A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for Plattformen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Nachrichten-App
funktioniert
traumhaft
gut
auf
allen
Plattformen
.
The
news
app
works
like
a
dream
across
all
platforms
.
Die
NGO
"European
Youth
Forum"
,
die
jenseits
aller
EU-Lähmung
befreit
aufspielen
könnte
,
präsentiert
sich
als
nichtssagende
"Plattform
aller
Plattformen
"
und
damit
wohl
oder
übel
als
Plattitüde
. [G]
The
"European
Youth
Forum"
NGO
,
free
of
the
paralysing
constraints
of
the
EU
,
could
have
struck
a
new
note
,
but
turned
out
to
be
a
vacuous
"platform
for
all
platforms"
,
merely
voicing
platitudes
.
Plattformen
,
die
große
Aufmerksamkeit
sichern
. [G]
Platforms
that
ensure
considerable
attention
.
Seit
das
TAT
(
Theater
am
Turm
)
erst
in
die
Städtischen
Bühnen
eingegliedert
und
dann
aufgelöst
wurde
,
ist
der
Mousonturm
die
wesentliche
Spiel-
und
Produktionsstätte
für
Freies
Theater
in
Frankfurt
am
Main:
Ein
Ort
,
wo
mit
vergleichsweise
wenig
Geld
viele
Projekte
und
Produktionen
erarbeitet
,
Kommunikation
und
Austausch
hergestellt
,
Netzwerke
und
Plattformen
unterhalten
werden
. [G]
Since
TAT
(Theater
am
Turm
)
was
first
integrated
into
Frankfurt's
municipal
theatre
and
then
discontinued
altogether
,
the
Mousonturm
has
been
the
main
performance
and
production
venue
for
the
Frankfurt
fringe
scene
.
The
Mousonturm
is
a
venue
where
,
for
comparatively
little
money
,
many
projects
and
productions
are
developed
,
communication
and
dialogue
takes
place
,
and
networks
and
platforms
can
be
maintained
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
bei
einer
Bevorratungslieferung
an
Plattformen
die
Ausfuhr
von
der
Vorlage
der
Bescheinigung
über
die
Lieferung
an
Bord
befreien
,
wenn
es
sich
um
eine
Lieferung
handelt
, [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
in
the
case
of
supplies
to
rigs
Member
States
may
release
exporters
from
the
obligation
to
present
certificates
of
delivery
on
board
in
the
case
of
deliveries:
Allen
Hunden
sollte
eine
bequeme
und
feste
Liegefläche
zur
Verfügung
gestellt
werden
, z. B.
in
Form
von
Ausgestaltungselementen
wie
erhöhten
Schlafplätzen
oder
Plattformen
. [EU]
All
dogs
should
be
provided
with
a
comfortable
,
solid
resting
area
,
for
example
,
by
the
use
of
enclosure
furniture
such
as
raised
beds
or
platforms
.
Allerdings
kann
man
davon
ausgehen
,
dass
sich
diese
Maßnahme
für
den
Fall
einer
Wiederholung
der
beanstandeten
Maßnahme
und
bei
einer
fortgesetzten
Begünstigung
der
Zuschauer
beim
Übergang
von
der
Fernsehübertragung
in
Analogtechnik
zur
digitalen
terrestrischen
Plattform
durchaus
auf
den
Umfang
der
"audience"
der
verschiedenen
Plattformen
in
einem
Maße
auswirken
würde
,
dass
damit
auch
die
Entscheidung
der
Sender
hinsichtlich
ihrer
Präsenz
auf
einer
bestimmten
Plattform
beeinflusst
würde
. [EU]
If
,
however
,
the
measure
in
question
were
repeated
over
time
and
consistently
favoured
the
change-over
by
current
analogue
viewers
to
the
digital
terrestrial
platform
,
it
would
affect
the
size
of
audiences
on
the
different
platforms
to
a
point
where
it
would
also
influence
the
choice
of
broadcasters
as
regards
their
presence
in
a
given
platform
.
"allgemeine
Instrumente"
Referenz
plattformen
,
gemeinsame
Plattformen
und
Kooperations
plattformen
,
gemeinsame
Komponenten
und
ähnliche
Bausteine
,
die
über
verschiedene
Politikfelder
hinweg
bestehenden
allgemeinen
Nutzeranforderungen
gerecht
werden
[EU]
'generic
tools'
means
reference
platforms
,
shared
and
collaborative
platforms
,
common
components
and
similar
building
blocks
which
meet
common
user
requirements
across
policy
areas
Als
zum
Einbau
in
Bohr-
und
Förder
plattformen
bestimmt
gelten
auch
Waren
wie
Treib-
und
Schmierstoffe
und
Gase
,
die
notwendig
sind
zum
Betreiben
der
Maschinen
und
Apparate
,
die
nicht
dauerhaft
diesen
Plattformen
zugeordnet
und
deshalb
nicht
deren
Bestandteil
sind
,
wenn
sie
an
Bord
der
genannten
Plattformen
zum
Bau
,
zur
Instandsetzung
,
zur
Instandhaltung
,
zum
Umbau
oder
zur
Ausrüstung
verwendet
werden
[EU]
Those
goods
such
as
motor
fuel
,
lubricants
and
gas
,
which
are
necessary
for
the
operation
of
machines
and
apparatus
which
do
not
affect
permanently
,
and
are
not
integral
parts
of
the
platforms
and
which
are
used
on
board
for
the
construction
,
repair
,
maintenance
,
conversion
or
equipping
of
these
platforms
are
regarded
also
as
being
used
for
incorporation
in
drilling
or
production
platforms
Alternative
Verfahren
,
bei
denen
z. B.
Hebegerät
und/oder
Kipp-
Plattformen
verwendet
werden
,
kann
der
Hersteller
dem
Technischen
Dienst
vorschlagen
,
der
dann
entscheidet
,
ob
das
Verfahren
unter
Berücksichtigung
seines
Genauigkeitsgrad
annehmbar
ist
. [EU]
Alternative
methods
using
lifting
equipment
and/or
tilt
tables
for
example
may
be
proposed
by
the
manufacturer
to
the
technical
service
who
will
decide
whether
the
method
is
acceptable
based
on
its
degree
of
accuracy
.
Angesichts
der
hohen
Marktanteile
von
Kabel
und
Satellit
ist
Deutschland
der
Auffassung
,
es
bestehe
nicht
das
Risiko
,
dass
Veranstalter
sich
wegen
DVB-T
von
diesen
Plattformen
abwendeten
oder
die
Wahl
des
Kunden
beeinflussten
. [EU]
Given
the
high
market
shares
of
cable
and
satellite
,
they
take
the
position
that
there
is
no
risk
that
DVB-T
attracts
broadcasters
away
from
these
platforms
or
influence
consumers'
choice
.
Anregung
zum
Abschluss
von
Vereinbarungen
zwischen
Zusammenschlüssen
von
europäischen
Rechteinhabern/Vertriebsagenten/Vertriebsfirmen
und
solchen
aus
Drittländern
,
damit
der
Vertrieb
(z. B.
in
Kinos
,
über
Fernsehen
,
IPTV
,
Web-TV
und
VoD-
Plattformen
)
ihrer
audiovisuellen
Werke
in
den
Gebieten
ihrer
jeweiligen
Partner
gewährleistet
ist
; [EU]
Encourage
the
conclusion
of
agreements
between
groupings
of
European
and
third-country
rights-holders/sales
agents/distributors
to
ensure
the
distribution
(e.g.
in
cinemas
,
on
TV
,
IPTV
,
Web
TV
and
on
VOD
platforms
)
of
their
respective
audiovisual
works
on
the
territory/territories
of
their
partner
(s).
Arbeit
über
Netze
und
Plattformen
für
bewährte
Praktiken
[EU]
Networking
and
best
practice
platforms
Artikel
15
Absätze
2
und
5 -
Verfahren
für
die
Annahme
oder
den
Widerruf
gemeinsamer
Plattformen
[EU]
Paragraphs
2
and
5
of
Article
15
-
procedure
to
adopt
or
revoke
common
platforms
Auch
andere
Plattformen
(z.B.
für
Bauwesen
und
Forstwirtschaft
),
die
zum
Teil
Fragen
der
Umwelttechnologie
betreffen
,
werden
berücksichtigt
. [EU]
Other
platforms
(e.g.
on
construction
and
on
forestry
)
partially
deal
with
environmental
technology
issues
and
are
taken
into
consideration
as
well
.
Aufbau
von
Vertrauen
und
langfristigen
Arbeitsbeziehungen
zwischen
Fernsehveranstaltern
,
VoD-
Plattformen
und
Rechteinhabern
aus
Europa
und
Drittländern
. [EU]
Build
trust
and
long-term
working
relationships
between
European
and
third-country
broadcasters
,
VOD
platforms
and
rights-holders
.
Ausbau
der
sekundären
Verkehrsnetze
durch
Verbesserung
der
Verbindungen
zu
den
transeuropäischen
Verkehrsnetzen
(
TEN-V
),
zu
regionalen
Eisenbahnknotenpunkten
,
Flughäfen
und
Häfen
oder
zu
multimodalen
Plattformen
,
durch
die
Sicherstellung
von
Radialverbindungen
zu
den
großen
Eisenbahnlinien
und
durch
die
Förderung
der
regionalen
und
lokalen
Binnenwasserwege
und
des
Kurzstreckenseeverkehrs
[EU]
Strengthening
secondary
transport
networks
by
improving
links
to
TEN-T
networks
,
regional
railway
hubs
,
airports
and
ports
or
multimodal
platforms
,
providing
radial
links
to
main
railway
lines
and
promoting
regional
and
local
inland
waterways
and
short-sea
shipping
Aus
innovatorischer
Sicht
handelt
es
sich
bei
DVB-T
nicht
um
eine
den
anderen
Plattformen
eindeutig
überlegene
Technologie
. [EU]
Accordingly
,
DVB-T
does
not
represent
a
clearly
superior
technological
solution
in
terms
of
innovation
.
Außerdem
sollte
es
einem
Mitgliedstaat
möglich
sein
,
etwa
bei
der
Vorbereitung
einer
geplanten
Änderung
dieser
Verordnung
zur
Aufführung
von
Opt-out-
Plattformen
bei
der
Auktionsaufsicht
einen
Bericht
über
die
Funktionsweise
der
Auktionsplattform
zu
verlangen
,
die
er
bestellen
möchte
. [EU]
In
addition
,
it
should
be
possible
for
a
Member
State
to
request
the
auction
monitor
to
draw
up
a
report
about
the
functioning
of
the
auction
platform
it
intends
to
appoint
,
for
instance
when
preparing
any
amendment
of
this
Regulation
to
list
opt-out
auction
platforms
.
Befreiung
von
Ausgleichsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Plattformen
[EU]
Waiving
of
compensation
measures
on
the
basis
of
common
platforms
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plattformen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners