DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

100 results for "Religiöse
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Lassen wir in dieser Diskussion religiöse Argumente beiseite. Let's dispose of religious arguments in this debate.

Aber die religiöse Bildung der Kinder und Jugendlichen und der Zugewanderten sei nun einmal nicht aus den Beiträgen der Mitglieder zu finanzieren, sagt Mühlstein. [G] But now the religious education of children, young people and immigrants will not be financed from members' contributions, says Mühlstein.

Alles, was auf Erden von Menschen gemacht wird, ist fehlerhaft und kritikwürdig, auch religiöse Organisationen. [G] Any act undertaken by human agency is imperfect and open to criticism, and that applies to the religious organisations too.

Auch von christlicher Seite wird immer wieder auf die Bedeutung hingewiesen, die dem im Grundgesetz verbrieften Recht auf eine religiöse schulische Erziehung zukommt. [G] Christians too have also repeatedly pointed to the significance of the right to religious education at school, which is enshrined in the German constitution, the Basic Law.

Außerdem gab es bereits eine Forschergruppe "Religiöse Interaktion". [G] In addition, there was already a research group on "Religious Interaction".

Aus der alten Stagnation hat sich ein plurales jüdisches Leben innerhalb und außerhalb der "Einheitsgemeinden" gebildet - einem örtlichen Dachverband also, der verschiedene religiöse Strömungen umfassen sollte - und eben diese bürokratische Nomenklatur aus den 50er-Jahren, eines "Zentralrats" und seiner "Einheitsgemeinden" wird zunehmend in Frage gestellt. [G] A formerly stagnant society has developed into a diverse, Jewish culture both within and outside the 'United Communities' - local associations that take account of various religious streams - and it is precisely this 1950s bureaucratic nomenclature, signified by the 'Central Council' and its 'United Communities', that is increasingly being put into question.

Das hat nicht nur ideologische, sonder auch religiöse Gründe. [G] This is due not only to ideological, but also to religious reasons.

Dass man heute, wenn man über den Menschen nachdenkt, ihn nicht mehr losgelöst von der Natur betrachten kann und dass alle Wahrheit - selbst religiöse Wahrheit - immer nur Wahrheit für den Menschen sein kann, dieser Standpunkt, der heute so geläufig ist, wurde in seiner Klarheit und Ausführlichkeit erstmals von Ludwig Feuerbach formuliert. [G] Ludwig Feuerbach was the first to express a point of view that is now widespread - that man can no longer be observed in isolation from nature and that all truth, even religious truth, can always only be truth for man.

Dass religiöse Fundamentalisten, ob aus Kayseri oder Marktl am Inn ein Gesellschaftsmodell verfolgen, in dem meine Lebensführung nicht vorkommt, ist mir bewusst, und ich ziehe meine politischen Schlüsse daraus. [G] I am aware that religious fundamentalists, regardless of whether they come from Kayseri or Marktl am Inn, strive towards a model of society which does not fit in with the way I live my life, and I draw my political conclusions from this.

Der Status als religiöse Minderheit, egal welcher Konfession, bringt es immer auch mit sich, auf der eigenen kulturellen Identität zu bestehen und dadurch im jeweiligen Gastgeberland die Frage einer reibungslosen Integration in das soziale Gefüge aufzuwerfen. [G] Religious minorities, of whatever denomination, have always concomitantly tended to assert their cultural identities and evoke the question of their smooth integration into the social fabric of the host country.

Deutscher Pop entdeckt religiöse Inhalte [G] German Pop Music Discovers Religious Contents

Die Folge dieser reformatorischen Gedanken war die Spaltung der abendländischen Kircheneinheit: neben den Katholizismus traten neue kirchliche Gemeinschaften und eine neue religiöse Haltung, der Protestantismus. [G] These reformational ideas ended up cleaving the unity of the Western Church: alongside Roman Catholicism emerged new church communities and a new religious confession: Protestantism.

Die Forschungsarbeit des Instituts fassen die Mitarbeiter selber zu folgenden Schwerpunkten zusammen: Politische und gesellschaftliche Entwicklungen im Nahen Osten unter besonderer Berücksichtigung von Demokratisierungsprozessen; Entstehung und Verlauf regionaler und lokaler Konflikte; religiöse und ethnische Faktoren als Elemente politischer und gesellschaftlicher Transformation; Staat und Wirtschaft im Entwicklungsprozess; Ansätze und Organisationen politischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit in der Region; politische und wirtschaftliche Beziehungen zwischen dem Nahen Osten und der Europäischen Union; Entstehung und Wandel politischer Wertvorstellungen; Menschenrechte. [G] The institute's staff summarise their research work as focussing on: political and social developments in the Middle East, with special attention to democratisation processes; the emergence and growth of regional and local conflicts; religious and ethnic factors as an element of political and social transformation; the state and the private business sector in the development process; approaches to and organisation of political and economic cooperation in those regions; political and economic relations between the Middle East and the EU; emergence of and changes in political values; and human rights.

Die Kirche ist auf die muslimischen Studenten zugegangen, die während der achtziger und neunziger Jahre nach Deutschland geströmt sind. So stellte man ihnen Räumlichkeiten zur Verfügung, in denen sie ihren Gottesdienst abhalten und religiöse Feste feiern durften. [G] During the 1980s and 90s, Christian churches reached out to Muslim students who were pouring into Germany, offering them space for their religious services and festivities.

Die Landesregierung zählt die religiöse Bildung zum Auftrag der öffentlichen Schulen. Das größte Bundesland bietet deshalb einen religionskundlichen Islamunterricht an, mit dem es deutschlandweit Schrittmacherdienste leistet. [G] As the NRW government regards religious studies as a responsibility of public education, Germany's biggest state is now offering Islamic studies classes in its secondary schools and thereby pacing the rest of the country.

Die Verbindlichkeit traditioneller religiöser Werte hat nachgelassen und religiöse Weltbilder werden zunehmend individuell bestimmt. [G] The binding force of traditional religious values has diminished, and religious world views are increasingly selected on an individual basis.

Ein Effekt, den man aus Amerika kennt: Dort haben religiöse Inhalte in der Popmusik eine lange Tradition, erreicht der so genannte "Contemporary Christian Rock" sogar den Mainstream. [G] This is a phenomenon familiar from America, where religious pop music has a long tradition and contemporary Christian rock has even entered the mainstream.

Eine religiöse Minderheit [G] Religoius minorities

Flucht hat viele Ursachen: Kriege, politische und religiöse Verfolgungen, Folter, Umweltkatastrophen und Hungersnöte. [G] People turn into refugees for many reasons, among them war, political and religious persecution, torture, environmental disaster and famine.

Für die letztlich kleine jüdische Gemeinde sind solche Vereinigungen im Alltag wichtig, in denen es nicht primär um religiöse Ausübungen geht, sondern um gelebte jüdische Kultur. [G] Organisations of this kind, in which the emphasis is not primarily on religious practice, but on lived Jewish culture, are an important part of everyday life for what is, after all, a small Jewish community.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners