A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gerbsäuremesser
Gerbtrog
Gerbung
Gere
Gerechtigkeit
Gerechtigkeiten
Gerechtigkeitsideal
Gerede
Gereiftheit
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Gerechtigkeit
Word division: Ge·rech·tig·keit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Möge
die
Gerechtigkeit
siegen
.
Let
justice
be
done
.
Der
Gerechtigkeit
wurde
Genüge
getan
.;
Wir
haben
Gerechtigkeit
erfahren
.
Justice
has
been
done
/
served
.;
We
have
received
justice
.
Unserem
politischen
System
liegt
der
Gedanke
der
Gleichheit
und
Gerechtigkeit
zugrunde
.
Our
political
system
is
based
on
notions
of
equality
and
justice
.
Die
Gerechtigkeit
verlangt
,
dass
Gleiches
gleich
behandelt
wird
.
Justice
mandates
that
equal
cases
should
be
treated
equally
.
Ich
glaube
dass
die
Gerechtigkeit
siegen
wird
.
I
believe
that
justice
will
prevail/carry
the
day
.
Die
göttliche
Gerechtigkeit
ist
demnach
keine
Leistung
des
Menschen
,
die
er
sich
durch
gute
Taten
verdienen
muss
,
sondern
ein
Geschenk
Gottes
,
das
der
Mensch
in
Demut
anzunehmen
habe
. [G]
Divine
justice
,
he
finds
,
is
not
something
man
must
earn
through
good
deeds
,
but
a
gift
of
God
that
man
must
humbly
accept
.
Die
zunehmende
Globalisierung
und
demographische
Entwicklung
des
Landes
werden
genauso
mitgedacht
wie
Generationen-
Gerechtigkeit
,
Bildung
und
Sicherheit
. [G]
The
increasing
globalisation
and
demographic
development
of
the
country
are
taken
into
account
just
as
much
as
a
fair
deal
between
the
generations
,
education
and
security
.
Ein
Beispiel
ist
Gesicht
zeigen
!
Aktion
weltoffenes
Deutschland
.
Der
Verein
setzt
sich
auch
für
Freiheit
und
Gerechtigkeit
ein
und
ermutigt
Menschen
,
gegen
Fremdenfeindlichkeit
,
Rassismus
,
Antisemitismus
und
jede
Form
rechter
Gewalt
einzutreten
. [G]
One
example
is
the
association
"Gesicht
zeigen
!
Aktion
weltoffenes
Deutschland"
.
It
is
committed
to
freedom
and
justice
and
encourages
people
to
take
a
stand
against
xenophobia
,
racism
,
anti-Semitism
and
all
kinds
of
right-wing
violence
.
In
dieses
theologische
Ringen
und
Bangen
um
sein
Seelenheil
gehört
dann
auch
die
von
Luther
selbst
mehrfach
eindrucksvoll
geschilderte
Entdeckung
des
wahren
Sinns
der
"iustitia
dei"
,
der
Gerechtigkeit
Gottes
,
die
als
"Turmerlebnis"
(
Anfang
1515
)
Gegenstand
der
Geschichtsschreibung
wurde
. [G]
Forcefully
recounted
by
Luther
in
several
of
his
writings
,
his
discovery
of
the
true
meaning
of
iustitia
dei
,
"the
righteousness
of
God"
,
has
gone
down
in
history
as
the
"Turmerlebnis"
or
"Tower
Experience"
(early
1515
), a
critical
point
in
his
theological
struggle
for
salvation
.
Seit
den
neunziger
Jahren
etwa
sind
wir
dabei
,
nicht
nur
dem
"kleinen"
Widerstand
,
sondern
auch
dem
aufbegehrenden
Mann
aus
dem
Volke
wie
Georg
Elser
Gerechtigkeit
widerfahren
zu
lassen
. [G]
Since
the
nineties
we
have
started
to
ensure
that
justice
is
done
to
both
"small-scale"
resistance
and
also
to
such
a
rebellious
man
of
the
people
as
Georg
Elser
.
Am
26
.
November
2008
hat
die
Kommission
die
Mitteilung
über
ein
"Europäisches
Konjunkturprogramm"
herausgegeben
,
das
auf
den
Grundsätzen
der
Solidarität
und
sozialen
Gerechtigkeit
beruht
. [EU]
On
26
November
2008
,
the
Commission
issued
a
Communication
on
a
European
Economic
Recovery
Plan
based
on
the
fundamental
principles
of
solidarity
and
social
justice
.
Angesichts
des
Wunsches
nach
Einfachheit
,
Gerechtigkeit
und
Kosteneffizienz
und
des
Erfordernisses
,
das
Risiko
für
Marktmissbrauch
zu
senken
,
sollten
Versteigerungen
in
einem
einzigen
Durchgang
,
mit
geschlossenem
Orderbuch
und
mit
einem
Einheitspreis
durchgeführt
werden
. [EU]
In
view
of
the
desire
for
simplicity
,
fairness
and
cost-efficiency
and
the
need
to
mitigate
the
risk
of
market
abuse
,
auctions
should
be
carried
out
by
means
of
a
single-round
,
sealed-bid
and
uniform-price
format
.
Artikel
3
Absatz
3
EUV
besagt
,
dass
die
Union
nach
Vollbeschäftigung
strebt
,
soziale
Ausgrenzung
und
Diskriminierungen
bekämpft
und
soziale
Gerechtigkeit
und
Sozialschutz
fördert
;
außerdem
kann
sie
Initiativen
zur
Koordinierung
der
Sozialpolitik
der
Mitgliedstaaten
ergreifen
. [EU]
The
TEU
stipulates
in
Article
3(3)
that
the
Union
shall
aim
at
full
employment
and
shall
combat
social
exclusion
and
discrimination
,
and
shall
promote
social
justice
and
protection
and
provides
for
the
Union's
initiatives
to
ensure
coordination
of
Member
States'
social
policies
.
Aus
Gründen
der
Gerechtigkeit
,
der
Einheitlichkeit
und
der
Gleichbehandlung
sollten
die
neuen
NZBen
des
Eurosystems
in
finanzieller
Hinsicht
genauso
behandelt
werden
wie
die
gegenwärtigen
NZBen
des
Eurosystems
. [EU]
For
reasons
of
fairness
,
consistency
and
equal
treatment
,
new
Eurosystem
NCBs
should
be
treated
in
the
same
way
financially
as
existing
Eurosystem
NCBs
.
Bürgerkompetenz
beruht
auf
der
Kenntnis
der
Konzepte
der
Demokratie
,
Gerechtigkeit
,
Gleichberechtigung
,
Staatsbürgerschaft
und
Bürgerrechte
,
wie
sie
in
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
internationalen
Erklärungen
festgelegt
sind
und
wie
sie
von
verschiedenen
Institutionen
auf
lokaler
,
regionaler
,
nationaler
,
europäischer
und
internationaler
Ebene
angewendet
werden
. [EU]
Civic
competence
is
based
on
knowledge
of
the
concepts
of
democracy
,
justice
,
equality
,
citizenship
,
and
civil
rights
,
including
how
they
are
expressed
in
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
and
international
declarations
and
how
they
are
applied
by
various
institutions
at
the
local
,
regional
,
national
,
European
and
international
levels
.
Da
durch
den
Europäischen
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
erneut
bekräftigt
wurde
,
dass
die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
der
Rechte
der
Frau
ein
grundlegendes
Menschenrecht
sowie
eine
Frage
der
sozialen
Gerechtigkeit
ist
und
dazu
beiträgt
,
alle
Millennium-Entwicklungsziele
,
das
Aktionsprogramm
von
Kairo
und
das
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
zu
erreichen
,
stellt
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
vorliegenden
Verordnung
eine
wichtige
Komponente
dar
. [EU]
The
DPS
having
reaffirmed
that
the
promotion
of
gender
equality
and
women's
rights
is
a
fundamental
human
right
and
a
question
of
social
justice
,
as
well
as
being
instrumental
in
achieving
all
the
MDGs
,
the
Cairo
Programme
of
Action
and
the
Convention
on
the
Elimination
of
All
Forms
of
Discrimination
Against
Women
,
this
Regulation
includes
a
strong
gender
component
.
den
Beschäftigungsschutz
einschließlich
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
der
Steuer-
und
Leistungssysteme
weiter
zu
modernisieren
,
die
Effizienz
und
die
Gerechtigkeit
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
-
insbesondere
ihre
Fähigkeit
,
auf
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarktes
zu
reagieren
-
zu
verbessern
,
Anreize
zu
schaffen
,
in
die
Ausbildung
insbesondere
von
älteren
Arbeitnehmern
und
Geringqualifizierten
zu
investieren
,
und
das
Angebot
an
Hochschulbildung
stärker
zu
diversifizieren
. [EU]
further
modernise
employment
protection
,
including
legislation
and
tax
and
benefit
systems
,
improve
efficiency
and
equity
in
education
and
training
especially
in
their
responsiveness
to
labour
market
needs
,
provide
incentives
to
invest
in
training
,
particularly
for
older
workers
and
the
low-skilled
,
and
increase
the
diversification
of
tertiary
education
supply
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
in
Brüssel
vom
15
.
und
16
.
Dezember
2005
unter
anderem
festgestellt
,
dass
sich
die
Eigenmittelvereinbarung
an
dem
generellen
Ziel
der
Gerechtigkeit
ausrichten
sollte
. [EU]
The
European
Council
meeting
in
Brussels
on
15
and
16
December
2005
concluded
,
inter
alia
,
that
the
own
resources
arrangements
should
be
guided
by
the
overall
objective
of
equity
.
Der
Internationale
Strafgerichtshof
(
im
Folgenden
"Strafgerichtshof"
),
der
der
Verhütung
und
Eindämmung
der
in
seine
Zuständigkeit
fallenden
schweren
Verbrechen
dient
,
stellt
ein
wichtiges
Mittel
zur
Förderung
der
Achtung
des
humanitären
Völkerrechts
und
der
Menschenrechte
dar
,
und
trägt
somit
gemäß
den
Zielen
und
Grundsätzen
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
zu
Freiheit
,
Sicherheit
,
Gerechtigkeit
und
Rechtsstaatlichkeit
sowie
zur
Wahrung
des
Friedens
,
Verhütung
von
Konflikten
und
zur
Stärkung
der
internationalen
Sicherheit
bei
. [EU]
The
International
Criminal
Court
(hereinafter
the
'ICC'
),
for
the
purpose
of
preventing
and
curbing
the
commission
of
the
serious
crimes
falling
within
its
jurisdiction
,
is
an
essential
means
of
promoting
respect
for
international
humanitarian
law
and
human
rights
,
thus
contributing
to
freedom
,
security
,
justice
and
the
rule
of
law
as
well
as
contributing
to
the
preservation
of
peace
,
the
prevention
of
conflicts
and
the
strengthening
of
international
security
,
in
accordance
with
the
purposes
and
principles
of
the
Charter
of
the
United
Nations
.
Der
Tenor
der
Kommissionsmitteilung
lautet
,
dass
angesichts
der
vielfältigen
Vorteile
,
die
das
Genossenschaftsmodell
im
Hinblick
auf
Gerechtigkeit
,
soziale
Belange
und
Koordinierung
bietet
und
die
ohne
dieses
Modell
nicht
auf
dem
Markt
vorhanden
wären
,
den
Erhalt
des
Genossenschaftsmodells
als
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
betrachtet
werden
kann
. [EU]
The
Commission
Communication
seems
to
indicate
that
in
view
of
the
broad
equity
,
social
and
coordination
gains
that
the
cooperative
model
is
considered
to
provide
,
and
which
would
not
otherwise
be
available
on
the
market
,
maintenance
of
the
cooperative
model
may
be
viewed
as
a
common
interest
objective
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerechtigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners