A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erschießen
erschlaffen
erschlagen
erschleichen
erschließen
erschossen
erschrecken
erschreckend hoch
erschreckend schön
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for erschließt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Als
wissenschaftliche
Spezialbibliothek
erwirbt
die
ZBW
nicht
nur
wirtschaftstheoretische
,
-politische
und
empirische
Literatur
,
sondern
erschließt
zudem
die
so
genannte
"graue
Literatur"
(
etwa
Arbeits-
und
Diskussionspapiere
,
Geschäftsberichte
und
amtliche
Publikationen
)
und
sammelt
wirtschaftlich
relevante
Statistiken
. [G]
As
a
specialist
academic
library
,
the
ZBW
doesn't
just
acquire
literature
on
economic
theory
,
economic
policy
and
empirical
studies
;
it
also
collects
so-called
'grey'
literature
(for
instance
,
working
and
discussion
papers
,
annual
reports
and
official
publications
)
as
well
as
economically
relevant
statistics
.
Die
Schwellenangst
senken
ist
das
Ziel
und
erschließt
neue
Interessentenschichten
. [G]
The
aim
is
to
lower
the
mental
barrier
to
visiting
museums
,
and
to
address
new
audiences
.
Eine
Vielzahl
von
Exponaten
-
von
Szenenfotos
bis
hin
zu
Kostümen
und
Bühnenbildmodellen
-
aus
der
Sammlung
des
Lessing-Museums
in
Kamenz
erschließt
die
Bühnengeschichte
der
Stücke
Lessings
. [G]
A
multitude
of
exhibits
from
the
collection
of
the
Lessing
Museum
in
Kamenz
-
ranging
from
photographs
to
costumes
and
stage
models
-
presented
the
history
of
Lessing's
theatrical
works
.
Ein
Quiz
für
die
4.
bis
7.
Klassen
erschließt
den
Schülern
die
vielfältigen
Angebote
ihrer
Bibliothek
vor
Ort
. [G]
A
quiz
for
the
9
to
13-year
olds
opens
up
to
the
pupils
the
diverse
things
on
offer
in
their
library
.
Ob
Einblick
in
andere
Lebensweisen
,
Befindlichkeiten
,
Mikrokosmen
hiesiger
oder
anderer
Gesellschaften
-
mit
großer
Themenvielfalt
und
unterschiedlichen
Erzählweisen
erschließt
sich
der
Dokumentarfilm
seit
einigen
Jahren
kontinuierlich
ein
immer
größer
werdendes
Kino-Publikum
. [G]
Documentary
films
provide
an
insight
into
the
lifestyles
and
concerns
of
our
own
and
other
societies
.
They
create
a
microcosm
of
the
world
while
exploring
wide-ranging
themes
through
a
variety
of
narrative
approaches
.
No
wonder
they
have
been
attracting
growing
cinema
audiences
over
the
last
few
years
.
Schnell
hat
man
die
Qual
der
Wahl
vor
vollen
Regalen
und
angesichts
zahlloser
Produkte
,
die
sich
von
außen
nur
zu
sehr
ähneln
und
deren
Qualität
sich
nicht
auf
Anhieb
erschließt
. [G]
But
go
shopping
and
you're
spoilt
for
choice
,
confronted
with
packed
shelves
and
numerous
products
that
look
all
too
alike
from
the
outside
and
whose
quality
cannot
be
determined
at
a
glance
.
Vom
Olympiaturm
aus
erschließt
sich
schließlich
optisch
das
gesamte
Areal
in
seiner
monumentalen
Dimension
. [G]
From
the
Olympic
Tower
one
can
view
the
entire
terrain
in
its
monumental
dimension
.
Das
Gesetz
Nr
.
80-539
vom
16
.
Juli
1980
und
seine
Durchführungsverordnung
schließen
eine
Garantie
des
Staates
in
letzter
Instanz
nicht
aus
,
da
Letztere
verfügt
,
dass
die
Aufsichtsbehörde
"gegebenenfalls
die
notwendigen
Einnahmen
erschließt
,
entweder
durch
Reduzierung
der
für
andere
Ausgaben
bereitgestellten
Mittel
,
deren
Verwendung
noch
frei
ist
,
oder
durch
Erhöhung
der
Einnahmen"
. [EU]
Act
No
80-539
and
its
Implementing
Decree
do
not
rule
out
a
State
guarantee
of
last
resort
,
since
the
latter
provides
that
the
supervisory
authority
'shall
,
where
appropriate
,
release
the
necessary
resources
either
by
reducing
the
funds
allocated
to
other
expenditures
and
so
far
unused
or
by
increasing
resources'
[15].
Der
Optionsvereinbarung
zufolge
beabsichtigte
die
Gemeinde
,
Asker
Brygge
die
Option
zum
Kauf
des
Grundstücks
zum
Marktpreis
einzuräumen
.
Die
Option
war
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
Asker
Brygge
mittels
umfangreicher
Planungen
und
Untersuchungen
eine
Reregulierung
für
das
Grundstück
erwirkt
und
das
Grundstück
anschließend
erschließt
. [EU]
According
to
the
option
agreement
the
municipality
intended
to
give
Asker
Brygge
the
option
to
buy
the
property
at
market
price
provided
that
Asker
Brygge
undertook
extensive
planning
and
research
with
the
aim
of
obtaining
a
reregulation
of
the
property
and
then
developing
the
property
.
Die
Prüfstelle
beschreibt
in
dem
Prüfbericht
die
Falschangaben
und
Nichtkonformitäten
so
genau
,
dass
sich
dem
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
und
der
zuständigen
Behörde
Folgendes
erschließt
:
[EU]
The
verifier
shall
describe
the
misstatements
and
non-conformities
in
sufficient
detail
in
the
verification
report
to
allow
the
operator
or
aircraft
operator
as
well
as
the
competent
authority
to
understand
the
following:
Die
wissenschaftlich
angeregte
Pionierforschung
im
Rahmen
von
gemeinhin
als
"Grundlagenforschung"
betrachteten
Maßnahmen
ist
eine
Schlüsselvoraussetzung
für
Wohlstand
und
sozialen
Fortschritt
,
da
sie
neue
Möglichkeiten
des
wissenschaftlichen
und
technologischen
Fortschritts
eröffnet
und
für
die
Generierung
neuen
Wissens
,
das
künftige
Anwendungen
und
Märkte
erschließt
,
entscheidend
ist
. [EU]
Investigator-driven
'frontier
research'
,
within
the
framework
of
activities
commonly
understood
as
'basic
research'
,
is
a
key
driver
of
wealth
and
social
progress
,
as
it
opens
new
opportunities
for
scientific
and
technological
advance
,
and
is
instrumental
in
producing
new
knowledge
leading
to
future
applications
and
markets
.
Drittens:
Verhinderung
von
Wettbewerbsverfälschungen
auf
dem
Einzelhandelsstrommarkt
durch
ein
Verbot
,
dass
BE
Strom
zu
einem
unter
den
Kosten
liegenden
Preis
anbietet
(
den
Kosten
des
Erwerbs
von
Strom
auf
dem
Großhandelsmarkt
zuzüglich
anderer
damit
verbundener
Kosten
),
Begrenzung
des
Marktanteils
von
BE
im
Industrie-
und
Handelsgeschäft
(
eine
Begrenzung
auf
20
%
wird
vorgeschlagen
)
und
Verbot
,
dass
BE
neue
Einzelhandelsmärkte
erschließt
. [EU]
Thirdly
,
preventing
distortion
of
competition
on
the
electricity
retail
market
,
by
prohibiting
BE
from
selling
power
below
cost
(the
cost
of
acquiring
the
power
from
the
wholesale
market
plus
other
sales
related
costs
),
imposing
a
cap
on
BE's
market
share
in
its
industrial
and
commercial
supply
business
(a
20
%
indicative
cap
is
given
),
and
prohibiting
BE
from
entering
new
retail
markets
.
Eines
der
genannten
Unternehmen
,
die
Linstow
AS
,
besitzt
und
erschließt
Immobilien
in
Norwegen
sowie
in
den
baltischen
Staaten
,
in
Portugal
und
in
Schweden
. [EU]
One
of
the
companies
mentioned
above
,
Linstow
AS
,
owns
and
develops
real
estate
in
Norway
as
well
as
in
the
Baltic
States
,
Portugal
and
Sweden
.
Erschließt
sich
das
Land
jedoch
zur
Einstellung
des
Geschäftsbetriebs
,
tritt
die
Gewährträgerhaftung
ein
. [EU]
However
,
if
the
Land
decides
to
terminate
the
business
,
the
guarantor
liability
is
triggered
.
Es
erschließt
sich
der
Überwachungsbehörde
nicht
,
wie
die
umweltschutzorientierte
Logik
der
Veranschlagung
eines
Preises
für
die
Auswirkungen
von
Kohlenstoffemissionen
mit
einem
System
vereinbar
ist
,
das
Wirtschaftszweige
von
der
Steuer
befreit
,
die
Erdgas
oder
LPG
verbrauchen
,
wenn
diese
Wirtschaftszweige
die
CO2-Emissionen
reduzieren
könnten
,
indem
sie
die
Verwendung
von
Gas
einschränken
oder
zu
umweltfreundlicheren
Erzeugnissen
wechseln
. [EU]
It
is
not
apparent
to
the
Authority
how
the
environmental
logic
of
pricing
the
effects
of
carbon
emissions
can
be
reconciled
within
a
system
that
excludes
sectors
that
consume
natural
gas
or
LPG
from
taxation
,
when
these
sectors
could
be
able
to
reduce
CO2
emissions
by
either
curtailing
the
use
of
gas
or
switching
to
more
environmentally
friendly
products
.
nur
von
ihren
Mitgliedern
Ersparnisse
erhält
und
verwaltet
und
auch
nur
für
ihre
Mitglieder
Finanzierungsquellen
erschließt
und
[EU]
receives
and
manages
the
savings
of
,
and
provides
sources
of
credit
to
,
its
members
only
;
and
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erschließt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners