A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
with ... contacts
with ...ing
with-grain properties
withal
withdraw
withdraw an application
withdraw from business
withdraw from representing
withdraw from service
Search for:
ä
ö
ü
ß
1406 results for
withdraw
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
Am
24
.
April
1975
stürmen
mittags
sechs
mit
Pistolen
und
Sprengstoff
bewaffnete
Personen
die
deutsche
Botschaft
in
Stockholm:
Um
die
schwedischen
Polizeibeamten
zum
Rückzug
aus
der
Botschaft
zu
zwingen
,
droht
das
RAF-Kommando
,
den
Verteidigungsattaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
zu
erschießen
. [G]
At
around
lunchtime
on
24
April
1975
,
six
people
armed
with
guns
and
explosives
storm
the
German
Embassy
in
Stockholm:
to
force
the
Swedish
police
officers
to
withdraw
from
the
embassy
,
the
RAF
commando
threatens
to
shoot
defence
attaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
.
Andernfalls
,
und
diese
Erfahrung
mussten
Wien
und
Budapest
machen
,
wo
die
Bevölkerung
den
Ausstieg
aus
der
Olympiabewerbung
erzwungen
hat
,
ist
ein
solch
teures
Spektakel
nicht
demokratisch
durchzusetzen
. [G]
If
they
fail
to
do
so
-
and
that
was
a
bitter
pill
for
Vienna
and
Budapest
,
where
the
populace
forced
the
government
to
withdraw
its
bid
to
host
the
Olympics
-
there's
no
way
of
pushing
through
such
a
costly
spectacle
democratically
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Mag
die
UNESCO
mit
dem
Entzug
des
Privilegs
"Weltkulturerbe"
drohen
und
vielleicht
sogar
in
diesem
Einzelfall
erfolgreich
sein
,
der
internationale
Sog
erfasst
auch
die
Investoren
in
Europa
und
in
Deutschland
. [G]
UNESCO
may
well
threaten
to
withdraw
the
"World
Heritage
Site"
privilege
,
and
may
even
be
successful
in
this
particular
case
,
but
the
international
current
sucks
in
European
and
German
investors
too
.
Sie
ziehen
sich
zurück
in
die
Randlagen
der
Städte
,
meistens
in
Gegenden
,
wo
ohnehin
schon
soziale
Probleme
stark
vorhanden
sind
. [G]
They
withdraw
to
the
city
outskirts
,
mostly
to
areas
already
heavily
afflicted
by
social
problems
.
166
Bei
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
infolge
der
Entscheidung
eines
Arbeitnehmers
,
ein
Angebot
von
Leistungen
im
Austausch
für
die
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
anzunehmen
,
zu
zahlen
sind
,
entspricht
der
Zeitpunkt
,
an
dem
das
Unternehmen
das
Angebot
der
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
nicht
mehr
zurückziehen
kann
,
dem
jeweils
früheren
Zeitpunkt:
[EU]
166
For
termination
benefits
payable
as
a
result
of
an
employee's
decision
to
accept
an
offer
of
benefits
in
exchange
for
the
termination
of
employment
,
the
time
when
an
entity
can
no
longer
withdraw
the
offer
of
termination
benefits
is
the
earlier
of:
167
Bei
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
die
infolge
der
Entscheidung
eines
Unternehmens
zur
Beendigung
eines
Arbeitsverhältnisses
zu
zahlen
sind
,
ist
dem
Unternehmen
die
Rücknahme
des
Angebots
nicht
mehr
möglich
,
wenn
es
den
betroffenen
Arbeitnehmern
einen
Kündigungsplan
mitgeteilt
hat
,
der
sämtliche
nachstehenden
Kriterien
erfüllt:
[EU]
167
For
termination
benefits
payable
as
a
result
of
an
entity's
decision
to
terminate
an
employee's
employment
,
the
entity
can
no
longer
withdraw
the
offer
when
the
entity
has
communicated
to
the
affected
employees
a
plan
of
termination
meeting
all
of
the
following
criteria:
abgeschlossenen
Vertrag
über
den
Kauf
der
folgenden
Waren
Unzutreffendes
streichen
. [EU]
withdraw
from
my/our
[1]
Delete
as
appropriate
.
contract
of
sale
of
the
following
goods
[1]
Delete
as
appropriate
.
Abschließend
wird
im
Einklang
mit
Artikel
11
Absatz
3
der
Schluss
gezogen
,
dass
es
angesichts
der
bei
den
beiden
ausführenden
Herstellern
in
Taiwan
,
Chup
Hsin
und
Nian
Hong
,
festgestellten
Umgehungspraktiken
angezeigt
ist
,
die
Befreiung
dieser
Unternehmen
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
zu
widerrufen
. [EU]
In
conclusion
,
and
in
accordance
with
Article
11
(3),
given
the
circumvention
practices
found
for
the
two
exporting
producers
in
Taiwan
,
namely
Chup
Hsin
and
Nian
Hong
,
it
is
appropriate
to
withdraw
these
exemptions
from
the
extended
measures
.
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
b
erfolgt
im
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fall
die
Rücknahme
der
Zulassungen
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
,
sofern
die
Kommission
nicht
-
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
EBLS
-
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
Wirkstoff
die
Kriterien
des
Anhangs
VI
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2(b),
the
latest
date
for
Member
States
to
withdraw
authorisations
shall
be
31
December
2010
in
the
case
referred
to
in
paragraph
1(c)
unless
the
Commission
has
concluded
that
the
substance
meets
the
criteria
of
Annex
VI
,
if
appropriate
after
having
consulted
the
EFSA
.
Abweichend
von
Absatz
2
Buchstabe
b
erfolgt
im
unter
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fall
die
Rücknahme
der
Zulassungen
durch
die
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Dezember
2010
,
sofern
die
Kommission
nicht
-
gegebenenfalls
nach
Konsultation
der
EBLS
-
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
Wirkstoff
die
Kriterien
des
Anhangs
VII
erfüllt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
paragraph
2,
the
latest
date
for
Member
States
to
withdraw
authorisations
shall
be
31
December
2010
in
the
case
referred
to
in
point
(c)
of
paragraph
1
unless
the
Commission
concluded
that
the
substance
meets
the
criteria
of
Annex
VII
,
if
appropriate
after
having
consulted
the
EFSA
.
Abweichend
von
Absatz
3
fordert
der
Präsident
die
Kommission
auf
,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen
,
wenn
eine
Ablehnung
durch
das
Parlament
unter
die
Bestimmungen
des
Artikels
252
des
EG-Vertrags
fällt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
if
a
rejection
by
Parliament
falls
under
the
provisions
of
Article
252
of
the
EC
Treaty
,
the
President
shall
request
the
Commission
to
withdraw
its
proposal
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
3
kann
ein
Bieter
,
auf
den
ein
solcher
Koeffizient
angewendet
wird
,
sein
Angebot
innerhalb
von
zehn
Tagen
ab
Veröffentlichung
der
oben
genannten
Verordnung
zur
Festsetzung
des
Koeffizienten
zurückziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
10
(3), a
tenderer
to
which
such
a
coefficient
applies
may
decide
to
withdraw
its
tender
within
10
days
from
the
publication
of
the
abovementioned
Regulation
fixing
the
coefficient
.
Abweichend
von
Artikel
27
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
beseitigt
jede
natürliche
oder
juristische
Person
oder
Personenvereinigung
,
die
in
Rumänien
geerntete
Trauben
verarbeitet
,
im
Wirtschaftsjahr
2007/08
die
bei
dieser
Verarbeitung
anfallenden
Nebenerzeugnisse
unter
Kontrolle
und
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
50
und
51
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
. [EU]
By
derogation
from
Article
27
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
for
the
2007/08
wine
year
natural
or
legal
persons
or
groups
of
persons
having
processed
grapes
harvested
in
Romania
shall
withdraw
the
by-products
of
such
processing
under
supervision
and
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Articles
50
and
51
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
.
Abweichend
von
Artikel
57b
Absatz
5
kann
der
Bieter
,
für
den
ein
solcher
Koeffizient
gilt
,
beschließen
,
sein
Angebot
zurückzuziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
57d
(5),
the
tenderer
to
which
such
a
coefficient
applies
may
decide
to
withdraw
its
tender
.
Abweichend
von
Artikel
7a
Absatz
3
können
die
Antragsteller
in
diesem
Fall
ihre
Anträge
binnen
fünf
Arbeitstagen
schriftlich
zurückziehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7a
(3),
applicants
may
,
in
this
case
,
withdraw
their
applications
in
writing
within
5
working
days
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
6
kann
ein
Anbieter
,
dessen
angenommenes
Angebot
gemäß
Buchstabe
b
um
einem
bestimmten
Prozentsatz
gekürzt
wird
,
beschließen
,
sein
Angebot
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
ab
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
,
mit
der
der
Kürzungssatz
festgelegt
wird
,
zurückzuziehen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(6), a
seller
which
is
subject
to
a
reduced
acceptance
of
his
offer
as
referred
to
in
point
(b)
of
this
paragraph
may
decide
to
withdraw
his
offer
within
five
working
days
from
the
publication
of
the
regulation
fixing
the
reduction
percentage
.'
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
kann
ein
Verkäufer
,
dessen
Angebot
gemäß
Buchstabe
b
gekürzt
wird
,
beschließen
,
dieses
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
ab
der
Veröffentlichung
der
Verordnung
zur
Festsetzung
des
Kürzungssatzes
zurückzuziehen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5(5)
of
this
Regulation
, a
seller
which
is
subject
to
a
reduced
acceptance
of
his
offer
as
referred
in
point
(b)
of
this
paragraph
may
decide
to
withdraw
his
offer
within
five
working
days
from
the
publication
of
the
regulation
fixing
the
reduction
percentage
.';
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "withdraw":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners