A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
engagingly
engange in self-reflection
engarland
engender
engendered
engendering
enggano cuckoo dove
enggano white-eye
engine
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for engendered
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
aktuellen
Erfolgsgeschichten
der
deutsch-türkischen
bzw
.
deutsch-arabischen
Rapper
wie
Kool
Savas
,
Azad
oder
Bushido
funktionieren
über
düstere
Beats
und
gezielte
Tabubrüche
in
den
Texten
. [G]
The
current
success
stories
of
the
German-Turkish
or
German-Arab
rappers
such
as
Kool
Savas
,
Azad
or
Bushido
are
engendered
by
means
of
gloomy
beats
and
deliberate
taboo-
breaking
in
the
lyrics
.
Beihilfefähige
Kosten
werden
netto
vor
den
Erlösen
aus
etwaigen
Kapazitätssteigerungen
,
Kosteneinsparungen
während
der
ersten
fünf
Jahre
der
Lebensdauer
der
Investition
und
zusätzlicher
Nebenprodukte
während
dieses
Fünfjahreszeitraums
berechnet
. [EU]
Eligible
costs
are
calculated
net
of
the
benefits
accruing
from
any
increase
in
capacity
,
cost
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
and
additional
ancillary
production
during
that
five-year
period
.
Bitte
erläutern
Sie
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
es
sich
bei
den
beihilfefähigen
Kosten
nur
um
Mehrkosten
für
das
Erreichen
der
Umweltziele
handelt
,
und
wie
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Investition
berücksichtigt
werden
. [EU]
Please
explain
in
what
way
it
will
be
ensured
that
the
eligible
costs
are
only
the
extra
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objective
,
and
how
any
cost
savings
engendered
over
the
first
5
years
of
the
life
of
the
investment
will
be
taken
into
account
.
Bitte
erläutern
Sie
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
es
sich
bei
den
beihilfefähigen
Kosten
nur
um
Mehrkosten
für
das
Erreichen
der
Umweltziele
handelt
,
und
wie
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Lebensdauer
der
Investition
berücksichtigt
werden
. [EU]
Please
explain
how
it
will
be
ensured
that
the
eligible
costs
are
only
the
extra
costs
necessary
to
meet
the
environmental
objective
,
and
how
any
cost
savings
engendered
over
the
first
5
years
of
the
life
of
the
investment
will
be
taken
into
account
.
Da
diese
Absatzmöglichkeit
von
geringem
wirtschaftlichen
Interesse
ist
,
wie
aus
der
Tatsache
zu
erkennen
ist
,
dass
kein
Angebot
zu
den
Ausschreibungen
eingereicht
wurde
,
sollte
den
zuständigen
Behörden
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
die
Palette
der
möglichen
Verwendungszwecke
der
auszulagernden
Erzeugnisse
um
die
direkte
Verfütterung
und
die
Verwendung
bei
Verfahren
für
die
Kompostierung
und
den
biologischen
Abbau
zu
erweitern
. [EU]
In
view
of
the
lack
of
economic
interest
engendered
by
that
approach
no
tenders
were
submitted
so
the
competent
authorities
should
be
given
the
opportunity
to
expand
the
range
of
possible
uses
of
the
products
to
be
sold
from
storage
by
adding
direct
animal
feed
and
use
in
composting
and
biodegrading
processes
.
Da
die
verspätete
Umsetzung
von
Binnenmarktrichtlinien
Unklarheit
und
Rechtsunsicherheit
nach
sich
zieht
,
sollten
Unternehmen
und
Bürger
informiert
werden
,
wenn
Richtlinien
nicht
fristgerecht
umgesetzt
werden
,
außerdem
sollte
ihnen
mitgeteilt
werden
,
welche
Rechte
sie
in
solchen
Fällen
haben
. [EU]
In
view
of
the
legal
uncertainty
and
confusion
engendered
by
the
late
transposition
of
internal
market
Directives
,
businesses
and
citizens
should
be
informed
when
Directives
are
not
transposed
on
time
and
of
their
legal
rights
in
such
cases
.
Dagegen
erfüllen
Beihilfen
für
Kosten
,
die
im
Rahmen
wirtschaftlicher
Tätigkeiten
entstehen
,
sämtliche
Voraussetzungen
,
um
als
staatliche
Beihilfen
angesehen
zu
werden
und
damit
unter
die
Bestimmungen
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
fallen
. [EU]
On
the
contrary
,
aid
towards
costs
engendered
by
market
activities
fulfils
all
the
requirements
to
be
qualified
as
State
aid
,
thus
falling
under
the
provision
of
Art
.87(1)
of
the
Treaty
.
Daher
sollten
bei
der
Berechnung
dieser
Kosten
im
Rahmen
dieser
Verordnung
die
operativen
Gewinne
,
Kosteneinsparungen
und
zusätzliche
Nebenprodukte
sowie
die
operativen
Kosten
während
der
Lebensdauer
der
Investition
nicht
berücksichtigt
werden
. [EU]
Therefore
these
costs
should
,
for
the
purpose
of
applying
this
Regulation
,
be
calculated
without
taking
into
account
operating
benefits
,
cost
savings
or
additional
ancillary
production
and
without
taking
into
account
operating
costs
engendered
during
the
life
of
the
investment
.
Die
Abschaffung
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
zum
Juli
2005
wird
dafür
sorgen
,
dass
eine
Krise
mit
einem
derartigen
Entstehungsmechanismus
in
Zukunft
nicht
mehr
möglich
sein
bzw
.
frühzeitig
vom
Markt
erkannt
wird
bzw
.
dafür
nicht
mehr
der
Steuerzahler
mit
Milliardensummen
gerade
stehen
muss
. [EU]
The
abolition
of
institutional
liability
and
guarantor
liability
in
July
2005
will
ensure
that
a
crisis
engendered
in
this
way
will
no
longer
be
possible
in
future
or
will
be
recognised
in
time
by
the
market
and
that
the
taxpayer
will
no
longer
have
to
stump
up
billions
as
a
result
.
Die
beihilfefähigen
Kosten
werden
ohne
Berücksichtigung
der
Vorteile
berechnet
,
die
sich
aus
einer
etwaigen
Kapazitätssteigerung
,
aus
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Lebensdauer
der
Investition
und
durch
die
Nebenprodukte
in
diesen
fünf
Jahren
ergeben
. [EU]
Eligible
costs
will
be
calculated
net
of
the
benefits
accruing
from
any
increase
in
capacity
,
cost
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
and
additional
ancillary
production
during
that
five-year
period
.
Die
Kosten
werden
netto
vor
dem
Gewinn
aus
etwaigen
Kapazitätssteigerungen
,
Kosteneinsparungen
während
der
ersten
fünf
Jahre
der
Lebensdauer
der
Investition
sowie
zusätzlicher
Nebenprodukte
während
dieses
Fünfjahreszeitraums
berechnet
. [EU]
The
costs
will
be
calculated
net
of
the
benefits
accruing
from
any
increase
in
capacity
,
costs
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
and
additional
ancillary
production
during
that
five-year
period
.
Die
Ziele
des
Programms
sollten
die
Ziele
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
168/2007
errichteten
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
ergänzen
und
sich
auf
die
Bereiche
konzentrieren
,
in
denen
ein
europäischer
Mehrwert
erzielt
werden
kann
. [EU]
The
objectives
of
the
programme
should
be
complementary
to
those
of
the
European
Union
Agency
for
Fundamental
Rights
established
by
Regulation
(EC)
No
168/2007
[3],
and
should
focus
on
those
areas
where
European
added-value
can
be
engendered
.
Farm
Dairy
verwies
nachträglich
auf
die
positiven
Ergebnisse
,
die
durch
den
Bau
des
Werks
in
Lelystad
erzielt
wurden:
mehr
Wettbewerb
auf
dem
niederländischen
Markt
für
Milcherzeugnisse
,
der
damals
von
Friesland
Coberco
und
Campina
Melkunie
beherrscht
wurde
,
Nähe
zu
den
Milchlieferanten
,
Innovationen
(
"Make-to-order-System"
),
Einführung
von
2-l-Behältern
auf
dem
niederländischen
Markt
,
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
einer
"Ziel-1-Region"
,
Ankurbelung
des
Wirtschaftswachstums
in
der
Region
. [EU]
Farm
Dairy
reported
a
posteriori
the
positive
results
engendered
by
the
construction
of
the
Lelystad
plant:
emergence
of
competition
on
the
Dutch
dairy
products
market
,
dominated
at
the
time
by
Friesland
Coberco
and
Campina
Melkunie
;
proximity
of
the
milk
producers
;
innovations
(make-to-order
system
);
introduction
of
2-litre
containers
on
the
Dutch
market
;
increase
in
employment
in
an
'objective
1'
region
;
stimulation
of
economic
growth
in
the
region
.
Gemäß
Artikel
35
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2200/96
ist
darauf
zu
achten
,
dass
die
bereits
durch
die
Erstattungsregelung
geschaffenen
Handelsströme
nicht
gestört
werden
. [EU]
In
line
with
Article
35
(2)
of
Regulation
(EC)
No
2200/96
care
should
be
taken
to
ensure
that
trade
flows
already
engendered
by
the
granting
of
refunds
are
not
disturbed
.
Insbesondere
kann
die
Gewährung
von
Betriebsbeihilfen
,
die
nicht
im
Zusammenhang
mit
Zusatzkosten
infolge
der
Durchführung
einer
Aufgabe
im
Bereich
des
öffentlichen
Dienstes
stehen
,
zu
einer
Senkung
der
Gemeinkosten
führen
,
die
Unternehmen
in
der
Regel
selbst
tragen
müssen
. [EU]
In
particular
,
the
grant
of
operating
aid
,
not
linked
to
any
extra-cost
engendered
by
the
accomplishment
of
a
mission
of
public
service
,
is
susceptible
to
result
in
a
decrease
of
the
general
costs
the
undertakings
have
normally
to
bear
by
themselves
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
sind
die
Kosten
für
Miete
und
Möblierung
von
Räumlichkeiten
,
den
Erwerb
von
Fahrzeugen
,
die
Bereitstellung
von
Mustern
und
die
Einlagerung
von
Waren
,
Werbung
sowie
Reisen
von
inländischem
Personal
ins
Ausland
und
von
ausländischen
Kunden
nach
Italien
ausschließlich
dem
Aufbau
und
Betrieb
eines
Vertriebsnetzes
oder
den
laufenden
Ausgaben
einer
Exporttätigkeit
zuzurechnen
. [EU]
In
the
Commission's
opinion
,
the
costs
engendered
by
rent
,
fittings
for
the
premises
,
vehicle
purchases
,
display
models
,
storage
of
goods
,
advertising
,
and
business
trips
abroad
and
by
foreign
customers
to
Italy
are
strictly
linked
to
the
establishment
and
operation
of
a
distribution
network
or
to
current
expenditure
related
to
the
export
activity
.
Nach
Ziffer
37
dritter
Absatz
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
werden
in
die
beihilfefähigen
Kosten
nicht
die
Vorteile
einbezogen
,
die
sich
aus
einer
etwaigen
Kapazitätssteigerung
,
aus
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Lebensdauer
der
Investition
ergeben
. [EU]
In
accordance
with
point
37
,
second
sub-paragraph
of
the
guidelines
,
the
eligible
costs
must
be
calculated
net
of
benefits
accruing
from
any
increase
of
capacity
expansion
and
cost
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
.
Nach
Ziffer
37
dritter
Absatz
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen
werden
in
die
beihilfefähigen
Kosten
nicht
die
Vorteile
einbezogen
,
die
sich
aus
einer
etwaigen
Kapazitätssteigerung
,
aus
Kosteneinsparungen
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Lebensdauer
der
Investition
und
der
Nebenprodukte
in
diesen
fünf
Jahren
ergeben
. [EU]
In
accordance
with
point
37
,
third
subparagraph
,
of
the
guidelines
,
eligible
cost
must
be
calculated
net
of
the
cost
savings
engendered
during
the
first
five
years
of
the
life
of
the
investment
and
additional
ancillary
production
during
that
five-year
period
.
Somit
stellen
den
Angaben
Italiens
zufolge
insbesondere
die
Beihilfen
zum
Ausgleich
von
in
der
Vergangenheit
verzeichneten
Verlusten
infolge
von
Berufsbildungsmaßnahmen
,
mit
denen
die
Bildungseinrichtungen
beauftragt
waren
und
die
im
Rahmen
des
öffentlichen
Bildungswesens
durchgeführt
wurden
,
keine
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
. [EU]
Thus
,
in
particular
,
aid
in
the
form
of
compensation
for
losses
suffered
in
the
past
,
engendered
by
the
implementation
of
vocational
training
,
the
training
institutions
were
entrusted
with
,
given
in
the
framework
of
the
public
educational
system
,
would
not
constitute
aid
in
the
meaning
of
Art
.87§1,
according
to
Italy
.
Wenn
das
Haushaltsgesetz
von
2006
und
die
Vereinbarung
dazu
geführt
hätten
,
dass
staatliche
Beihilfen
gewährt
wurden
,
wären
diese
Beihilfen
nach
der
Einschätzung
der
Kommission
neu
,
unrechtmäßig
und
nicht
mit
dem
Vertrag
vereinbar
gewesen
. [EU]
If
it
should
prove
that
the
2006
Finance
Act
and
the
Agreement
had
engendered
State
aid
,
the
Commission
was
of
the
view
that
such
aid
was
new
,
unlawful
and
incompatible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "engendered":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners