A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
warmhalten
warmherzig
warmpressen
warmreiben
warnen
wartbar
warten
warten müssen
wartungsarm
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
warnen
Word division: war·nen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Diese
Westen
sollen
-
vor
allem
nachts
-
die
Fahrer
herannahender
Fahrzeuge
und
andere
Verkehrsteilnehmer
auf
den
Unfall
aufmerksam
machen
und
sie
vor
dem
Unfall
warnen
. [EU]
These
jackets
are
meant
to
get
the
attention
of
oncoming
drivers
and
traffic
participants
to
warn
them
of
the
accident
,
in
particular
at
night
.
die
Verbraucher
vor
Risiken
zu
warnen
,
die
von
einem
Produkt
ausgehen
[EU]
alerting
consumers
about
a
risk
related
to
a
product
Eine
solche
Entscheidung
sollte
möglichst
schnell
dafür
sorgen
,
dass
nur
noch
Magnetspielzeuge
in
Verkehr
gebracht
und
auf
dem
Markt
bereitgestellt
werden
,
die
mit
einem
entsprechenden
Hinweis
vor
den
Gefahren
warnen
,
die
von
für
Kinder
zugänglichen
und
aufgrund
ihrer
Form
und
Größe
verschluckbaren
Magneten
oder
magnetischen
Bestandteilen
ausgehen
. [EU]
Such
a
decision
should
rapidly
make
the
placing
and
making
available
on
the
market
of
magnetic
toys
subject
to
the
condition
that
they
are
marked
with
an
adequate
warning
of
the
risks
linked
to
the
presence
of
magnets
or
magnetic
components
of
ingestible
shape
and
size
that
are
accessible
to
children
.
Ferner
sollte
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
Aufklärungskampagnen
durchführen
,
um
vor
den
Gefahren
zu
warnen
,
die
mit
dem
Erwerb
von
Arzneimitteln
aus
illegalen
Quellen
über
das
Internet
verbunden
sind
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
should
,
in
cooperation
with
the
Agency
and
Member
States
,
run
awareness
campaigns
to
warn
of
the
risks
of
purchasing
medicinal
products
from
illegal
sources
via
the
Internet
.
frühzeitig
vor
einer
Abweichung
vom
erwarteten
Ergebnis
zu
warnen
,
oder
zu
gewährleisten
,
dass
das
erwartete
Ergebnis
wie
geplant
erreicht
wird
[EU]
give
early
warnings
of
any
deviation
from
the
expected
outcome
,
or
assurance
that
the
expected
outcome
is
achieved
as
planned
Grund
dafür
ist
,
dass
man
in
der
Lage
sein
wollte
,
Stoffe
aufgrund
der
Beeinträchtigung
der
Laktation
separat
einzustufen
,
so
dass
man
stillende
Mütter
mit
einem
besonderen
Hinweis
vor
dieser
Wirkung
warnen
kann
. [EU]
This
is
because
it
is
desirable
to
be
able
to
classify
substances
specifically
for
an
adverse
effect
on
lactation
so
that
a
specific
hazard
warning
about
this
effect
can
be
provided
for
lactating
mothers
.
In
der
Genehmigung
geben
die
zuständigen
Behörden
an
,
welche
Maßnahmen
erforderlich
sind
,
um
Anrainer
und
anwesende
Personen
rechtzeitig
zu
warnen
und
die
Umwelt
in
der
Nähe
des
besprühten
Gebiets
zu
schützen
. [EU]
In
the
approval
the
competent
authorities
shall
specify
the
measures
necessary
for
warning
residents
and
bystanders
in
due
time
and
to
protect
the
environment
in
the
vicinity
of
the
area
sprayed
.
Man
kann
jedoch
davon
ausgehen
,
dass
die
Einstufung
der
Entwicklungstoxizität
hauptsächlich
dazu
dient
,
dass
man
schwangere
Frauen
sowie
fortpflanzungsfähige
Frauen
und
Männer
mit
einem
entsprechenden
Hinweis
warnen
kann
. [EU]
However
,
it
is
considered
that
classification
under
the
heading
of
developmental
toxicity
is
primarily
intended
to
provide
a
hazard
warning
for
pregnant
women
,
and
for
men
and
women
of
reproductive
capacity
.
Maschinen
mit
einer
maximalen
Tragfähigkeit
größer
oder
gleich
1000
kg
oder
einem
Kippmoment
größer
oder
gleich
40000
Nm
müssen
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
den
Fahrer
warnen
und
eine
Gefahr
bringende
Bewegung
verhindern
,
und
zwar
bei
[EU]
Machinery
with
a
maximum
working
load
of
not
less
than
1000
kilograms
or
an
overturning
moment
of
not
less
than
40000
Nm
must
be
fitted
with
devices
to
warn
the
driver
and
prevent
dangerous
movements
in
the
event:
Systeme
,
die
nicht
selbst
direkt
auf
die
Lenkanlage
einwirken
,
sondern
gegebenenfalls
im
Zusammenwirken
mit
passiven
Infrastrukturelementen
den
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
einer
an
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
fühlbaren
Warnung
nur
vor
dem
Abweichen
von
der
Ideallinie
des
Fahrzeugs
oder
einer
nicht
bemerkten
Gefahr
warnen
,
gelten
auch
als
korrigierende
Lenkung
. [EU]
Systems
that
do
not
themselves
positively
actuate
the
steering
system
but
that
,
possibly
in
conjunction
with
passive
infrastructure
features
,
simply
warn
the
driver
of
a
deviation
from
the
ideal
path
of
the
vehicle
,
or
of
an
unseen
hazard
,
by
means
of
a
tactile
warning
transmitted
through
the
steering
control
,
are
also
considered
to
be
corrective
steering
.
Um
die
Kontrollbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
bei
ihrer
Aufgabe
der
Kontrolle
der
rechtmäßigen
Herkunft
der
mit
der
Gemeinschaft
gehandelten
Fischereierzeugnisse
zu
unterstützen
und
Marktteilnehmer
der
Gemeinschaft
zu
warnen
,
empfiehlt
es
sich
,
ein
gemeinschaftliches
Warnsystem
einzurichten
,
über
das
gegebenenfalls
Informationen
über
begründete
Zweifel
an
der
Einhaltung
der
geltenden
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsvorschriften
seitens
bestimmter
Drittländer
verbreitet
werden
. [EU]
In
order
to
assist
control
authorities
within
Member
States
in
their
tasks
of
monitoring
the
legality
of
fishery
products
traded
with
the
Community
,
as
well
as
to
warn
Community
operators
, a
Community
alert
system
should
be
established
,
designed
to
spread
information
,
where
appropriate
,
about
well-founded
doubts
as
to
compliance
by
certain
third
countries
with
applicable
conservation
and
management
rules
.
"Verkehrsinformation"
Informationen
,
die
von
einer
Flugverkehrsdienststelle
erteilt
werden
,
um
einen
Piloten
vor
anderem
bekannten
oder
beobachteten
Verkehr
zu
warnen
,
der
sich
in
der
Nähe
seines
Standortes
oder
der
geplanten
Flugstrecke
befindet
,
und
ihm
zu
helfen
,
einen
Zusammenstoß
zu
vermeiden
[EU]
'traffic
information'
means
information
issued
by
an
air
traffic
services
unit
to
alert
a
pilot
to
other
known
or
observed
air
traffic
which
may
be
in
proximity
to
the
position
or
intended
route
of
flight
and
to
help
the
pilot
avoid
a
collision
vor
dem
begrenzten
Aussagewert
des
Diagramms
im
Hinblick
auf
die
künftige
Wertentwicklung
warnen
[EU]
warn
about
its
limited
value
as
a
guide
to
future
performance
Wenn
das
System
gemäß
Absatz
1.2.3
in
Betrieb
ist
,
muss
das
Spurhaltewarnsystem
den
Fahrer
beim
Fahren
auf
einer
Straße
,
die
aus
einer
Geraden
und
einer
Kurve
besteht
,
die
eine
innere
Fahrspurmarkierung
aufweist
und
deren
Mindestradius
250
m
beträgt
,
immer
dann
warnen
,
wenn
das
Fahrzeug
ohne
absichtliche
Anweisung
des
Fahrers
über
eine
sichtbare
Fahrspurmarkierung
fährt
,
die
für
seine
Fahrspur
gilt
. [EU]
Whenever
the
system
is
active
,
as
specified
in
point
1.2.3.,
the
LDWS
shall
warn
the
driver
if
the
vehicle
crosses
over
a
visible
lane
marking
for
the
lane
in
which
it
is
running
,
on
a
road
with
a
directional
form
that
varies
between
straight
and
a
curve
having
an
inner
lane
marking
with
a
minimum
radius
of
250
m,
when
there
has
been
no
purposeful
demand
to
do
so
.
Wird
eine
Störung
des
Emissionsüberwachungssystems
bestätigt
,
ist
der
Fahrer
unverzüglich
durch
Aktivierung
des
Warnsignals
nach
Anhang
IV
Nummer
3.6.5
der
Richtlinie
2005/78/EG
zu
warnen
. [EU]
If
a
failure
of
the
emission
control
monitoring
system
is
confirmed
,
the
driver
shall
be
immediately
alerted
by
the
activation
of
the
warning
signal
according
to
section
3.6.5
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "warnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners