DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rag
Search for:
Mini search box
 

267 results for rag
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. If you criticize him, it's like a red rag to a bull.

Bei so etwas/Da werde ich wirklich sauer. This is a red rag for me.

Sie hat nichts zum Anziehen. She has not a rag to put on.

Dass man im Sport manchmal ausrastet, gehört zur Erfahrungswelt eines jeden Sportlers. [G] It is part of every sportsman's experience that you sometimes "lose your rag" in sport.

Tillmans klebt oder nagelt seine Fotos ungerahmt kreuz und quer an Galeriewände, wie ein buntes Mosaik oder ein Flickenteppich. [G] Tillmans sticks or nails his unframed photos criss-crossing all over the gallery walls like a colourful mosaic or a rag rug.

Von ihm werden alle Bücher befallen, die nicht auf Hadernpapier, sondern auf Papier aus mit Chemikalien versetztem Holz gedruckt sind. [G] This affects all books which are printed on paper made from wood treated with chemicals rather than rag-paper.

(29) Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien besagt, dass die Kommission bei der Beurteilung der wirtschaftlichen Unteilbarkeit die technischen, funktionellen und strategischen Verbindungen sowie die ummittelbare räumliche Nähe berücksichtigt. [EU] To asses whether an initial investment is economically indivisible, the RAG stipulates in its footnote 55 that the Commission will take into account the technical, functional and strategic links and the immediate geographical proximity.

Abschließend ist festzustellen, dass die vorgeschlagene regionale Investitionsbeihilfe zugunsten von Petrogal alle Voraussetzungen der Regionalbeihilfeleitlinien erfüllt, unter denen sie nach Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe a AEUV als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen wird. [EU] To conclude, the proposed regional investment aid in favour of Petrogal fulfils all the conditions set out in the RAG to be considered compatible with the internal market on the basis of Article 107(3)(a) of the Treaty.

Andererseits hat die Kommission gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag das formelle Prüfverfahren eingeleitet in Bezug auf den Vorteil, der sich bei der Sanierung der Bilanz von EDF im Jahr 1997 daraus ergeben hat, dass EDF die fällige Körperschaftsteuer für einen Teil der Betriebsrücklagen nicht gezahlt hat, die im Rahmen der Steuerfreigrenze für die Erneuerung des allgemeinen Versorgungsnetzes (RAG) gebildet wurden. [EU] Second, the Commission initiated a formal investigation under Article 88(2) of the Treaty into the advantage resulting from the non-payment by EDF of the corporation tax due, when it restructured its balance sheet in 1997, on some of the accounting provisions created free of tax for the renewal of the high-voltage transmission network (RAG).

Angesichts dieser Ausführungen kam Deutschland zu dem Schluss, dass die DS-Vorhaben in Freiberg-Süd und -Ost nicht wirtschaftlich unteilbar und daher nicht als Einzelinvestition im Sinne von Punkt 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien anzusehen sind. [EU] In view of the above, Germany concluded that the DS projects in Freiberg South and Freiberg East were not economically indivisible and were not to be considered to form a single investment project in the meaning of point 60 and footnote 55 of the RAG.

Auch im Fall einer Einzelinvestition wäre die Beihilfehöchstintensität eingehalten worden. Die Kommission stellt daher fest, dass nicht darüber befunden werden muss, ob die beiden Projekte in Sines und Matosinhos trotz der geografischen Entfernung eine Einzelinvestition darstellen, da die Bewertung der Vereinbarkeit der Beihilfe nach Maßgabe der Leitlinien hiervon unbeschadet bleibt. [EU] Therefore, the maximum aid intensity, even in the case of a SIP, has been respected, and the Commission concludes that it is not necessary to decide whether the two projects in Sines and Matosinhos constitute a SIP or not despite their geographic distance, since the issue does not prejudice the compatibility assessment of the aid under the RAG.

Auf der Grundlage der bereits abgeschlossenen Kontrollen umfassen die Investitionen, die nach Ansicht der griechischen Behörden mit den Regeln für Regionalbeihilfen konform sind: [EU] On the basis of the checks that have already been completed, investments that according to the Greek authorities may comply with the RAG account for:

Auf der Grundlage der Regionalleitlinien kann unter unterschiedlichen Voraussetzungen die Gewährung von Beihilfen sowohl für Erstinvestitionen als auch für höhere Betriebsausgaben zulässig sein. [EU] Under RAG, aid can be allowed subject to various conditions both for initial investment and higher operating costs.

Auf der Grundlage der unter den Erwägungsgründen 278 bis 344 angeführten Daten ist festzustellen, dass das Investitionsvorhaben die unter Punkt 68 Buchstaben a und b der Leitlinien festgelegten Obergrenzen nicht überschreitet. [EU] On the basis of the data presented in recitals 278 to 344, the investment project does not exceed the thresholds laid down in paragraph 68(a) and (b) of the RAG for the products concerned.

Auf der Grundlage der vorstehenden Würdigung zieht die Kommission den Schluss, dass die angemeldete Beihilfemaßnahme mit den Regionalbeihilfeleitlinien 1998, der Fördergebietskarte für Deutschland (2004 ; 2006) und dem MSR 2002 im Einklang steht - [EU] Based on the above assessment, the Commission concludes that the notified aid measure is in line with the RAG 1998, the regional aid map for Germany for 2004-2006, and the MSF 2002.

Auf der Grundlage dieser beihilferechtlichen Würdigung zieht die Kommission den Schluss, dass die angemeldete Beihilfemaßnahme mit den Regionalbeihilfeleitlinien und der Fördergebietskarte für Deutschland, die zum Zeitpunkt der Anmeldung gültig war, im Einklang steht - [EU] Based on the above assessment, the Commission concludes that the notified aid measure is in line with the RAG and the regional aid map for Germany in force at the time of the notification,

Auf der Grundlage von Randziffer 4.4 der Regionalleitlinien muss die Erstinvestition Anlageinvestitionen für die Errichtung neuer Betriebsstätten, die Erweiterung bestehender Betriebsstätten oder die Aufnahme einer neuen Tätigkeit oder die Übernahme von Betriebsstätten, die geschlossen worden sind oder geschlossen worden wären, wenn die Übernahme nicht erfolgt wäre, sofern die Betriebsstätte keinem Unternehmen in Schwierigkeiten angehört, betreffen. [EU] Firstly, following point 4.4 RAG the initial investment must concern fixed capital relating to the setting-up of a new establishment, extension of existing establishment or starting up a new activity, or purchase of an establishment, which has closed or would have been closed had it not been purchased, but which does not belong to a firm in difficulty.

Auf dieser Grundlage erhob die Kommission Zweifel gegenüber dem Standpunkt Deutschlands, dass das angemeldete Vorhaben (im Sinne von Punkt 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien) keine Einzelinvestition gemeinsam mit dem Vorhaben P3 in Freiberg-Süd bilde, und forderte interessierte Dritte auf, zur Unteilbarkeit der beiden DS-Investitionsvorhaben in Freiberg Stellung zu nehmen. [EU] On this basis, the Commission raised doubts against Germany's view that the notified project did not constitute a single investment project (in the meaning of point 60 and footnote 55 of the RAG) with the project P3 in Freiberg South, and invited third parties to comment on the indivisibility of the two DS investment projects in Freiberg.

Aufzählung der Kriterien in Fußnote 55 zu Punkt 60 der Leitlinien. [EU] Criteria mentioned at footnote 55 of paragraph 60 of the RAG.

Außerdem hatte die Kommission Zweifel, ob Petrogal und die Konzerne Galp Energia und ENI, zu denen Petrogal gehört, einen Marktanteil von unter 25 % an dem relevanten Markt haben, wie es nach Punkt 68 Buchstabe a der Leitlinien erforderlich ist. [EU] Moreover, the Commission raised doubts as to whether Petrogal, and the Galp Energia and ENI groups to which Petrogal belongs, had a market share below 25 % of the relevant market, in accordance with paragraph 68(a) of the RAG.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners