DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
momentan
Search for:
Mini search box
 

70 results for momentan
Word division: mo·men·tan
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Momentan werden rund 39 Prozent des Stromes in der Welt aus Kohle erzeugt - aus Gas und erneuerbaren Energiequellen fließen jeweils 18 und aus Atomkraftwerken 17 Prozent des globalen Stroms. [G] Around 39 per cent of the world's electricity is currently generated from coal. Gas and renewable energy sources produce 18 per cent each and nuclear power plants 17 per cent of world electricity.

Momentan wird untersucht, welche Programmelemente erfolgreich waren, um sie in die althergebrachten Resozialisierungsmaßnahmen zu integrieren. [G] The scheme is currently under review to determine which components were effective and might be integrated into traditional rehabilitation programmes.

Air Malta handelt momentan die Verträge mit ihren wichtigsten Zulieferern neu aus. [EU] Air Malta is renegotiating the contracts with their major suppliers.

Angaben zu momentan gemessenen und momentan errechneten Daten gemäß Anhang II Abschnitte 10.1.8 bis 10.1.9.24; [EU] Information about instantaneous measured and calculated data as described in points 10.1.8 to 10.1.9.24 of Annex II.

ausgestattet mit einem Linear-Leistungsverstärker mit der Fähigkeit, gleichzeitig Mehrfachsignale mit einer Ausgangsleistung größer/gleich 1 kW im Frequenzbereich größer/gleich 1,5 MHz und kleiner als 30 MHz oder größer/gleich 250 W im Frequenzbereich größer/gleich 30 MHz und kleiner/gleich 87,5 MHz abzugeben, bei einer "Momentan-Bandbreite" größer/gleich einer Oktave und mit einem Oberwellen- und Klirranteil besser als ;80 dB [EU] incorporating a linear power amplifier configuration having a capability to support multiple signals simultaneously at an output power of 1 kW or more in the frequency range of 1,5 MHz or more but less than 30 MHz, or 250 W or more in the frequency range of 30 MHz or more but not exceeding 87,5 MHz, over an "instantaneous bandwidth" of one octave or more and with an output harmonic and distortion content of better than ;80 dB

Außerdem könnten die Stahlhersteller, die momentan mit zufriedenstellenden Gewinnspannen (10 % bis 40 %) arbeiten, in jedem Fall Preiserhöhungen bei der betroffenen Ware, deren Auswirkungen durch den relativ geringen Anteil von SiMn an den Gesamtkosten der Stahlproduktion begrenzt wären, weitergeben. [EU] In addition, steel producers, who are currently operating at satisfactory profit levels (10 % to 40 %), will, in any case, have the possibility to pass on the effect of any price increase for the product concerned, which will be limited by the relatively minor significance of SiMn in the overall cost of steel production.

Betriebssysteme für Geräte wie "Personal Digital Assistants" ("PDAs") oder "intelligente" Mobilfunkgeräte und Betriebssysteme für Server sind momentan nicht als wettbewerbsfähige Ersatzprodukte für Client-PC-Betriebssysteme zu betrachten. [EU] Operating systems for handheld devices such as personal digital assistants (PDA) or 'intelligent' mobile phones and operating systems for servers cannot presently be regarded as competitive substitutes for client PC operating systems.

Da es sich um starke Konkurrenten handelt, die momentan kostengünstig produzieren, wird das Vorhaben den wirksamen Wettbewerb auf dem Weltmarkt für Essiganhydrid nicht in nennenswertem Umfang beeinträchtigen. [EU] Considering the strong competition that the combined entity will face from these competitors, which currently produce at competitive cost, the decision concludes that the notified operation will not significantly impede effective competition on the global market for acetic anhydride.

Darüber hinaus scheint es, dass der Bereich der ausländischen Märkte, die momentan von der begünstigten Druckerei bedient werden, begrenzt ist und Deutschland eindeutig der wichtigste Zielmarkt ist. [EU] Moreover, the number of foreign markets currently supplied by the aided printing works appears to be limited, with Germany representing by far the most important destination.

Der neue Kran, der auf dem neuen Kai installiert werde, ersetze die momentan verwendeten Auto- und Schwimmkrane. [EU] The new crane to be installed on the new quay will replace the auto cranes and swimming cranes used at the moment.

Deutschland erklärt weiter, dass ein an Kai 1 liegendes Schiff momentan nur zwei Drittel des Kais einnehme. [EU] Germany goes on to explain that, at present, a ship berthed at quay 1 occupies only two thirds of the quay.

Die Behauptungen einiger Marktteilnehmer, dass Preise in den kommenden Monaten steigen würden, konnten nicht belegt werden. Dagegen wurden die momentan sehr niedrigen Preise durch Industriequellen in den Exportländern bestätigt. [EU] While some claim that there will be price increases in the coming months, this was not substantiated and the current very low prices are indeed confirmed by industry sources in exporting countries.

Die Beihilfe hat die Form der vollständigen Befreiung von Körperschaftssteuer (die in Polen momentan 19 % beträgt) bis zum Ende des Zeitraumes, für den die Sonderwirtschaftszone eingerichtet wurde (d. h. bis zum 1. Dezember 2017) bzw. bis zu dem Zeitpunkt, an dem die entsprechende Höchstgrenze für die Regionalbeihilfe erreicht wird. [EU] The aid consists of full exemption from corporate income tax (currently 19 % in Poland) until the end of the period for which the Special Economic Zone was established. (i.e. until 1 December 2017) or until the applicable regional aid ceiling is reached.

Die britischen Behörden glauben, dass die Gründung und Anschubfinanzierung von Investbx den Wettbewerb nicht verzerren, sondern vielmehr ein momentan ungelöstes Marktversagen beheben wird. [EU] The UK authorities consider that the creation and initial funding of Investbx will not distort competition, and rather will help to rectify a market failure which is not currently being addressed.

Die britischen Behörden vertreten die Auffassung, dass die besseren Dienstleistungen für Investoren, die in der Entscheidung zur Verfahrenseröffnung erwähnt wurden, momentan nicht erhältlich sind. [EU] The UK authorities state that the improved services for investors as mentioned in the Decision to initiate the procedure are not currently available.

Die geplanten Dienstleistungen von Investbx werden in dieser Kombination momentan von keiner anderen Handelsplattform angeboten. [EU] The bundle of services provided by Investbx is currently not provided together by any market provider.

Die isländischen Behörden stellten dar, dass weder Farice hf. noch E-Farice ehf. momentan Pläne haben, mehr CANTAT-3-Kapazität zu kaufen oder zu leasen und dass die Gespräche mit Teleglobe seinerzeit zu keinen Ergebnissen geführt hatten. [EU] The Icelandic authorities stated that Farice hf. or E-Farice ehf. do not currently have any plans to purchase or lease more CANTAT-3 capacity and that discussions held with Teleglobe [60] years ago never led to any agreement.

Die italienischen Behörden bestätigten seinerzeit, dass die Abgrenzung der Makrozone Nord als ein relevanter Markt gültig bleibe. Jedoch wurde Folgendes angemerkt: "... da derzeit allerdings Änderungen anstehen, ist die Abgrenzung der verbleibenden Makrozonen zurzeit nicht eindeutig und bis zum Abschluss umfassender Untersuchungen ist eine endgültige Beurteilung des Wettbewerbs auf diesen geografischen Märkten momentan nicht möglich." [EU] At the time, the Italian authorities confirmed that the delimitation of macro-zone north was valid as a relevant market; adding, however, that 'changes are ongoing so that the delimitation between the remainder of the macro zones was not clear for the time being, pending extensive inquiries, a definitive evaluation of the state of competition on these geographical markets is therefore currently not possible'.

Die italienischen Behörden haben bestätigt, dass die Abgrenzung der Makrozone Nord als ein relevanter Markt gültig bleibt; da derzeit allerdings Änderungen anstehen, ist die Abgrenzung der verbleibenden Makrozonen zurzeit nicht eindeutig und bis zum Abschluss umfassender Untersuchungen ist eine endgültige Beurteilung des Wettbewerbs auf diesen geografischen Märkten momentan nicht möglich. [EU] The Italian Authorities have confirmed that the delimitation of Macro-zone North remains valid as a relevant market; adding, however, that changes are ongoing so that the delimitation between the remainder of the macro-zones is not clear for the time being, pending extensive inquiries, a definitive evaluation of the state of competition on these geographical markets is therefore currently not possible.

Die Kommission stellt auch fest, dass die französischen Behörden in einer Erläuterung im Anhang des Schreibens, und zwar in Teil 3 mit der Überschrift "Die Erfahrungen mit dem Abruf von Garantiebeträgen und die Rechtsprechung des Conseil haben es ermöglicht, einige Musterbeispiele für implizite Bürgschaften herauszuarbeiten" angeben, dass "bestimmte Rechtsformen von ihrem Aufbau her die Haftung ihrer Aktionäre beinhalten, insbesondere die Société en nom collectif (SNC, offene Handelsgesellschaft) und die Groupements d'intérêt économique (GIE, Wirtschaftliche Interessengemeinschaften). [EU] In an explanatory note attached to the memorandum, in part 3, under the heading 'Experience of calls made on guarantees and the judgments of the Council have clarified a number of textbook cases of guarantees which need to be identified', the French authorities affirm that 'Some legal forms by their structure entail a liability on the part of their shareholders; this is true in particular of [the forms of partnership known as] the société en nom collectif, or SNC, and the groupement momentané d'entreprises, or GIE.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners