A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
workplace wellness
workplaces
workroom
workrooms
works
works agreement
works agreements
works area
works areas
Search for:
ä
ö
ü
ß
2854 results for
works
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Allerdings
kommen
hier
die
wenigstens
Arbeiten
aus
einer
genuinen
Phototheorie
-
es
gibt
nur
eine
Professur
für
dieses
Fach
in
Deutschland
. [G]
However
,
very
few
of
these
works
are
based
on
a
genuine
photo
theory
-
there
is
only
one
professor
for
this
subject
in
Germany
.
Alles
in
allem
liefern
die
besprochenen
Bände
je
nach
Leseinteresse
jeweils
einen
breiten
Überblick
zu
unterschiedlichen
Aspekten
der
architektonischen
Theoriebildung
und
Vermittlung
. [G]
All
in
all
,
the
works
discussed
above
provide
a
broad
survey
of
different
aspects
of
architectural
theory
and
presentation
,
depending
on
readers'
interests
.
Als
Ausgangspunkt
für
diese
Art
der
individuellen
Aneignung
von
Tokyo
und
der
Suche
nach
einem
anderen
Stadt-
und
Raumerlebnis
gilt
das
Werk
des
passionierten
Stadtwanderers
und
Schriftstellers
Nagai
Kafû
(
1879-1959
). [G]
The
first
publications
aimed
at
helping
individuals
to
accept
the
city
they
live
in
and
search
for
the
right
approach
to
city
life
were
the
works
of
the
passionate
city
wanderer
and
writer
,
Nagai
Kafû
(1879-1959).
Als
ein
Publikumsmagnet
gilt
das
Industriedenkmal
"Völklinger
Hütte"
,
ein
Ende
des
19
.
Jahrhunderts
gegründetes
und
1986
stillgelegtes
Eisen-
und
Stahlwerk
,
das
1994
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erhoben
wurde
. [G]
One
attraction
which
is
sure
to
draw
the
crowds
is
the
industrial
monument
"Völklinger
Hütte"
,
an
iron
and
steel
works
which
was
founded
at
the
end
of
the
19th
century
,
closed
down
in
1986
,
and
designated
a
World
Heritage
Site
by
UNESCO
in
1994
.
Als
ein
relatives
Novum
tauchen
in
den
letzten
Jahren
Arbeiten
auf
,
die
eine
interaktive
Symbiose
von
Musik
und
Bild
eingehen
. [G]
Works
have
emerged
in
the
last
few
years
which
include
an
interactive
symbiosis
of
music
and
images
, a
relative
novelty
.
Als
Migrantenliteratur
(
auch:
Migrationsliteratur
)
bezeichnet
man
in
der
Regel
sprachliche
Kunstwerke
,
deren
Autoren
einen
einschneidenden
Kultur-
und
meistens
auch
Sprachwechsel
hinter
sich
haben
. [G]
Migrant
literature
(or
'migration
literature'
)
is
the
term
generally
used
to
denote
linguistic
works
of
art
whose
authors
have
undergone
a
major
cultural
and
,
in
most
cases
,
linguistic
shift
.
Andere
Arbeiten
kommentierten
mit
zuvor
nicht
gekannter
Ironie
die
Rolle
der
Kunst
im
öffentlichen
Raum
. [G]
Other
works
comment
with
hitherto
unknown
irony
on
the
role
of
art
in
public
places
.
Anna
Berkenbusch
tritt
mit
kritischen
Veröffentlichungen
zum
Thema
hervor
und
erhält
1995
nach
Gastprofessuren
in
Bremen
und
Berlin
den
Lehrstuhl
für
Kommunikationsdesign
an
der
Universität
Essen
. [G]
Anna
Berkenbusch
has
published
critical
works
on
the
subject
and
was
appointed
Professor
for
Communication
Design
at
the
University
of
Essen
in
1995
,
following
guest
professorships
in
Bremen
and
Berlin
.
Anschließend
an
die
deutschen
Ausstellungen
werden
ausgesuchte
Werke
Heidersbergers
auch
international
auf
Tournee
geschickt
. [G]
Following
the
exhibitions
in
Germany
,
selected
works
by
the
photographer
will
take
off
on
an
international
tour
.
Arbeiten
aus
30
Jahren
-
Museum
Moderner
Kunst
-
Stiftung
Wörlein
,
bis
05
.12.04 [G]
"
Works
of
30
Years"
-
Passau
Museum
of
Modern
Art
-
Wörlein
Foundation
,
until
5
December
2004
Architektur
,
Kunstschatz
und
Buchbestand
in
ihrer
Harmonie
repräsentierten
für
das
18
.
Jahrhundert
die
Ordnung
des
Wissens
von
der
Welt
und
gaben
bis
zuletzt
einen
Eindruck
vom
geistigen
Kosmos
dieser
Epoche
,
der
jedes
Jahr
etwa
13000
Besucher
anlockte
. [G]
The
architecture
,
treasured
works
of
art
and
book
collection
combined
in
harmony
to
represent
the
order
of
world
knowledge
as
it
was
in
the
18th
century
,
which
gave
an
impression
of
the
spiritual
cosmos
of
that
era
right
until
the
end
,
and
attracted
around
13000
visitors
every
year
.
Auch
bei
anderen
Arbeiten
setzt
er
auf
die
großen
Gesten
des
Spektakels
. [G]
He
relies
on
the
great
gestures
of
the
spectacle
in
other
works
as
well
.
Auch
der
Bund
Freischaffender
Foto-Designer
(
BFF
),
der
ein
umfassendes
und
aufwändig
gestaltetes
Jahrbuch
mit
aktuellen
Arbeiten
seiner
Mitglieder
herausgibt
(
30
Prozent
für
das
Ausland
),
setzt
in
Sachen
Nachwuchsförderung
auf
die
internationale
Schiene
. [G]
The
Bund
Freischaffender
Foto-/BFF
(Association
of
Free-lance
Photo-Designers
)
that
brings
out
a
comprehensive
and
elaborately
designed
yearbook
containing
all
the
current
works
of
its
members
(30
per
cent
for
abroad
)
also
goes
for
the
international
option
when
it
comes
to
promoting
young
talent
.
Auch
die
1958
in
Algerien
geborene
Lise
Sarfati
war
trotz
diverser
Auszeichnungen
bisher
nicht
in
den
Nachschlagewerken
aufgeführt
. [G]
Lise
Sarfati
,
too
,
who
was
born
in
Algeria
in
1958
,
has
not
had
an
entry
in
reference
works
before
,
in
spite
of
the
fact
that
she
has
won
a
number
of
awards
.
Auch
die
Auseinandersetzung
mit
Literatur
,
insbesondere
mit
den
Werken
der
befreundeten
Schriftstellerin
Christa
Wolf
,
beeinflusste
Paris
. [G]
The
study
of
literature
,
especially
the
works
of
her
writer
friend
Christa
Wolf
,
also
influenced
Paris
.
Auch
die
Gewichtung
der
Stücke
hat
sich
verschoben
. [G]
The
estimation
of
individual
works
has
also
shifted
.
Auch
hier
haben
sich
die
Schwergewichte
verschoben:
Eine
eigenständige
Photographie
gibt
es
in
der
deutschen
Design-Szene
nicht
,
aber
Jede/r
arbeitet
mit
dem
Medium
. [G]
Here
,
too
,
the
focal
points
have
shifted:
there
is
no
independent
photography
in
the
German
design
scene
,
but
everyone
works
with
the
medium
.
Auch
wenn
das
Interesse
an
Brecht
im
Prinzip
nicht
gebrochen
ist
,
haben
sich
Deutung
und
damit
Gebrauch
seiner
Kunsttheorie
und
besonders
seiner
Werke
seit
den
achtziger
Jahren
verändert
. [G]
Even
if
Brecht
has
exerted
an
unflagging
pull
in
general
,
the
interpretations
and
consequently
the
uses
of
his
theory
of
art
and
particularly
of
his
works
have
changed
since
the
1980s
.
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
seine
Werkentwicklung
von
der
Denkmalkunst
zu
den
neuen
Medien
nicht
kontinuierlich
,
aber
tatsächlich
liegt
allen
seinen
Arbeiten
eine
grundsätzlich
Auffassung
von
Demokratie
zugrunde:
Demokratie
entsteht
nicht
vom
Sofa
aus
,
sie
will
gelebt
werden
.
Jeder
ist
dazu
eingeladen
,
aktiv
daran
teilzuhaben
. [G]
At
first
sight
,
the
development
of
his
work
from
artistic
monuments
to
the
new
media
does
seem
to
lack
continuity
,
but
in
fact
all
his
works
are
based
on
a
fundamental
concept
of
democracy:
democracy
will
never
be
built
lounging
on
a
sofa
,
it
needs
to
be
lived
,
and
all
of
us
are
called
upon
to
have
an
active
part
in
it
.
Auf
den
nur
etwa
20
Quadratmetern
präsentiert
Hoffmann
rund
30
Arbeiten
von
namhaften
Künstlern
wie
Kurt
Schwitters
,
Martin
Kippenberger
,
Ceal
Floyer
und
natürlich
Mauricio
Cattelan
. [G]
In
a
space
of
roughly
only
20
square
metres
,
Hoffmann
presents
about
30
works
of
well-known
artists
like
Kurt
Schwitters
,
Martin
Kippenberger
,
Ceal
Floyer
and
of
course
Mauricio
Cattelan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "works":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners