DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
engendered
Search for:
Mini search box
 

20 results for engendered
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die aktuellen Erfolgsgeschichten der deutsch-türkischen bzw. deutsch-arabischen Rapper wie Kool Savas, Azad oder Bushido funktionieren über düstere Beats und gezielte Tabubrüche in den Texten. [G] The current success stories of the German-Turkish or German-Arab rappers such as Kool Savas, Azad or Bushido are engendered by means of gloomy beats and deliberate taboo- breaking in the lyrics.

Beihilfefähige Kosten werden netto vor den Erlösen aus etwaigen Kapazitätssteigerungen, Kosteneinsparungen während der ersten fünf Jahre der Lebensdauer der Investition und zusätzlicher Nebenprodukte während dieses Fünfjahreszeitraums berechnet. [EU] Eligible costs are calculated net of the benefits accruing from any increase in capacity, cost savings engendered during the first five years of the life of the investment and additional ancillary production during that five-year period.

Bitte erläutern Sie, auf welche Weise sichergestellt wird, dass es sich bei den beihilfefähigen Kosten nur um Mehrkosten für das Erreichen der Umweltziele handelt, und wie Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Investition berücksichtigt werden. [EU] Please explain in what way it will be ensured that the eligible costs are only the extra costs necessary to meet the environmental objective, and how any cost savings engendered over the first 5 years of the life of the investment will be taken into account.

Bitte erläutern Sie, auf welche Weise sichergestellt wird, dass es sich bei den beihilfefähigen Kosten nur um Mehrkosten für das Erreichen der Umweltziele handelt, und wie Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Lebensdauer der Investition berücksichtigt werden. [EU] Please explain how it will be ensured that the eligible costs are only the extra costs necessary to meet the environmental objective, and how any cost savings engendered over the first 5 years of the life of the investment will be taken into account.

Da diese Absatzmöglichkeit von geringem wirtschaftlichen Interesse ist, wie aus der Tatsache zu erkennen ist, dass kein Angebot zu den Ausschreibungen eingereicht wurde, sollte den zuständigen Behörden die Möglichkeit eingeräumt werden, die Palette der möglichen Verwendungszwecke der auszulagernden Erzeugnisse um die direkte Verfütterung und die Verwendung bei Verfahren für die Kompostierung und den biologischen Abbau zu erweitern. [EU] In view of the lack of economic interest engendered by that approach no tenders were submitted so the competent authorities should be given the opportunity to expand the range of possible uses of the products to be sold from storage by adding direct animal feed and use in composting and biodegrading processes.

Da die verspätete Umsetzung von Binnenmarktrichtlinien Unklarheit und Rechtsunsicherheit nach sich zieht, sollten Unternehmen und Bürger informiert werden, wenn Richtlinien nicht fristgerecht umgesetzt werden, außerdem sollte ihnen mitgeteilt werden, welche Rechte sie in solchen Fällen haben. [EU] In view of the legal uncertainty and confusion engendered by the late transposition of internal market Directives, businesses and citizens should be informed when Directives are not transposed on time and of their legal rights in such cases.

Dagegen erfüllen Beihilfen für Kosten, die im Rahmen wirtschaftlicher Tätigkeiten entstehen, sämtliche Voraussetzungen, um als staatliche Beihilfen angesehen zu werden und damit unter die Bestimmungen von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu fallen. [EU] On the contrary, aid towards costs engendered by market activities fulfils all the requirements to be qualified as State aid, thus falling under the provision of Art.87(1) of the Treaty.

Daher sollten bei der Berechnung dieser Kosten im Rahmen dieser Verordnung die operativen Gewinne, Kosteneinsparungen und zusätzliche Nebenprodukte sowie die operativen Kosten während der Lebensdauer der Investition nicht berücksichtigt werden. [EU] Therefore these costs should, for the purpose of applying this Regulation, be calculated without taking into account operating benefits, cost savings or additional ancillary production and without taking into account operating costs engendered during the life of the investment.

Die Abschaffung von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung zum Juli 2005 wird dafür sorgen, dass eine Krise mit einem derartigen Entstehungsmechanismus in Zukunft nicht mehr möglich sein bzw. frühzeitig vom Markt erkannt wird bzw. dafür nicht mehr der Steuerzahler mit Milliardensummen gerade stehen muss. [EU] The abolition of institutional liability and guarantor liability in July 2005 will ensure that a crisis engendered in this way will no longer be possible in future or will be recognised in time by the market and that the taxpayer will no longer have to stump up billions as a result.

Die beihilfefähigen Kosten werden ohne Berücksichtigung der Vorteile berechnet, die sich aus einer etwaigen Kapazitätssteigerung, aus Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Lebensdauer der Investition und durch die Nebenprodukte in diesen fünf Jahren ergeben. [EU] Eligible costs will be calculated net of the benefits accruing from any increase in capacity, cost savings engendered during the first five years of the life of the investment and additional ancillary production during that five-year period.

Die Kosten werden netto vor dem Gewinn aus etwaigen Kapazitätssteigerungen, Kosteneinsparungen während der ersten fünf Jahre der Lebensdauer der Investition sowie zusätzlicher Nebenprodukte während dieses Fünfjahreszeitraums berechnet. [EU] The costs will be calculated net of the benefits accruing from any increase in capacity, costs savings engendered during the first five years of the life of the investment and additional ancillary production during that five-year period.

Die Ziele des Programms sollten die Ziele der durch die Verordnung (EG) Nr. 168/2007 errichteten Agentur der Europäischen Union für Grundrechte ergänzen und sich auf die Bereiche konzentrieren, in denen ein europäischer Mehrwert erzielt werden kann. [EU] The objectives of the programme should be complementary to those of the European Union Agency for Fundamental Rights established by Regulation (EC) No 168/2007 [3], and should focus on those areas where European added-value can be engendered.

Farm Dairy verwies nachträglich auf die positiven Ergebnisse, die durch den Bau des Werks in Lelystad erzielt wurden: mehr Wettbewerb auf dem niederländischen Markt für Milcherzeugnisse, der damals von Friesland Coberco und Campina Melkunie beherrscht wurde, Nähe zu den Milchlieferanten, Innovationen ("Make-to-order-System"), Einführung von 2-l-Behältern auf dem niederländischen Markt, Schaffung neuer Arbeitsplätze in einer "Ziel-1-Region", Ankurbelung des Wirtschaftswachstums in der Region. [EU] Farm Dairy reported a posteriori the positive results engendered by the construction of the Lelystad plant: emergence of competition on the Dutch dairy products market, dominated at the time by Friesland Coberco and Campina Melkunie; proximity of the milk producers; innovations (make-to-order system); introduction of 2-litre containers on the Dutch market; increase in employment in an 'objective 1' region; stimulation of economic growth in the region.

Gemäß Artikel 35 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 ist darauf zu achten, dass die bereits durch die Erstattungsregelung geschaffenen Handelsströme nicht gestört werden. [EU] In line with Article 35(2) of Regulation (EC) No 2200/96 care should be taken to ensure that trade flows already engendered by the granting of refunds are not disturbed.

Insbesondere kann die Gewährung von Betriebsbeihilfen, die nicht im Zusammenhang mit Zusatzkosten infolge der Durchführung einer Aufgabe im Bereich des öffentlichen Dienstes stehen, zu einer Senkung der Gemeinkosten führen, die Unternehmen in der Regel selbst tragen müssen. [EU] In particular, the grant of operating aid, not linked to any extra-cost engendered by the accomplishment of a mission of public service, is susceptible to result in a decrease of the general costs the undertakings have normally to bear by themselves.

Nach Ansicht der Kommission sind die Kosten für Miete und Möblierung von Räumlichkeiten, den Erwerb von Fahrzeugen, die Bereitstellung von Mustern und die Einlagerung von Waren, Werbung sowie Reisen von inländischem Personal ins Ausland und von ausländischen Kunden nach Italien ausschließlich dem Aufbau und Betrieb eines Vertriebsnetzes oder den laufenden Ausgaben einer Exporttätigkeit zuzurechnen. [EU] In the Commission's opinion, the costs engendered by rent, fittings for the premises, vehicle purchases, display models, storage of goods, advertising, and business trips abroad and by foreign customers to Italy are strictly linked to the establishment and operation of a distribution network or to current expenditure related to the export activity.

Nach Ziffer 37 dritter Absatz des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen werden in die beihilfefähigen Kosten nicht die Vorteile einbezogen, die sich aus einer etwaigen Kapazitätssteigerung, aus Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Lebensdauer der Investition ergeben. [EU] In accordance with point 37, second sub-paragraph of the guidelines, the eligible costs must be calculated net of benefits accruing from any increase of capacity expansion and cost savings engendered during the first five years of the life of the investment.

Nach Ziffer 37 dritter Absatz des Gemeinschaftsrahmens für Umweltschutzbeihilfen werden in die beihilfefähigen Kosten nicht die Vorteile einbezogen, die sich aus einer etwaigen Kapazitätssteigerung, aus Kosteneinsparungen in den ersten fünf Jahren der Lebensdauer der Investition und der Nebenprodukte in diesen fünf Jahren ergeben. [EU] In accordance with point 37, third subparagraph, of the guidelines, eligible cost must be calculated net of the cost savings engendered during the first five years of the life of the investment and additional ancillary production during that five-year period.

Somit stellen den Angaben Italiens zufolge insbesondere die Beihilfen zum Ausgleich von in der Vergangenheit verzeichneten Verlusten infolge von Berufsbildungsmaßnahmen, mit denen die Bildungseinrichtungen beauftragt waren und die im Rahmen des öffentlichen Bildungswesens durchgeführt wurden, keine Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag dar. [EU] Thus, in particular, aid in the form of compensation for losses suffered in the past, engendered by the implementation of vocational training, the training institutions were entrusted with, given in the framework of the public educational system, would not constitute aid in the meaning of Art.87§1, according to Italy.

Wenn das Haushaltsgesetz von 2006 und die Vereinbarung dazu geführt hätten, dass staatliche Beihilfen gewährt wurden, wären diese Beihilfen nach der Einschätzung der Kommission neu, unrechtmäßig und nicht mit dem Vertrag vereinbar gewesen. [EU] If it should prove that the 2006 Finance Act and the Agreement had engendered State aid, the Commission was of the view that such aid was new, unlawful and incompatible.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners