A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Expertensystem
Expertenteam
Expertenwissen
Expertin
Expertise
Explikation
Explodieren
Exploration
Explorationsbetrieb
Search for:
ä
ö
ü
ß
894 results for
Expertise
|
Expertise
Word division: Ex·per·ti·se
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
ist
mit
den
Feinheiten
des
Spiels
bestens
vertraut
.
He
has
great
expertise
in
the
technicalities
of
the
game
.
Wir
müssen
uns
ihr
Fachwissen
zunutze
machen
.
We
need
to
tap
their
expertise
.
Wir
können
auf
akademisch
gebildetes
Personal
mit
einer
breiten
Palette
an
Fachwissen
zurückgreifen
.
We
are
able
to
call
on
academic
staff
with
a
wide
variety
of
expertise
.
Aus
diesen
Rahmenbedingungen
erwächst
eine
spezifische
Form
des
public-private-partnership:
Sammler
stellen
ihre
Medienkunstwerke
zur
Verfügung
und
im
Gegenzug
ermöglicht
das
Museum
eine
angemessene
räumliche
Präsentation
sowie
die
technisch-wissenschaftliche
Betreuung
. [G]
This
situation
gives
rise
to
a
specific
type
of
public-private
partnership:
collectors
make
their
media
art
available
for
exhibition
,
while
in
return
the
museums
provide
suitable
presentation
space
along
with
technical
and
scientific
expertise
.
Bevor
ab
1850
der
Run
auf
die
italienischen
Geigen
losging
,
setzten
im
17
.
und
18
.
Jahrhundert
die
Violinen
des
Tirolers
Jakobus
Stainer
Maßstäbe
,
dessen
Know-how
über
die
Alpen
nach
Venedig
und
Cremona
gelangte
. [G]
Before
the
run
on
Italian
violins
began
in
1850
,
it
was
the
violins
of
Tyrolean
Jakobus
Stainer
which
set
the
standards
in
the
17th
and
18th
centuries
;
his
knowledge
and
expertise
crossed
the
Alps
to
Venice
and
Cremona
.
"Das
Archiv
sollte
von
Anfang
an
der
Stigmatisierung
von
Jugendkulturen
durch
die
Öffentlichkeit
entgegentreten
-
gerade
die
Medienberichterstattung
war
und
ist
oft
von
wenig
Sachkenntnis
getrübt"
,
sagt
Farin
. [G]
"From
the
outset
the
archive
was
intended
to
counteract
the
public
stigmatization
of
youth
cultures
,
seeing
as
media
coverage
was
and
is
often
marred
by
a
lack
of
expertise
,"
says
Farin
.
Das
Know
how
in
technischen
und
ökologischen
Fragen
in
Fragen
der
Dachbegrünung
kommt
also
derzeit
noch
klar
aus
Deutschland
,
doch
gilt
das
auch
für
die
Gestaltung
? [G]
So
where
green
roofs
are
concerned
,
Germany
is
clearly
a
leading
source
of
technical
and
ecological
expertise
.
But
what
about
their
design
?
Der
wissenschaftliche
Beirat
bündelt
den
Sachverstand
von
20
Medienwissenschaftlern
aus
dem
In-
und
Ausland
. [G]
The
scientific
advisory
council
combines
the
expertise
of
20
media
experts
from
Germany
and
abroad
.
Der
Wunsch
,
ihr
Expertenwissen
für
Gruppierungen
einzusetzen
,
mit
deren
Zielsetzungen
sie
sich
identifiziert
,
führt
1982
zur
Gründung
eines
eigenen
Büros
mit
Freunden
unter
dem
programmatischen
Namen
"DENK
NEU"
. [G]
Her
wish
to
use
her
expertise
for
groups
with
whose
aims
she
identified
led
her
to
set
up
her
own
bureau
with
friends
in
1982
with
the
programmatic
name
"DENK
NEU"
("THINK
ANEW"
.
"Die
fünf
Institute
erlauben
Gastkünstlern
aus
aller
Welt
,
bei
uns
mit
den
neuen
Medien
zu
experimentieren
und
somit
eigene
Werke
zu
schaffen
,
für
die
sie
an
anderen
Orten
weder
die
technische
Einrichtung
noch
das
know-how
finden"
,
erläutert
Bernhard
Serexhe
. [G]
"These
five
institutes
enable
guest
artists
from
around
the
world
to
experiment
with
the
new
media
here
,
and
to
create
their
own
works
for
which
they
would
not
have
the
technical
facilities
or
the
expertise
elsewhere"
,
explains
Bernhard
Serexhe
.
Die
Kernprojekte
"FanClub
Deutschland"
,
"Walk
of
Ideas"
,
der
Medienservice
sowie
die
"Begrüßungsinitiative"
zeigen
ein
weltoffenes
und
kreatives
Deutschland
mit
viel
Know-how
. [G]
The
core
projects
FanClub
Deutschland
and
Walk
of
Ideas
,
the
media
service
and
the
"Welcome
Initiative"
portray
Germany
as
a
tolerant
,
creative
nation
with
strong
expertise
.
Die
Traditionsbetriebe
können
auf
gut
ausgebildete
Mitarbeiter
und
lang
erprobtes
Know-how
zurückgreifen
. [G]
The
traditional
firms
can
rely
on
well-trained
staff
and
long-tested
expertise
.
Ökonomischer
Sachverstand
macht
den
Unterschied
,
jedenfalls
in
den
Köpfen
von
mehr
und
mehr
Schülern
in
Deutschland
. [G]
Economic
expertise
makes
all
the
difference
,
at
least
in
the
mindset
of
an
increasing
number
of
pupils
in
Germany
.
Mit
Einzug
der
Chemiefaser
in
die
Verkaufsregale
verschwand
die
Brennnessel
jedoch
abermals
-
und
mit
ihr
Technik
und
Know-how
. [G]
However
,
as
synthetic
fabrics
gained
in
popularity
,
nettle
fibre
fell
into
disuse
again
and
the
associated
technology
and
expertise
were
forgotten
.
Zu
dem
Ergebnis
kommt
der
Global
Entrepreneurship
Monitor
(
GEM
)
2004
in
seiner
Deutschland-
Expertise
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
quasi
offizielle
Untersuchung
des
Wirtschaftsgeografischen
Instituts
der
Universität
Köln
mit
Unterstützung
der
staatlichen
KfW
Bankengruppe
. [G]
This
was
revealed
in
the
Global
Entrepreneurship
Monitor's
(GEM)
report
on
Germany
, a
quasi-official
survey
by
the
Department
of
Economic
Geography
of
Cologne
University
in
association
with
the
state-run
KfW
banking
group
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
, i.e.
Reconstruction
Loan
Corporation
).
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
In
1978
it
acquired
EPIC
status
(public
enterprise
of
an
industrial
and
commercial
nature
)
pursuant
to
Law
No
78-23
of
10
January
1978
on
consumer
protection
and
information
(products
and
services
),
under
which
,
the
LNE
was
made
responsible
for
performing
all
analysis
,
research
,
consultation
,
expertise
,
testing
and
supervisory
services
and
providing
technical
assistance
to
protect
and
inform
consumers
or
to
improve
product
quality
.
(1)
Artikel
3
Absatz
1
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
der
Ausschuss
aus
höchstens
21
Mitgliedern
besteht
,
die
aus
den
Reihen
der
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagenen
geeigneten
Kandidaten
ausgewählt
werden
und
das
gesamte
Spektrum
wissenschaftlicher
Fachgebiete
abdecken
,
das
zur
Wahrnehmung
des
Mandats
des
Ausschusses
erforderlich
ist
. [EU]
Article
3(1)
of
Decision
95/320/EC
provides
that
the
Committee
shall
consist
of
not
more
than
21
members
selected
from
among
suitable
candidates
proposed
by
the
Member
States
and
reflecting
the
full
range
of
scientific
expertise
which
is
necessary
to
fulfil
the
mandate
of
the
Committee
.
(2)
Artikel
3
Absatz
2
des
Beschlusses
95/320/EG
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
die
Mitglieder
des
Ausschusses
auf
der
Grundlage
der
nachgewiesenen
wissenschaftlichen
Sachkunde
und
Erfahrung
ernennt
und
dabei
die
Notwendigkeit
berücksichtigt
,
die
verschiedenen
Fachgebiete
abzudecken
. [EU]
Article
3(2)
of
Decision
95/320/EC
provides
that
the
Commission
shall
appoint
the
members
of
the
Committee
,
on
the
basis
of
their
proven
scientific
expertise
and
experience
,
having
regard
to
the
need
to
ensure
that
the
various
specific
areas
are
covered
.
"Ad-hoc"-Arbeitsgruppen
,
die
sich
aus
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und/oder
Sachverständigen
für
Verkaufsförderung
und
Werbung
zusammensetzen
,
können
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
der
Strategie
und
der
Durchführungsmaßnahmen
zu
der
Regelung
sinnvoll
beraten
. [EU]
Ad
hoc
working
groups
of
representatives
from
Member
States
and/or
experts
with
particular
expertise
in
promotion
and
publicity
matters
can
usefully
advise
the
Commission
in
developing
the
strategy
and
the
implementation
measures
for
the
regime
.
Als
ein
Organ
mit
hochspezialisierter
Sachkenntnis
,
ist
es
wirksam
und
angemessen
,
die
Behörde
in
vom
Unionsrecht
genau
festgelegten
Bereichen
mit
der
Ausarbeitung
von
Entwürfen
technischer
Regulierungsstandards
zu
betrauen
,
die
an
keine
politischen
Entscheidungen
geknüpft
sind
. [EU]
As
a
body
with
highly
specialised
expertise
,
it
is
efficient
and
appropriate
to
entrust
the
Authority
,
in
areas
defined
by
Union
law
,
with
the
elaboration
of
draft
regulatory
technical
standards
,
which
do
not
involve
policy
choices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Expertise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners