DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gerechtigkeit
Search for:
Mini search box
 

48 results for Gerechtigkeit
Word division: Ge·rech·tig·keit
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Möge die Gerechtigkeit siegen. Let justice be done.

Der Gerechtigkeit wurde Genüge getan.; Wir haben Gerechtigkeit erfahren. Justice has been done / served.; We have received justice.

Unserem politischen System liegt der Gedanke der Gleichheit und Gerechtigkeit zugrunde. Our political system is based on notions of equality and justice.

Die Gerechtigkeit verlangt, dass Gleiches gleich behandelt wird. Justice mandates that equal cases should be treated equally.

Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird. I believe that justice will prevail/carry the day.

Die göttliche Gerechtigkeit ist demnach keine Leistung des Menschen, die er sich durch gute Taten verdienen muss, sondern ein Geschenk Gottes, das der Mensch in Demut anzunehmen habe. [G] Divine justice, he finds, is not something man must earn through good deeds, but a gift of God that man must humbly accept.

Die zunehmende Globalisierung und demographische Entwicklung des Landes werden genauso mitgedacht wie Generationen-Gerechtigkeit, Bildung und Sicherheit. [G] The increasing globalisation and demographic development of the country are taken into account just as much as a fair deal between the generations, education and security.

Ein Beispiel ist Gesicht zeigen! Aktion weltoffenes Deutschland. Der Verein setzt sich auch für Freiheit und Gerechtigkeit ein und ermutigt Menschen, gegen Fremdenfeindlichkeit, Rassismus, Antisemitismus und jede Form rechter Gewalt einzutreten. [G] One example is the association "Gesicht zeigen! Aktion weltoffenes Deutschland". It is committed to freedom and justice and encourages people to take a stand against xenophobia, racism, anti-Semitism and all kinds of right-wing violence.

In dieses theologische Ringen und Bangen um sein Seelenheil gehört dann auch die von Luther selbst mehrfach eindrucksvoll geschilderte Entdeckung des wahren Sinns der "iustitia dei", der Gerechtigkeit Gottes, die als "Turmerlebnis" (Anfang 1515) Gegenstand der Geschichtsschreibung wurde. [G] Forcefully recounted by Luther in several of his writings, his discovery of the true meaning of iustitia dei, "the righteousness of God", has gone down in history as the "Turmerlebnis" or "Tower Experience" (early 1515), a critical point in his theological struggle for salvation.

Seit den neunziger Jahren etwa sind wir dabei, nicht nur dem "kleinen" Widerstand, sondern auch dem aufbegehrenden Mann aus dem Volke wie Georg Elser Gerechtigkeit widerfahren zu lassen. [G] Since the nineties we have started to ensure that justice is done to both "small-scale" resistance and also to such a rebellious man of the people as Georg Elser.

Am 26. November 2008 hat die Kommission die Mitteilung über ein "Europäisches Konjunkturprogramm" herausgegeben, das auf den Grundsätzen der Solidarität und sozialen Gerechtigkeit beruht. [EU] On 26 November 2008, the Commission issued a Communication on a European Economic Recovery Plan based on the fundamental principles of solidarity and social justice.

Angesichts des Wunsches nach Einfachheit, Gerechtigkeit und Kosteneffizienz und des Erfordernisses, das Risiko für Marktmissbrauch zu senken, sollten Versteigerungen in einem einzigen Durchgang, mit geschlossenem Orderbuch und mit einem Einheitspreis durchgeführt werden. [EU] In view of the desire for simplicity, fairness and cost-efficiency and the need to mitigate the risk of market abuse, auctions should be carried out by means of a single-round, sealed-bid and uniform-price format.

Artikel 3 Absatz 3 EUV besagt, dass die Union nach Vollbeschäftigung strebt, soziale Ausgrenzung und Diskriminierungen bekämpft und soziale Gerechtigkeit und Sozialschutz fördert; außerdem kann sie Initiativen zur Koordinierung der Sozialpolitik der Mitgliedstaaten ergreifen. [EU] The TEU stipulates in Article 3(3) that the Union shall aim at full employment and shall combat social exclusion and discrimination, and shall promote social justice and protection and provides for the Union's initiatives to ensure coordination of Member States' social policies.

Aus Gründen der Gerechtigkeit, der Einheitlichkeit und der Gleichbehandlung sollten die neuen NZBen des Eurosystems in finanzieller Hinsicht genauso behandelt werden wie die gegenwärtigen NZBen des Eurosystems. [EU] For reasons of fairness, consistency and equal treatment, new Eurosystem NCBs should be treated in the same way financially as existing Eurosystem NCBs.

Bürgerkompetenz beruht auf der Kenntnis der Konzepte der Demokratie, Gerechtigkeit, Gleichberechtigung, Staatsbürgerschaft und Bürgerrechte, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und internationalen Erklärungen festgelegt sind und wie sie von verschiedenen Institutionen auf lokaler, regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene angewendet werden. [EU] Civic competence is based on knowledge of the concepts of democracy, justice, equality, citizenship, and civil rights, including how they are expressed in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and international declarations and how they are applied by various institutions at the local, regional, national, European and international levels.

Da durch den Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik erneut bekräftigt wurde, dass die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frau ein grundlegendes Menschenrecht sowie eine Frage der sozialen Gerechtigkeit ist und dazu beiträgt, alle Millennium-Entwicklungsziele, das Aktionsprogramm von Kairo und das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu erreichen, stellt die Gleichstellung der Geschlechter in der vorliegenden Verordnung eine wichtige Komponente dar. [EU] The DPS having reaffirmed that the promotion of gender equality and women's rights is a fundamental human right and a question of social justice, as well as being instrumental in achieving all the MDGs, the Cairo Programme of Action and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, this Regulation includes a strong gender component.

den Beschäftigungsschutz einschließlich der einschlägigen Rechtsvorschriften und der Steuer- und Leistungssysteme weiter zu modernisieren, die Effizienz und die Gerechtigkeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung - insbesondere ihre Fähigkeit, auf die Erfordernisse des Arbeitsmarktes zu reagieren - zu verbessern, Anreize zu schaffen, in die Ausbildung insbesondere von älteren Arbeitnehmern und Geringqualifizierten zu investieren, und das Angebot an Hochschulbildung stärker zu diversifizieren. [EU] further modernise employment protection, including legislation and tax and benefit systems, improve efficiency and equity in education and training especially in their responsiveness to labour market needs, provide incentives to invest in training, particularly for older workers and the low-skilled, and increase the diversification of tertiary education supply.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Brüssel vom 15. und 16. Dezember 2005 unter anderem festgestellt, dass sich die Eigenmittelvereinbarung an dem generellen Ziel der Gerechtigkeit ausrichten sollte. [EU] The European Council meeting in Brussels on 15 and 16 December 2005 concluded, inter alia, that the own resources arrangements should be guided by the overall objective of equity.

Der Internationale Strafgerichtshof (im Folgenden "Strafgerichtshof"), der der Verhütung und Eindämmung der in seine Zuständigkeit fallenden schweren Verbrechen dient, stellt ein wichtiges Mittel zur Förderung der Achtung des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte dar, und trägt somit gemäß den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen zu Freiheit, Sicherheit, Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit sowie zur Wahrung des Friedens, Verhütung von Konflikten und zur Stärkung der internationalen Sicherheit bei. [EU] The International Criminal Court (hereinafter the 'ICC'), for the purpose of preventing and curbing the commission of the serious crimes falling within its jurisdiction, is an essential means of promoting respect for international humanitarian law and human rights, thus contributing to freedom, security, justice and the rule of law as well as contributing to the preservation of peace, the prevention of conflicts and the strengthening of international security, in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.

Der Tenor der Kommissionsmitteilung lautet, dass angesichts der vielfältigen Vorteile, die das Genossenschaftsmodell im Hinblick auf Gerechtigkeit, soziale Belange und Koordinierung bietet und die ohne dieses Modell nicht auf dem Markt vorhanden wären, den Erhalt des Genossenschaftsmodells als Ziel von gemeinsamem Interesse betrachtet werden kann. [EU] The Commission Communication seems to indicate that in view of the broad equity, social and coordination gains that the cooperative model is considered to provide, and which would not otherwise be available on the market, maintenance of the cooperative model may be viewed as a common interest objective.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners