DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Warf
Search for:
Mini search box
 

41 results for warf | warf
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das Fehlen von Engpässen bei den Verbindungen mit Deutschland warf die Frage auf, ob möglicherweise ein die beiden Länder umfassender geografischer Markt existiert. [EU] The effect of the internal congestion points are therefore, according to the available information, not significant in terms of energy supply and competition.

Der Wirtschaftszweig der Union warf die Frage auf, ob es die Kommission verabsäumt hat, eine Reihe von Subventionsregelungen zu berücksichtigen, und war infolgedessen der Ansicht, dass die Subventionen, die die indischen Hersteller der Untersuchung zufolge erhalten haben, zu niedrig angesetzt worden sind. [EU] The Union industry questioned whether the Commission failed to take into account a number of subsidy schemes, and as a result believed that the subsidies found to be received by Indian producers were underestimated.

Des Weiteren warf die Kommission die Frage auf, ob die Minderheitsaktionäre selbst möglicherweise durch die staatliche Beihilfe begünstigt wurden, indem sie übermäßig hohe Anteile an der HSH behielten. [EU] Further, the Commission questioned whether the minority shareholders themselves might have benefited from the state aid by maintaining excessively high shareholdings in HSH.

Die Kommission warf auch die Frage auf, ob die Ausschreibungsbedingung, dass der erfolgreiche Bieter die Schiffe von CMAL chartern musste, möglicherweise einen Vorteil für CalMac darstellte. [EU] Also, the Commission raised the question whether the tender condition that the successful bidder had to charter the CMAL vessels might have constituted an advantage to CalMac.

Die Kommission warf die Frage auf, ob die nötigen Anpassungen bei der Anwendung der Einnahmen- und Ausgabenmethode auf BT und Kingston vorgenommen wurden, um zu gewährleisten, dass bei der Nutzung der Vermögensgegenstände Kapazität und Rentabilität ausgeschöpft werden. [EU] The Commission questioned whether the necessary adjustments were made when applying the R&E method to BT and Kingston in order to assume that their assets are used at capacity and profitability.

Die Kommission warf jedoch die Frage auf, ob die Fazilitäten dem Unternehmen nicht trotzdem einen Vorteil in Form einer "Option" boten, deren Beihilfecharakter untersucht werden sollte. [EU] The Commission did, however, raise the question of whether the facilities nonetheless had an option value to the company which should be assessed for State aid content.

Eine Partei warf die Frage auf, inwieweit Mischungen mit geringem Biodieselanteil (beispielsweise 21 % bzw. B21) reinem Biodiesel (B100) oder ähnlichen Mischungen, die in erster Linie Biodiesel und nur geringe Anteile von Mineralöldiesel (z. B. 99-prozentiger Biodiesel (B99)) enthalten, gleichgestellt werden sollten. [EU] One party questioned to what extent blends with low proportion of biodiesel (e.g. B21) should still deem to qualify as biodiesel on par with pure biodiesel (B100) or on similar blends that consist primarily of biodiesel with lower amount of mineral diesel (e.g. B99).

Ein Kunde warf die Frage auf, ob Siemens nach dem Zusammenschluss das Produkt von VA Tech zurückziehen und es durch sein eigenes Angebot ersetzen würde. [EU] A customer raised the issue that after the merger Siemens might withdraw the VA Tech product and replace it with its own.

Ein weiterverarbeitendes Unternehmen warf dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine Fehleinschätzung des Marktes vor; die Investitionen in den Kapazitätsausbau hätten dessen finanzielle Lage verschlechtert, da die Investitionen mit einem höheren Abschreibungsaufwand und folglich höheren Produktionskosten verbunden gewesen seien. [EU] One processor argued that the Community industry misjudged the market development by investing in new capacity and thus worsened its financial results by increasing depreciation charges and thus cost of production.

Ferner warf die Kommission die Frage auf, ob die Beihilfe als Kompensation für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse angesehen werden könnte. [EU] In addition, the Commission wondered whether the aid could be regarded as compensation for a service of general economic interest.

Im Beschluss Nr. 421/04/KOL warf die Überwachungsbehörde die Frage auf, ob mit dem Erwerb von Sementsverksmiðjan hf. gehörenden Vermögenswerten durch die isländische Staatskasse für den Preis von 450 Mio. ISK staatliche Beihilfen verbunden sein könnten, wenn dieser Preis nicht dem Marktwert entspricht. [EU] In Decision No 421/04/COL, the Authority raised the issue that State aid could be involved in the acquisition by the National Treasury of Iceland of assets belonging to Sementsverksmiðjan hf. [19] for the price of ISK 450 million if this price did not correspond to their market value.

Im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens warf die Kommission die Frage auf, ob natürliche Personen in die Tonnagesteuerregelung einbezogen werden können sollten. [EU] In the decision to open the formal investigation procedure, the Commission raised the question whether the inclusion of natural persons in the tonnage tax scheme should be possible.

In Erwägungsgrund 62 der Ausdehnungsentscheidung warf die Kommission die Frage auf, ob die BankCo nach der Aufspaltung zur Verfügung stehenden finanziellen Mittel es dem Institut ermöglichen würden, Wettbewerber vom Markt für Hypothekendarlehen zu verdrängen, so dass es zu negativen Spillovers käme. [EU] In paragraph 62 of the extension decision the Commission questioned whether the funding available to BankCo after the split-up of NR will allow it to crowd out competitors on the mortgage lending market, thus leading to negative spill-over effects.

In ihrem Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens warf die Kommission die Frage auf, ob der Transfer bestimmter Vermögenswerte im Wert von 1,55 Mio. GBP von Northlink 1 zu Northlink 2 unter Marktwert erfolgt war und damit möglicherweise eine staatliche Beihilfe für Northlink 2 darstellte. [EU] In the decision to open the formal investigation procedure, the Commission also raised the question whether the transfer of certain assets [41] in the amount of GBP 1,55 million from NorthLink 1 to NorthLink 2 had been carried out below market price, thereby possibly constituting State aid to NorthLink 2.

In ihrem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens (Erwägungsgründe 110 bis 115) warf die Kommission die Frage auf, ob angesichts der spezifischen Umstände des Falles nicht Maßnahmen zur Abmilderung nachteiliger Auswirkungen auf Konkurrenten erforderlich wären. [EU] In its decision to initiate the procedure (recitals 110 to 115), the Commission raised doubts as to whether the particular circumstances of the case warrant not taking any measures to mitigate any adverse effects of the aid on competitors.

In ihrer Einleitungsentscheidung warf die Kommission die Frage auf, ob ein Marktversagen vorlag, da die Regierung ihren förmlichen Beschluss zur Bewilligung der Beihilfe in einer sehr späten Phase des Programms getroffen hat, nämlich als Volvo Aero das Projekt bereits aus dem operativen Cashflow des Unternehmens und dem gemeinsamen Cashpool des Konzerns finanziert hatte. [EU] In the opening decision, the Commission questioned whether there was a market failure considering that the formal decision of the Government to grant the aid arrived at a very late stage in the programme when the project had already been financed by Volvo Aero from its operating cash flow and the intra-group cash pool.

In ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 warf die Kommission die Frage auf, ob, auch wenn die Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr grundsätzlich Einführung eines Satzes von 0,05 EUR je 100 Tonnen über 40000 Tonnen hinaus nicht verbieten, dies zu einer Verzerrung des Wettbewerbs in der Gemeinschaft führen könnte. [EU] In its decision of 19 March 2003, the Commission considered whether the introduction of a EUR 0,05 rate per tranche of 100 tonnes above 40000 tonnes could, even though not prohibited by the Community guidelines on aid to maritime transport [24], lead to a distortion of intra-Community competition.

Nach Auffassung der Kommission warf das Hauptgeschäft keine ernsthaften wettbewerbsrechtlichen Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt in horizontal oder vertikal verbunden Märkten auf. [EU] The Commission concluded that that main transaction did not raise serious doubts as to its compatibility with the common market on the horizontally and vertically related markets.

Unter diesen Umständen warf die Beurteilung des Zieles der streitigen Beihilfen für die Kommission daher keine besonderen Schwierigkeiten auf, und sie musste für die Anerkennung des kulturellen Charakters dieses Zieles keine weiteren Auskünfte einholen." [EU] Accordingly, the Court must conclude that determining the aim of the aids at issue did not pose any particular difficulties for the Commission and that it was not necessary for it to obtain further information in order to accept that their purpose was cultural.'

Unter diesen Umständen wurde die Finanzierung von Flughäfen und Flughafeninfrastruktur vormals als öffentliche Aufgabe angesehen und warf grundsätzlich keine Bedenken in Bezug auf staatliche Beihilfen auf. [EU] Taking into account these conditions, the financing of airports and airport infrastructure had previously been considered as falling within the public policy remit and, in principle did not raise State aid issues.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners