A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
553 results for "Verzichtet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Person
hat
der
Auslieferung
nicht
zugestimmt
und
somit
auf
die
Spezialitätswirkung
nicht
verzichtet
.
The
subject
has
not
consented
to
extradition
and
has
not
therefore
waived
his
speciality
rights
/
right
to
speciality
protection
.
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
Sie
verzichtet
auf
die
Erbschaft
.
She
renounces
her
inheritance/her
interest
in
the
estate
.
Auf
ein
entsprechendes
Gesetz
für
die
Privatwirtschaft
wurde
damals
verzichtet
.
Im
Gegenzug
verpflichtete
sich
die
Wirtschaft
,
gewissermaßen
freiwillig
,
Karrierehindernisse
abzubauen
. [G]
An
equivalent
law
for
the
private
sector
was
not
introduced
at
the
time
,
but
in
return
the
private
sector
made
a
commitment
,
to
a
certain
extent
voluntarily
,
to
remove
obstacles
to
women's
careers
.
Ausdrücklich
verzichtet
er
darauf
,
weitere
unberührte
Regionen
der
Alpen
zu
erschließen
sowie
neue
Hütten
,
Wege
und
Klettersteige
zu
bauen
. [G]
It
quite
emphatically
desists
from
opening
up
and
developing
any
new
huts
,
lodges
,
trails
and
climbing
routes
.
Der
markante
Dacheinschnitt
nach
Westen
lässt
die
Achse
zum
Marathontor
,
zum
Maifeld
und
zum
Glockenturm
offen
-
eine
Verbeugung
vor
der
Baugeschichte
,
die
mit
dünnen
Stützen
auf
den
Rängen
erkauft
wurde
,
weil
man
auf
den
Druckring
verzichten
musste
(
beim
geschlossenem
Dachkreis
wird
der
innere
Rand
als
Druckring
ausgeführt
,
gegen
den
sich
die
Träger
stützen
,
so
dass
auf
innere
Stützen
verzichtet
werden
kann
). [G]
The
distinctive
break
in
the
roof
to
the
west
exposes
the
elevation
to
the
Marathon
Gate
,
Maifeld
parade
grounds
and
Bell
Tower
- a
concession
to
the
building's
history
which
was
achieved
by
means
of
slender
supporting
pillars
on
the
stands
to
compensate
for
the
absence
of
a
pressure
ring
(if
the
roof
had
been
constructed
as
a
closed
circle
,
the
inner
edge
would
have
served
as
a
pressure
ring
against
which
the
structural
beams
could
be
braced
,
thereby
removing
the
need
for
internal
supports
).
Der
wortkarge
Gottfried
Böhm
verzichtet
auf
Wortgeklingel
. [G]
The
taciturn
Böhm
dispenses
with
jingles
.
In
den
Werken
von
Richard
Sapper
,
einem
der
bedeutendsten
internationalen
Designer
und
Hochschullehrer
der
letzten
30
Jahre
,
tritt
der
Künstler
hinter
der
Eigenständigkeit
des
Werkes
zurück
.
"Er
hat
keine
Handschrift
,
hat
immer
darauf
verzichtet
"
,
sagt
Dieter
Rams
,
Chefdesigner
der
Braun
AG
,
über
seinen
Berufskollegen
. [G]
In
the
works
of
Richard
Sapper
,
one
of
the
most
important
international
designers
and
university
teachers
of
the
past
30
years
,
the
artist
withdraws
behind
the
autonomy
of
the
work
.
"He
has
no
personal
style
,
has
always
renounced
that"
-
says
Dieter
Rams
,
chief
designer
for
Braun
,
about
his
professional
colleague
.
Innerhalb
des
Migrationsdiskurses
ist
es
üblich
geworden
,
von
einem
"Rückkehrmythos"
zu
sprechen
,
das
heißt
,
es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Migranten
auf
eine
Rückkehr
in
ihr
Herkunftsland
längst
verzichtet
und
sich
mit
dem
Leben
im
Aufenthaltsland
abgefunden
haben
. [G]
Within
the
scope
of
the
migration
debate
it
has
become
quite
common
to
talk
about
a
"myth
of
returning"
;
that
is
,
the
assumption
that
migrants
have
long
given
up
the
idea
of
returning
to
their
country
of
origin
and
come
to
terms
with
a
life
in
their
country
of
residence
.
Nach
vielen
Um-
und
Neuberufungen
stellt
sich
die
Situation
im
Jahr
2005
so
dar
,
dass
zwar
auf
das
akademische
Klassensystem
nicht
verzichtet
werden
kann
,
es
aber
doch
eine
Auffächerung
in
viele
Richtungen
gibt
,
die
für
die
deutsche
Photographie
insgesamt
eine
gute
Basis
im
internationalen
Vergleich
bietet
. [G]
After
plenty
of
reshuffling
and
new
appointments
,
the
situation
in
2005
is
such
that
there's
no
getting
round
the
system
of
academic
photography
classes
,
but
the
training
has
fanned
out
in
many
directions
,
providing
a
solid
basis
on
the
whole
,
by
international
standards
,
for
German
photography
.
Pestizide
oder
Biozide
haben
diese
Fasern
nie
berührt
-
im
gesamten
Produktionsprozess
wird
auf
den
Einsatz
harter
Chemie
verzichtet
-
inklusive
Düngemittel
;
denn
gegen
Schädlinge
schützt
sich
die
Pflanze
von
Natur
aus
selbst
. [G]
The
fibres
never
come
into
contact
with
pesticides
or
biocides
.
Indeed
,
no
harsh
chemicals
-
even
fertilisers
-
are
used
at
any
stage
of
the
production
process
,
for
the
plant
protects
itself
naturally
against
pests
.
R129
wird
ein
Haus
sein
,
das
demonstrativ
auf
bergende
Wände
aus
Stein
verzichtet
. [G]
R129
will
be
a
house
that
demonstratively
does
without
the
protection
of
stone
.
So
gründete
er
mit
drei
befreundeten
Künstlern
1994
das
Photokunstmagazin
Ohio
,
welches
auf
originäre
Künstlerarbeiten
verzichtet
,
stattdessen
photographische
Fundstücke
aufliest
,
Archivbilder
oder
Dokumentationen
dekontextualisiert
und
in
ihrer
reinen
Bildqualität
würdigt
. [G]
In
1994
,
he
collaborated
with
three
artist
friends
in
founding
the
photographic
art
magazine
Ohio
,
which
does
not
include
original
work
by
artists
,
but
instead
collects
photographic
finds
and
decontextualises
archive
pictures
and
documentation
,
paying
tribute
to
their
purely
visual
quality
.
Traditionell
wird
Yotsuya
Kaidan
immer
mit
vielen
spektakulären
Spezialeffekten
und
im
strengen
Kabuki-Stil
aufgeführt
,
worauf
Jossi
ganz
verzichtet
hat
. [G]
Traditionally
,
Yotsuya
Kaidan
is
performed
with
numerous
spectacular
special
effects
and
in
the
strict
Kabuki
style
,
both
of
which
Jossi
cut
out
.
Völlig
anders
geht
Jürgen
Pahl
vor
,
der
in
seiner
1999
erschienenen
"Architekturtheorie
des
20
.
Jahrhunderts"
auf
den
Abdruck
von
Originalquellen
verzichtet
und
anstatt
dessen
einen
differenzierten
Überblick
über
Theoriebildung
und
faktisches
Baugeschehen
vorlegt
. [G]
Jürgen
Pahl
takes
a
completely
different
approach
.
In
his
"Architekturtheorie
des
20
.
Jahrhunderts"
(i.e.
Architectural
Theory
of
the
Twentieth
Century
),
published
in
1999
,
he
does
not
reprint
any
original
sources
at
all
and
instead
presents
a
differentiated
survey
of
the
construction
of
theories
and
actual
building
.
Zudem
stellt
Lessing
diese
Idee
in
einen
theologischen
Kontext
,
der
-
und
das
ist
revolutionär
-
auf
eine
Superiorität
des
Christentums
gegenüber
dem
Judentum
verzichtet
. [G]
Further
,
Lessing
placed
this
idea
in
a
theological
context
that
-
and
this
is
revolutionary
-
renounces
the
superiority
of
Christianity
to
Judaism
.
Ab
dem
ersten
vom
Antrag
betroffenen
Wirtschaftsjahr
wird
bei
Beantragung
der
Umstrukturierungsbeihilfe
für
den
völligen
oder
teilweisen
Abbau
der
Produktionsanlage
im
betreffenden
Wirtschaftsjahr
auf
den
nicht
erzeugten
Anteil
der
Quote
verzichtet
. [EU]
As
from
the
first
marketing
year
concerned
by
the
application
,
the
part
of
the
quota
for
which
there
is
no
production
shall
be
renounced
with
a
request
for
the
amount
of
restructuring
aid
for
full
or
partial
dismantling
applicable
to
that
marketing
year
.
Absatz
1
ist
nicht
anzuwenden
,
wenn
die
Behörden
,
bei
denen
Maßnahmen
zuerst
beantragt
wurden
,
auf
ihre
Zuständigkeit
verzichtet
haben
. [EU]
The
provisions
of
the
preceding
paragraph
shall
not
apply
if
the
authorities
before
whom
the
request
for
measures
was
initially
introduced
have
declined
jurisdiction
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
Weinen
verzichtet
werden
,
deren
Etiketten
den
Namen
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
tragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a)
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
name
of
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
b
kann
auf
die
Angabe
des
Begriffs
'geschützte
Ursprungsbezeichnung'
oder
'geschützte
geografische
Angabe'
in
folgenden
Fällen
verzichtet
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(b)
the
reference
to
the
terms
"protected
designation
of
origin"
or
"protected
geographical
indication"
may
be
omitted
in
the
following
cases:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Verzichtet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners