DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

328 results for deutliche
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bei den Verkaufszahlen gab es eine deutliche Steigerung. The sales figures show a major improvement.

Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school.

Bem Kampf gegen den Krebs konnte deutliche Fortschritte erzielt werden. Significant progress has been made in the fight against cancer.

Ansonsten drohen deutliche Verluste bei der Qualität der Versorgung von Kranken und Pflegebedürftigen - einer Qualität, die in den letzten Jahrzehnten vom Einsatz der Zivildienstleistenden deutlich mitgetragen wurde. [G] Otherwise there will be a risk of a clear drop in the standard of care for the sick and those in need of long-term care - a standard which has largely been supported by the efforts of the "Zivis" in the last few decades.

Derzeit rufen diese Werke deutliche Reaktionen sowohl von der Kritik als auch vom Publikum hervor. [G] Thus far, critics and audiences alike are responding.

Eine deutliche Auffrischung erhält die Ostsee nur bei länger anhaltenden Weststürmen, wenn sauerstoffreicheres Salzwasser in größeren Mengen aus der Nordsee einströmt und auch tiefer liegende Meeresbecken erreicht. [G] Considerable refreshment comes for the Baltic Sea only during persistent western storms, when oxygen-rich salt water pours in from the North Sea and also reaches deeper ocean basins.

Eines der erklärten Ziele des Planwerks ist die deutliche Erhöhung des Wohnanteils in der Innenstadt. [G] One of the declared goals of the "Plan" is to make a substantial increase in the residential units in the city centre.

Für Hejo Held, Referent für Freiwilligendienste beim Deutschen Roten Kreuz (DRK), macht sich bei den Interessenten aus dem Ausland eine deutliche Ost-West-Tendenz bemerkbar. [G] For Hejo Held, specialist in voluntary services at the German Red Cross, a clear east-west tendency can be seen with the interested parties from abroad.

Ich stimme zu und danke für die deutliche Sprache. [G] I agree and welcome the fact that he comes straight to the point.

Sie setzt nicht auf den im Westen Deutschlands traditionellen "rheinischen Kapitalismus" mit dessen nur sanften Zumutungen an die Bürger, sondern auf das deutliche Gegenbild zu dem von ihr erlittenen Sozialismus, bezieht sich in diesem Sinne eher auf wirtschaftsliberales als auf der katholischen Soziallehre basierendes Gedankengut. [G] She backs not the 'Rhenish capitalism' traditional in West Germany, with its gentle demands on the citizens, but the plain reverse of the socialism under which she suffered, drawing therefore on economic liberalism instead of the body of thought based on Catholic social teachings.

Vor einem Jahr wurde das so genannte Arbeitslosengeld II eingeführt - Langzeitarbeitslose müssen nun deutliche Einschnitte hinnehmen. [G] The second, revised version of unemployment benefit was introduced one year ago, the result being that the long-term unemployed are now forced to accept noticeable cuts in benefit.

6 deutliche Anzeichen einer Blatt- oder Kronenschädigung (z. B. angefressene Blätter oder kahle Kronenanteile) [EU] 6 Significant signs of leaf or crown damage (e.g., eaten leaves or bare crown parts)

Abschluss des Prozesses der Heimkehr/Rückführung von Flüchtlingen und nachweislich deutliche Fortschritte bei der sozialen und wirtschaftlichen Eingliederung dieser Personen. [EU] Complete the process of returnee/refugee return and achieve significant progress towards their economic and social integration.

Allerdings wurde nach der Finanzkrise von 2009 eine deutliche Zunahme der Kapazitäten festgestellt, und den Angaben des Antragstellers zufolge waren seine Kapazitäten im Vergleich zum Zeitraum vor der Finanzkrise von 2009 um 10 % bis 20 % (aus Vertraulichkeitsgründen angegebene Spanne) angestiegen. [EU] However, a significant recovery of capacities after the financial crisis of 2009 was noted and the applicant reported an expansion of capacities by 10 %-20 % (range provided for reasons of confidentiality) as compared to the period prior to the 2009 financial crisis.

an die Warnung(en) nach Nummer 1.2.1.1 und vorbehaltlich der Bestimmungen der Nummern 1.3.1, 1.3.2 und 1.3.3 muss sich eine Notbremsphase anschließen, deren Zweck die deutliche Verringerung der Geschwindigkeit des Prüffahrzeugs ist. [EU] Subsequent to the warning(s) referred to in point 1.2.1.1, and subject to the provisions of points 1.3.1, 1.3.2 and 1.3.3, there shall be an emergency braking phase having the purpose of significantly decreasing the speed of the subject vehicle.

Angesichts der Art der Schädigung (Verringerung des Marktanteils und Rentabilitätsverlust) dürfte, sollten keine Maßnahmen getroffen werden, eine weitere deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unvermeidlich sein. [EU] Taking into account the nature of the injury (i.e. a fall in market share and profitability), a further and substantial deterioration in the situation of the Community industry appears unavoidable in the absence of measures.

Angesichts der Art der Schädigung (wiederholte Verluste, Rückgang der Inlandsverkäufe) wäre, sollten keine Maßnahmen getroffen werden, eine weitere deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unvermeidlich. [EU] Taking into account the nature of the injury (i.e. recurrent losses, loss of domestic sales), a further and substantial deterioration in the situation of Community industry would be unavoidable in the absence of measures.

Anteil von Tagen und deren Verteilung über das Kalenderjahr bezogen auf Gebiete einer festgelegten Fläche sowie deren räumliche Verteilung, in denen anthropogene Schallquellen Werte überschreiten, die wahrscheinlich deutliche Auswirkungen auf Meereslebewesen nach sich ziehen, gemessen als Schalldruckpegel des Einzelereignisses SEL (in dB re ;Pa2s) oder als Spitzenpegel (in dB re ;Papeak) bei einem Meter Abstand im Frequenzbereich 10 Hz bis 10 kHz (11.1.1). [EU] Proportion of days and their distribution within a calendar year over areas of a determined surface, as well as their spatial distribution, in which anthropogenic sound sources exceed levels that are likely to entail significant impact on marine animals measured as Sound Exposure Level (in dB re ;Pa2.s) or as peak sound pressure level (in dB re ;Papeak) at one metre, measured over the frequency band 10 Hz to 10 kHz (11.1.1)

Antidumpingmaßnahmen spielen daher bei dieser Entscheidung eine wichtige Rolle, wie der deutliche Anstieg gedumpter HAN-Einfuhren in die USA im Jahr 2004 und im UZÜ zeigt, nachdem die USA 2003 ihre Antidumpingmaßnahmen außer Kraft gesetzt hatten. [EU] In this respect, the anti-dumping measures play a major role in their decision, as this is demonstrated by the significant increase in dumped exports of UAN to the USA market during 2004 and the RIP, once the USA anti-dumping measures were repealed in 2003.

Auch bei diesen Reglern müssen für die Beladungszustände nach Anhang 5, bei denen die Scheinwerfer für Abblendlicht nachgestellt werden müssen, in der Nähe der Betätigungseinrichtung des Reglers deutliche Markierungen vorhanden sein (Anhang 8). [EU] For these devices also, the loading conditions of Annex 5 that require adjustment of the dipped-beam shall be clearly marked near the control of the device (Annex 8).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners