DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
payout
Search for:
Mini search box
 

33 results for payout
Tip: Conversion of units

 German  English

Angesichts dessen kann die Kommission den Schluss ziehen, dass der von Lufthansa gezahlte Preis im Bereich zwischen Mio. EUR und [...] Mio. EUR liegt, abhängig von der Auszahlung aus dem Besserungsschein (siehe Tabelle 11). [EU] In view of the above, the Commission can conclude that the price paid by Lufthansa is in the range between EUR [...] million and EUR [...] million, depending on the payout under the debtor warrant (see Table 11 below).

Bei manchen Verträgen, die eine Zahlung bei Eintritt bestimmter klimatischer, geologischer oder sonstiger physikalischer Variablen vorsehen, besteht kein Zusammenhang zwischen der Höhe der Auszahlung und der Höhe des versicherten Verlusts eines Unternehmens. [EU] The payout under some contracts that require a payment based on climatic, geological or other physical variables is unrelated to the amount of an insured entity's loss.

Bis zum 16. März 2011 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Effizienz und die Fristen der Auszahlungsverfahren vor, in dem geprüft wird, inwieweit eine Verringerung der in Unterabsatz 1 genannten Frist auf zehn Arbeitstage in Frage kommt. [EU] By 16 March 2011, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the effectiveness and delays of the payout procedures assessing whether reduction to 10 working days of the delay referred to in the first subparagraph could be implemented.

Da die Verringerung der derzeitigen Auszahlungsfrist von drei Monaten positive Auswirkungen auf das Vertrauen der Einleger und das ordnungsgemäße Funktionieren der Finanzmärkte haben wird, sollten die Mitgliedstaaten und ihre Einlagensicherungssysteme gewährleisten, dass die Auszahlungsfrist so kurz wie möglich ist. [EU] Since the reduction of the current payout delay of three months will have a positive impact on depositor confidence and the proper functioning of the financial markets, Member States and their deposit-guarantee schemes should ensure that the payout delay is as short as possible.

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Harmonisierung der Deckungssummen und der Auszahlungsfristen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, weil in den einzelnen Mitgliedstaaten eine Vielzahl unterschiedlicher Rechtsvorschriften gelten, und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objectives of this Directive, namely the harmonisation of coverage levels and of payout delays, cannot be sufficiently achieved by the Member States because of the multitude of different rules existing in the legal systems of the various Member States and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Der Sachverständige der Kommission hat den vom ÖIAG-Berater Merrill Lynch erstellten Bericht geprüft, in dem die mögliche Auszahlung aus dem Besserungsschein analysiert wurde. [EU] The Commission's expert looked into the report prepared by ÖIAG's advisors, Merrill Lynch, which analysed the potential payout under the debtor warrant.

Der Sachverständige der Kommission hat die mögliche Auszahlung aus dem Besserungsschein untersucht. [EU] The Commission's expert carried out a review of the potential payout under the warrant.

Der Sachverständige der Kommission nahm ungeachtet dessen eine Sensitivitätsanalyse vor, um die Auszahlung in Abhängigkeit von verschiedenen zu ermitteln. [EU] Nevertheless, the Commission's expert carried out a sensitivity analysis in order to determine the payout depending on various [...].

Deutschland hat vorgetragen, dass die anlässlich der beiden Verkaufsvorgänge in den Jahren 1994 und 1998 realisierten Wertsteigerungen sowie die Ausschüttung von 238 Mio. DEM von der zu zahlenden Vergütung in Abzug zu bringen seien. [EU] Germany argued that the increases in value achieved by the sales in 1994 and 1998 and the dividend payout of DEM 238 million should be deducted from the remuneration owed.

Die Auszahlungsfrist sollte deshalb auf 20 Arbeitstage verkürzt werden. [EU] The payout delay should therefore be reduced to a period of 20 working days.

die Beziehung zwischen Einlagensicherungssystemen und alternativen Verfahren zur Entschädigung von Einlegern, wie etwa Sofortauszahlungsmechanismen. [EU] the link between deposit-guarantee schemes and alternative means for reimbursing depositors, such as emergency payout mechanisms.

Die dänischen Behörden weisen nochmals darauf hin, dass die Ausschüttungsquote für Online-Anbieter aufgrund geringerer Betriebskosten wesentlich höher sei. [EU] The Danish authorities also reiterate that the payout ratio is significantly higher for online operators, given their lower operating costs.

Die derzeitige Auszahlungsfrist von drei Monaten, die auf neun Monate verlängert werden kann, trägt in keiner Weise der Notwendigkeit Rechnung, das Vertrauen der Einleger zu erhalten, und entspricht nicht deren Bedürfnissen. [EU] The payout delay of three months currently provided for, which can be extended to nine months, runs counter to the need to maintain depositor confidence and does not meet their needs.

Die im Rahmen der dänischen Lizenzen bereitgestellten Glücksspiele sollten an das derzeitige Angebot von im Ausland ansässigen Online-Glücksspielanbietern angeglichen werden, d. h., eine Anpassung des Steuersatzes ist erforderlich, um den hohen, von ausländischen Anbietern von Online-Glücksspielen angebotenen Ausschüttungsquoten gerecht zu werden, und um diese Anbieter zur Beantragung einer Lizenz zu veranlassen. [EU] Gambling provided under Danish licences should be adapted to the current offering from online gambling providers abroad, i.e. the tax rate needs to be adjusted in order to match the high payout ratios offered by foreign online gambling providers, inducing them to actually apply for a licence.

Die Kriterien berücksichtigen die Zahlungsstruktur aus dem Kreditderivat und tragen dem Einfluss, den diese auf die Höhe und den Zeitpunkt der Ausgleichszahlungen hat, in konservativer Weise Rechnung. [EU] The criteria shall address the payout structure of the credit derivative and conservatively assess the impact this has on the level and timing of recoveries.

Dies sollte die zuständigen Behörden nicht daran hindern, während des Auszahlungszeitraums weitere Umstrukturierungsbemühungen zu unternehmen. [EU] This should not prevent competent authorities from making further restructuring efforts during the payout delay.

Ein höherer Steuersatz (d. h. 25 %) wird voraussichtlich einen höheren Druck auf die Ausschüttungsquoten ausüben, so dass die Mehreinnahmen bei einem Steuersatz von 25 % letztendlich geringer sein könnten als bei einem Steuersatz von 20 %. [EU] Setting a higher tax rate (i.e. 25 per cent) can be expected to increase pressure on payout ratios with the result that the positive revenue effect of a 25 per cent rate may turn out to be lower than with a 20 per cent rate.

Für die letzte Einbringung, die erst 1997 aufsichtsrechtlich als Kernkapital anerkannt worden sei, habe die HLB seit 1993 eine jährliche Gewinnbeteiligung gezahlt, die sich aus einem garantierten Entgelt von 7 % sowie einem variablen Bestandteil (fester Zinssatz von 0,5 % auf die Ausschüttung aus dem Bilanzgewinn) zusammensetzte. [EU] For the 1993 transfer, which had been recognised as core capital for supervisory purposes only in 1997, HLB had, since 1993, paid out an annual share in profits consisting of a guaranteed remuneration of 7 % and a variable component (fixed interest rate of 0,5 % on the dividend payout from net profit for the year).

In den Fällen, in denen die Auszahlung durch eine Feststellung der zuständigen Behörden ausgelöst wird, sollte der für die Entscheidung zur Verfügung stehende Zeitraum von 21 Tagen auf fünf Arbeitstage verkürzt werden, damit er eine rasche Auszahlung nicht behindert. [EU] Furthermore, in cases where the payout is triggered by a determination of the competent authorities, the decision period of 21 days currently provided for should be reduced to five working days in order not to impede rapid payout.

In diesem Fall erfolgt die Überprüfung zu oder vor dem Zeitpunkt, an dem die Auszahlung vorgenommen wird bzw. an dem der Begünstigte seine Rechte aus der Police in Anspruch zu nehmen beabsichtigt. [EU] In that case, verification shall take place at or before the time of payout or at or before the time the beneficiary intends to exercise rights vested under the policy.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners