A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
payor
payors
payos
payot
payout
payout amount
payout rate
payout ratio
payout sum
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
payout
Tip:
Conversion of units
German
English
Angesichts
dessen
kann
die
Kommission
den
Schluss
ziehen
,
dass
der
von
Lufthansa
gezahlte
Preis
im
Bereich
zwischen
Mio
.
EUR
und
[...]
Mio
.
EUR
liegt
,
abhängig
von
der
Auszahlung
aus
dem
Besserungsschein
(
siehe
Tabelle
11
). [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
can
conclude
that
the
price
paid
by
Lufthansa
is
in
the
range
between
EUR
[...]
million
and
EUR
[...]
million
,
depending
on
the
payout
under
the
debtor
warrant
(see
Table
11
below
).
Bei
manchen
Verträgen
,
die
eine
Zahlung
bei
Eintritt
bestimmter
klimatischer
,
geologischer
oder
sonstiger
physikalischer
Variablen
vorsehen
,
besteht
kein
Zusammenhang
zwischen
der
Höhe
der
Auszahlung
und
der
Höhe
des
versicherten
Verlusts
eines
Unternehmens
. [EU]
The
payout
under
some
contracts
that
require
a
payment
based
on
climatic
,
geological
or
other
physical
variables
is
unrelated
to
the
amount
of
an
insured
entity's
loss
.
Bis
zum
16
.
März
2011
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bericht
über
die
Effizienz
und
die
Fristen
der
Auszahlungsverfahren
vor
,
in
dem
geprüft
wird
,
inwieweit
eine
Verringerung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Frist
auf
zehn
Arbeitstage
in
Frage
kommt
. [EU]
By
16
March
2011
,
the
Commission
shall
submit
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
report
on
the
effectiveness
and
delays
of
the
payout
procedures
assessing
whether
reduction
to
10
working
days
of
the
delay
referred
to
in
the
first
subparagraph
could
be
implemented
.
Da
die
Verringerung
der
derzeitigen
Auszahlungsfrist
von
drei
Monaten
positive
Auswirkungen
auf
das
Vertrauen
der
Einleger
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Finanzmärkte
haben
wird
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
ihre
Einlagensicherungssysteme
gewährleisten
,
dass
die
Auszahlungsfrist
so
kurz
wie
möglich
ist
. [EU]
Since
the
reduction
of
the
current
payout
delay
of
three
months
will
have
a
positive
impact
on
depositor
confidence
and
the
proper
functioning
of
the
financial
markets
,
Member
States
and
their
deposit-guarantee
schemes
should
ensure
that
the
payout
delay
is
as
short
as
possible
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Harmonisierung
der
Deckungssummen
und
der
Auszahlungsfristen
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
,
weil
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Rechtsvorschriften
gelten
,
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
,
namely
the
harmonisation
of
coverage
levels
and
of
payout
delays
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
because
of
the
multitude
of
different
rules
existing
in
the
legal
systems
of
the
various
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
den
vom
ÖIAG-Berater
Merrill
Lynch
erstellten
Bericht
geprüft
,
in
dem
die
mögliche
Auszahlung
aus
dem
Besserungsschein
analysiert
wurde
. [EU]
The
Commission's
expert
looked
into
the
report
prepared
by
ÖIAG's
advisors
,
Merrill
Lynch
,
which
analysed
the
potential
payout
under
the
debtor
warrant
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
hat
die
mögliche
Auszahlung
aus
dem
Besserungsschein
untersucht
. [EU]
The
Commission's
expert
carried
out
a
review
of
the
potential
payout
under
the
warrant
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
nahm
ungeachtet
dessen
eine
Sensitivitätsanalyse
vor
,
um
die
Auszahlung
in
Abhängigkeit
von
verschiedenen
zu
ermitteln
. [EU]
Nevertheless
,
the
Commission's
expert
carried
out
a
sensitivity
analysis
in
order
to
determine
the
payout
depending
on
various
[...].
Deutschland
hat
vorgetragen
,
dass
die
anlässlich
der
beiden
Verkaufsvorgänge
in
den
Jahren
1994
und
1998
realisierten
Wertsteigerungen
sowie
die
Ausschüttung
von
238
Mio
.
DEM
von
der
zu
zahlenden
Vergütung
in
Abzug
zu
bringen
seien
. [EU]
Germany
argued
that
the
increases
in
value
achieved
by
the
sales
in
1994
and
1998
and
the
dividend
payout
of
DEM
238
million
should
be
deducted
from
the
remuneration
owed
.
Die
Auszahlungsfrist
sollte
deshalb
auf
20
Arbeitstage
verkürzt
werden
. [EU]
The
payout
delay
should
therefore
be
reduced
to
a
period
of
20
working
days
.
die
Beziehung
zwischen
Einlagensicherungssystemen
und
alternativen
Verfahren
zur
Entschädigung
von
Einlegern
,
wie
etwa
Sofortauszahlungsmechanismen
. [EU]
the
link
between
deposit-guarantee
schemes
and
alternative
means
for
reimbursing
depositors
,
such
as
emergency
payout
mechanisms
.
Die
dänischen
Behörden
weisen
nochmals
darauf
hin
,
dass
die
Ausschüttungsquote
für
Online-Anbieter
aufgrund
geringerer
Betriebskosten
wesentlich
höher
sei
. [EU]
The
Danish
authorities
also
reiterate
that
the
payout
ratio
is
significantly
higher
for
online
operators
,
given
their
lower
operating
costs
.
Die
derzeitige
Auszahlungsfrist
von
drei
Monaten
,
die
auf
neun
Monate
verlängert
werden
kann
,
trägt
in
keiner
Weise
der
Notwendigkeit
Rechnung
,
das
Vertrauen
der
Einleger
zu
erhalten
,
und
entspricht
nicht
deren
Bedürfnissen
. [EU]
The
payout
delay
of
three
months
currently
provided
for
,
which
can
be
extended
to
nine
months
,
runs
counter
to
the
need
to
maintain
depositor
confidence
and
does
not
meet
their
needs
.
Die
im
Rahmen
der
dänischen
Lizenzen
bereitgestellten
Glücksspiele
sollten
an
das
derzeitige
Angebot
von
im
Ausland
ansässigen
Online-Glücksspielanbietern
angeglichen
werden
, d. h.,
eine
Anpassung
des
Steuersatzes
ist
erforderlich
,
um
den
hohen
,
von
ausländischen
Anbietern
von
Online-Glücksspielen
angebotenen
Ausschüttungsquoten
gerecht
zu
werden
,
und
um
diese
Anbieter
zur
Beantragung
einer
Lizenz
zu
veranlassen
. [EU]
Gambling
provided
under
Danish
licences
should
be
adapted
to
the
current
offering
from
online
gambling
providers
abroad
, i.e.
the
tax
rate
needs
to
be
adjusted
in
order
to
match
the
high
payout
ratios
offered
by
foreign
online
gambling
providers
,
inducing
them
to
actually
apply
for
a
licence
.
Die
Kriterien
berücksichtigen
die
Zahlungsstruktur
aus
dem
Kreditderivat
und
tragen
dem
Einfluss
,
den
diese
auf
die
Höhe
und
den
Zeitpunkt
der
Ausgleichszahlungen
hat
,
in
konservativer
Weise
Rechnung
. [EU]
The
criteria
shall
address
the
payout
structure
of
the
credit
derivative
and
conservatively
assess
the
impact
this
has
on
the
level
and
timing
of
recoveries
.
Dies
sollte
die
zuständigen
Behörden
nicht
daran
hindern
,
während
des
Auszahlungszeitraums
weitere
Umstrukturierungsbemühungen
zu
unternehmen
. [EU]
This
should
not
prevent
competent
authorities
from
making
further
restructuring
efforts
during
the
payout
delay
.
Ein
höherer
Steuersatz
(d. h.
25
%)
wird
voraussichtlich
einen
höheren
Druck
auf
die
Ausschüttungsquoten
ausüben
,
so
dass
die
Mehreinnahmen
bei
einem
Steuersatz
von
25
%
letztendlich
geringer
sein
könnten
als
bei
einem
Steuersatz
von
20
%. [EU]
Setting
a
higher
tax
rate
(i.e.
25
per
cent
)
can
be
expected
to
increase
pressure
on
payout
ratios
with
the
result
that
the
positive
revenue
effect
of
a
25
per
cent
rate
may
turn
out
to
be
lower
than
with
a
20
per
cent
rate
.
Für
die
letzte
Einbringung
,
die
erst
1997
aufsichtsrechtlich
als
Kernkapital
anerkannt
worden
sei
,
habe
die
HLB
seit
1993
eine
jährliche
Gewinnbeteiligung
gezahlt
,
die
sich
aus
einem
garantierten
Entgelt
von
7 %
sowie
einem
variablen
Bestandteil
(
fester
Zinssatz
von
0,5 %
auf
die
Ausschüttung
aus
dem
Bilanzgewinn
)
zusammensetzte
. [EU]
For
the
1993
transfer
,
which
had
been
recognised
as
core
capital
for
supervisory
purposes
only
in
1997
,
HLB
had
,
since
1993
,
paid
out
an
annual
share
in
profits
consisting
of
a
guaranteed
remuneration
of
7 %
and
a
variable
component
(fixed
interest
rate
of
0,5 %
on
the
dividend
payout
from
net
profit
for
the
year
).
In
den
Fällen
,
in
denen
die
Auszahlung
durch
eine
Feststellung
der
zuständigen
Behörden
ausgelöst
wird
,
sollte
der
für
die
Entscheidung
zur
Verfügung
stehende
Zeitraum
von
21
Tagen
auf
fünf
Arbeitstage
verkürzt
werden
,
damit
er
eine
rasche
Auszahlung
nicht
behindert
. [EU]
Furthermore
,
in
cases
where
the
payout
is
triggered
by
a
determination
of
the
competent
authorities
,
the
decision
period
of
21
days
currently
provided
for
should
be
reduced
to
five
working
days
in
order
not
to
impede
rapid
payout
.
In
diesem
Fall
erfolgt
die
Überprüfung
zu
oder
vor
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
Auszahlung
vorgenommen
wird
bzw
.
an
dem
der
Begünstigte
seine
Rechte
aus
der
Police
in
Anspruch
zu
nehmen
beabsichtigt
. [EU]
In
that
case
,
verification
shall
take
place
at
or
before
the
time
of
payout
or
at
or
before
the
time
the
beneficiary
intends
to
exercise
rights
vested
under
the
policy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "payout":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners