A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for plötzliche
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Sobald
der
Chef
zur
Tür
hereinkam
,
entfalteten
alle
eine
plötzliche
Betriebsamkeit
.
As
soon
as
the
boss
came
in
the
door
,
everyone
sprang
into
action
.
der
plötzliche
Zustrom
;
der
Ansturm
von
jdm
.
the
inrush
of
sb
.
Nicht
jeder
mag
plötzliche
Änderungen
.
Not
everyone
takes
kindly
to
sudden
change
.
Auch
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
jauchzen
und
staunen
über
diese
plötzliche
Zuwendung
. [G]
My
colleagues
,
too
,
are
overjoyed
and
amazed
at
all
the
attention
they
are
suddenly
receiving
.
Die
plötzliche
mentale
Kehrtwende
Kiefers
erstaunte
um
so
mehr
,
als
der
renommierte
deutsche
Maler
während
seiner
von
Triumphen
und
Ketzereien
gesäumten
Karriere
auf
düstere
Materialien
,
aber
auch
schwer
verdauliche
Inhalte
förmlich
abonniert
war
. [G]
Kiefer's
sudden
mental
turnaround
was
all
the
more
astonishing
in
light
of
the
fact
that
the
renowned
German
painter
was
heavily
committed
to
cheerless
materials
and
uncomfortable
themes
throughout
a
career
that
has
been
beset
by
triumph
and
heresy
alike
.
Allerdings
ist
Deutschland
in
der
Einschätzung
zuzustimmen
,
dass
durch
eine
plötzliche
Insolvenz
grundsätzlich
deutlich
mehr
Arbeitsplätze
verloren
gegangen
wären
als
durch
eine
geordnete
längerfristige
Umstrukturierung
,
weil
es
im
erstgenannten
Falle
zu
so
genannten
"fire
sales"
und
Schließungen
umstrukturierbarer
Bereiche
gekommen
wäre
. [EU]
In
any
event
,
the
Commission
agrees
with
the
assessment
by
Germany
that
a
sudden
insolvency
would
basically
have
resulted
in
significantly
more
job
losses
than
an
orderly
and
longer‐
;term
restructuring
because
a
sudden
insolvency
would
have
led
to
'fire
sales'
and
the
closure
of
areas
of
business
that
could
be
restructured
.
andere
Krankheiten
,
die
eine
plötzliche
hohe
Sterblichkeit
zur
Folge
haben
,
wie
zum
Beispiel
[EU]
other
diseases
causing
sudden
high
mortality
,
such
as:
Andererseits
muss
die
Überwachungsbehörde
die
ernsten
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
berücksichtigen
,
die
eine
plötzliche
Beendigung
der
angemeldeten
Regelung
mit
sich
bringen
würde
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Authority
has
to
consider
the
serious
economic
and
social
adverse
effects
that
an
abrupt
termination
of
the
notified
scheme
would
cause
.
Bei
Maschinen
auf
Rädern
muss
die
Lenkung
so
konstruiert
und
ausgeführt
sein
,
dass
plötzliche
Ausschläge
des
Lenkrades
oder
des
Lenkhebels
infolge
von
Stößen
auf
die
gelenkten
Räder
gedämpft
werden
. [EU]
In
the
case
of
wheeled
machinery
,
the
steering
system
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
reduce
the
force
of
sudden
movements
of
the
steering
wheel
or
the
steering
lever
caused
by
shocks
to
the
guide
wheels
.
Bei
Wiederkäuern
und
Pferden
sollten
plötzliche
Futterumstellungen
vermieden
und
neue
Futterkomponenten
langsam
eingeführt
werden
.
Dies
gilt
vor
allem
für
die
Einführung
von
Kraftfutter
oder
in
Zeiten
erhöhter
Stoffwechselbelastung
wie
z. B.
vor
und
nach
der
Geburt
. [EU]
For
ruminants
and
horses
,
sudden
changes
in
diet
should
be
avoided
,
and
new
items
introduced
gradually
,
especially
where
high-energy
feeds
are
introduced
,
or
during
periods
of
high
metabolic
demand
,
for
example
around
parturition
.
Da
der
mit
diesem
Verfahren
zu
prüfende
Stoff
biologisch
nicht
leicht
abbaubar
ist
,
wird
jede
ausschließlich
auf
biologischen
Abbau
zurückzuführende
Abnahme
des
DOC-Gehalts
in
der
Regel
über
Tage
oder
Wochen
nur
langsam
erfolgen
.
Ausgenommen
sind
die
Fälle
,
in
denen
eine
plötzliche
Akklimatisierung
eintritt
,
erkennbar
an
einer
raschen
DOC-Abnahme
. [EU]
Since
the
substance
to
be
tested
by
this
method
will
not
be
readily
biodegradable
,
any
removal
of
DOC
due
solely
to
biodegradation
will
normally
be
gradual
over
days
or
weeks
,
except
in
such
cases
where
acclimatisation
is
sudden
as
indicated
by
an
abrupt
disappearance
occurring
after
some
weeks
.
Darüber
hinaus
erholte
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
der
plötzliche
Anstieg
der
chinesischen
Ausfuhren
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
verzeichnen
war
,
gerade
von
einem
Geschäftsrückgang
,
der
mit
verhältnismäßig
niedrigen
Verkaufsspannen
verbunden
war
. [EU]
Furthermore
,
at
the
time
the
Chinese
exports
surged
into
the
Community
market
,
the
Community
industry
was
emerging
from
a
downturn
characterised
by
relatively
low
selling
margins
.
Das
Kapital
sei
außerdem
als
Polster
für
plötzliche
Einbrüche
bei
den
Werbeeinnahmen
nötig
gewesen
,
und
TV2
dürfe
laut
Gesetz
keine
Darlehen
in
Höhe
von
mehr
als
4 %
des
Jahresumsatzes
aufnehmen
. [EU]
Moreover
,
the
capital
was
needed
as
a
buffer
in
the
case
of
sudden
drops
in
advertising
revenue
and
under
the
law
TV2
was
not
allowed
to
take
out
loans
exceeding
4 %
of
annual
turnover
.
Das
Kapital
sei
außerdem
als
Polster
für
plötzliche
Einbrüche
bei
den
Werbeeinnahmen
nötig
gewesen
,
und
TV2
dürfe
laut
Gesetz
keine
Kredite
aufnehmen
,
die
4 %
des
Jahresumsatzes
übersteigen
. [EU]
Moreover
,
the
capital
was
needed
as
a
buffer
against
any
sudden
falls
in
advertising
revenue
that
occur
and
because
TV2
is
prohibited
by
law
from
taking
up
loans
exceeding
4 %
of
annual
turnover
.
Der
ausführende
russische
Hersteller
ist
mithin
auf
dem
Markt
etabliert
, d. h.,
eine
plötzliche
Steigerung
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Russland
wäre
äußerst
unwahrscheinlich
. [EU]
Thus
,
the
Russian
exporting
producer
is
already
well
established
on
the
market
, i.e. a
sudden
increase
of
imports
originating
in
Russia
is
therefore
highly
unlikely
.
Der
plötzliche
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
ist
auf
den
drastischen
Einbruch
der
Einfuhrpreise
in
diesem
Zeitraum
zurückzuführen
. [EU]
This
sudden
surge
of
dumped
imports
is
explained
by
a
dramatic
decrease
of
the
corresponding
prices
during
the
same
period
.
Der
plötzliche
Anstieg
der
Rentabilität
im
Untersuchungszeitraum
war
ausschließlich
auf
den
vorübergehenden
und
außergewöhnlichen
Rückgang
der
Zellstoffpreise
im
Untersuchungszeitraum
zurückzuführen
. [EU]
The
sudden
increase
of
the
profitability
in
the
IP
was
due
purely
to
the
temporary
and
exceptional
drop
of
world
pulp
prices
in
the
IP
.
Der
plötzliche
Anstieg
der
Rentabilität
im
UZ
war
ausschließlich
auf
den
vorübergehenden
und
außergewöhnlichen
Rückgang
der
Zellstoffpreise
im
UZ
zurückzuführen
. [EU]
The
sudden
increase
of
the
profitability
in
the
IP
was
due
purely
to
the
temporary
and
exceptional
drop
of
world
pulp
prices
in
the
IP
.
Der
plötzliche
und
massive
Einbruch
dieser
Industrie
im
Jahr
1993
nach
der
für
Frankreich
ungünstigen
Beilegung
eines
Rechtsstreits
mit
Kanada
über
die
Fischereirechte
und
das
kanadische
Moratorium
für
Kabeljaufischerei
führten
dazu
,
dass
die
Wirtschaft
des
Landes
neu
ausgerichtet
werden
musste
. [EU]
The
sudden
and
total
collapse
of
this
industry
in
1993
,
following
the
settlement
in
Canada's
favour
of
a
dispute
with
France
on
fishing
rights
and
a
Canadian
moratorium
on
cod
fishing
,
meant
an
urgent
need
to
re-orient
the
territory's
economy
.
Der
Rat
kam
zu
dem
Schluss
,
dass
eine
vorübergehende
Änderung
der
bestehenden
Maßnahmen
im
Interesse
der
Gemeinschaft
lag
,
um
plötzliche
und
übermäßig
negative
Auswirkungen
auf
die
Einführer
und
Verwender
in
den
zehn
neuen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
(
nachstehend
"EU-10"
genannt
)
zu
vermeiden
. [EU]
The
Council
concluded
that
it
was
in
the
interest
of
the
Community
to
provide
for
the
temporary
adaptation
of
the
existing
measures
so
as
to
avoid
a
sudden
and
excessively
negative
impact
on
importers
and
users
in
the
10
new
Member
States
acceding
to
the
European
Union
(the
EU-10
)
immediately
following
enlargement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "plötzliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners