall eingeleitet habe, um einerseits auf die Ursachen ihrer finanziellen Schwierigkeiten angemessen zu reagieren und andererseits das Unternehmen auf die Marktentwicklung und–;chancen der kommenden Jahre bestmöglich vorzubereiten, können mit "umfassender Neuorganisation des Kreditrisikomanagements", "Konzentration der BB auf das Kerngeschäft", "Festigung der BB als Regionalbank" und "umfassender Straffung des Kostenmanagements" schlagwortartig umrissen werden. [EU] The restructuring measures taken by BB following the fraud with a view, on the one hand, to addressing in an appropriate fashion the causes of its financial difficulties and, on the other, to preparing the bank in the best possible way for market developments and opportunities in the years ahead could be summed up under the headings 'comprehensive reorganisation of credit risk management', 'concentration by BB on core business', 'strengthening of BB's role as a regional bank' and 'comprehensive streamlining of cost management'.

Die Verordnung sollte Maßnahmen umfassen, durch die der Zugang der Bevölkerung der Gemeinschaft zu neuen an der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe geprüften und an die pädiatrische Verwendung angepassten Arzneimitteln bestmöglich verbreitert wird und durch die nach Kräften vermieden wird, dass gemeinschaftsweite Bonusse und Anreize gewährt werden, ohne dass Teile der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe in der Gemeinschaft von einem neu zugelassenen Arzneimittel profitieren können. [EU] This Regulation should include measures to maximise access by the Community population to new medicinal products tested and adapted for paediatric use, and to minimise the chance of Community-wide rewards and incentives being granted without sections of the Community paediatric population benefiting from the availability of a newly authorised medicine.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners