A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
molestieren
mollert
mollig
mollige Figur
momentan
monadisch
monadologisch
monarchisch
monarchistisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
momentan
Word division: mo·men·tan
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Momentan
werden
rund
39
Prozent
des
Stromes
in
der
Welt
aus
Kohle
erzeugt
-
aus
Gas
und
erneuerbaren
Energiequellen
fließen
jeweils
18
und
aus
Atomkraftwerken
17
Prozent
des
globalen
Stroms
. [G]
Around
39
per
cent
of
the
world's
electricity
is
currently
generated
from
coal
.
Gas
and
renewable
energy
sources
produce
18
per
cent
each
and
nuclear
power
plants
17
per
cent
of
world
electricity
.
Momentan
wird
untersucht
,
welche
Programmelemente
erfolgreich
waren
,
um
sie
in
die
althergebrachten
Resozialisierungsmaßnahmen
zu
integrieren
. [G]
The
scheme
is
currently
under
review
to
determine
which
components
were
effective
and
might
be
integrated
into
traditional
rehabilitation
programmes
.
Air
Malta
handelt
momentan
die
Verträge
mit
ihren
wichtigsten
Zulieferern
neu
aus
. [EU]
Air
Malta
is
renegotiating
the
contracts
with
their
major
suppliers
.
Angaben
zu
momentan
gemessenen
und
momentan
errechneten
Daten
gemäß
Anhang
II
Abschnitte
10
.1.8
bis
10
.1.9.24; [EU]
Information
about
instantaneous
measured
and
calculated
data
as
described
in
points
10
.1.8
to
10
.1.9.24
of
Annex
II
.
ausgestattet
mit
einem
Linear-Leistungsverstärker
mit
der
Fähigkeit
,
gleichzeitig
Mehrfachsignale
mit
einer
Ausgangsleistung
größer/gleich
1
kW
im
Frequenzbereich
größer/gleich
1,5
MHz
und
kleiner
als
30
MHz
oder
größer/gleich
250
W
im
Frequenzbereich
größer/gleich
30
MHz
und
kleiner/gleich
87
,5
MHz
abzugeben
,
bei
einer
"
Momentan
-Bandbreite"
größer/gleich
einer
Oktave
und
mit
einem
Oberwellen-
und
Klirranteil
besser
als
–
;80
dB
[EU]
incorporating
a
linear
power
amplifier
configuration
having
a
capability
to
support
multiple
signals
simultaneously
at
an
output
power
of
1
kW
or
more
in
the
frequency
range
of
1,5
MHz
or
more
but
less
than
30
MHz
,
or
250
W
or
more
in
the
frequency
range
of
30
MHz
or
more
but
not
exceeding
87
,5
MHz
,
over
an
"instantaneous
bandwidth"
of
one
octave
or
more
and
with
an
output
harmonic
and
distortion
content
of
better
than
–
;80
dB
Außerdem
könnten
die
Stahlhersteller
,
die
momentan
mit
zufriedenstellenden
Gewinnspannen
(
10
%
bis
40
%)
arbeiten
,
in
jedem
Fall
Preiserhöhungen
bei
der
betroffenen
Ware
,
deren
Auswirkungen
durch
den
relativ
geringen
Anteil
von
SiMn
an
den
Gesamtkosten
der
Stahlproduktion
begrenzt
wären
,
weitergeben
. [EU]
In
addition
,
steel
producers
,
who
are
currently
operating
at
satisfactory
profit
levels
(10 %
to
40
%),
will
,
in
any
case
,
have
the
possibility
to
pass
on
the
effect
of
any
price
increase
for
the
product
concerned
,
which
will
be
limited
by
the
relatively
minor
significance
of
SiMn
in
the
overall
cost
of
steel
production
.
Betriebssysteme
für
Geräte
wie
"Personal
Digital
Assistants"
(
"PDAs"
)
oder
"intelligente"
Mobilfunkgeräte
und
Betriebssysteme
für
Server
sind
momentan
nicht
als
wettbewerbsfähige
Ersatzprodukte
für
Client-PC-Betriebssysteme
zu
betrachten
. [EU]
Operating
systems
for
handheld
devices
such
as
personal
digital
assistants
(PDA)
or
'intelligent'
mobile
phones
and
operating
systems
for
servers
cannot
presently
be
regarded
as
competitive
substitutes
for
client
PC
operating
systems
.
Da
es
sich
um
starke
Konkurrenten
handelt
,
die
momentan
kostengünstig
produzieren
,
wird
das
Vorhaben
den
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
Weltmarkt
für
Essiganhydrid
nicht
in
nennenswertem
Umfang
beeinträchtigen
. [EU]
Considering
the
strong
competition
that
the
combined
entity
will
face
from
these
competitors
,
which
currently
produce
at
competitive
cost
,
the
decision
concludes
that
the
notified
operation
will
not
significantly
impede
effective
competition
on
the
global
market
for
acetic
anhydride
.
Darüber
hinaus
scheint
es
,
dass
der
Bereich
der
ausländischen
Märkte
,
die
momentan
von
der
begünstigten
Druckerei
bedient
werden
,
begrenzt
ist
und
Deutschland
eindeutig
der
wichtigste
Zielmarkt
ist
. [EU]
Moreover
,
the
number
of
foreign
markets
currently
supplied
by
the
aided
printing
works
appears
to
be
limited
,
with
Germany
representing
by
far
the
most
important
destination
.
Der
neue
Kran
,
der
auf
dem
neuen
Kai
installiert
werde
,
ersetze
die
momentan
verwendeten
Auto-
und
Schwimmkrane
. [EU]
The
new
crane
to
be
installed
on
the
new
quay
will
replace
the
auto
cranes
and
swimming
cranes
used
at
the
moment
.
Deutschland
erklärt
weiter
,
dass
ein
an
Kai
1
liegendes
Schiff
momentan
nur
zwei
Drittel
des
Kais
einnehme
. [EU]
Germany
goes
on
to
explain
that
,
at
present
, a
ship
berthed
at
quay
1
occupies
only
two
thirds
of
the
quay
.
Die
Behauptungen
einiger
Marktteilnehmer
,
dass
Preise
in
den
kommenden
Monaten
steigen
würden
,
konnten
nicht
belegt
werden
.
Dagegen
wurden
die
momentan
sehr
niedrigen
Preise
durch
Industriequellen
in
den
Exportländern
bestätigt
. [EU]
While
some
claim
that
there
will
be
price
increases
in
the
coming
months
,
this
was
not
substantiated
and
the
current
very
low
prices
are
indeed
confirmed
by
industry
sources
in
exporting
countries
.
Die
Beihilfe
hat
die
Form
der
vollständigen
Befreiung
von
Körperschaftssteuer
(
die
in
Polen
momentan
19
%
beträgt
)
bis
zum
Ende
des
Zeitraumes
,
für
den
die
Sonderwirtschaftszone
eingerichtet
wurde
(d. h.
bis
zum
1.
Dezember
2017
)
bzw
.
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
entsprechende
Höchstgrenze
für
die
Regionalbeihilfe
erreicht
wird
. [EU]
The
aid
consists
of
full
exemption
from
corporate
income
tax
(currently
19
%
in
Poland
)
until
the
end
of
the
period
for
which
the
Special
Economic
Zone
was
established
. (i.e.
until
1
December
2017
)
or
until
the
applicable
regional
aid
ceiling
is
reached
.
Die
britischen
Behörden
glauben
,
dass
die
Gründung
und
Anschubfinanzierung
von
Investbx
den
Wettbewerb
nicht
verzerren
,
sondern
vielmehr
ein
momentan
ungelöstes
Marktversagen
beheben
wird
. [EU]
The
UK
authorities
consider
that
the
creation
and
initial
funding
of
Investbx
will
not
distort
competition
,
and
rather
will
help
to
rectify
a
market
failure
which
is
not
currently
being
addressed
.
Die
britischen
Behörden
vertreten
die
Auffassung
,
dass
die
besseren
Dienstleistungen
für
Investoren
,
die
in
der
Entscheidung
zur
Verfahrenseröffnung
erwähnt
wurden
,
momentan
nicht
erhältlich
sind
. [EU]
The
UK
authorities
state
that
the
improved
services
for
investors
as
mentioned
in
the
Decision
to
initiate
the
procedure
are
not
currently
available
.
Die
geplanten
Dienstleistungen
von
Investbx
werden
in
dieser
Kombination
momentan
von
keiner
anderen
Handelsplattform
angeboten
. [EU]
The
bundle
of
services
provided
by
Investbx
is
currently
not
provided
together
by
any
market
provider
.
Die
isländischen
Behörden
stellten
dar
,
dass
weder
Farice
hf
.
noch
E-Farice
ehf
.
momentan
Pläne
haben
,
mehr
CANTAT-3-Kapazität
zu
kaufen
oder
zu
leasen
und
dass
die
Gespräche
mit
Teleglobe
seinerzeit
zu
keinen
Ergebnissen
geführt
hatten
. [EU]
The
Icelandic
authorities
stated
that
Farice
hf
.
or
E-Farice
ehf
.
do
not
currently
have
any
plans
to
purchase
or
lease
more
CANTAT-3
capacity
and
that
discussions
held
with
Teleglobe
[60]
years
ago
never
led
to
any
agreement
.
Die
italienischen
Behörden
bestätigten
seinerzeit
,
dass
die
Abgrenzung
der
Makrozone
Nord
als
ein
relevanter
Markt
gültig
bleibe
.
Jedoch
wurde
Folgendes
angemerkt:
"...
da
derzeit
allerdings
Änderungen
anstehen
,
ist
die
Abgrenzung
der
verbleibenden
Makrozonen
zurzeit
nicht
eindeutig
und
bis
zum
Abschluss
umfassender
Untersuchungen
ist
eine
endgültige
Beurteilung
des
Wettbewerbs
auf
diesen
geografischen
Märkten
momentan
nicht
möglich
." [EU]
At
the
time
,
the
Italian
authorities
confirmed
that
the
delimitation
of
macro-zone
north
was
valid
as
a
relevant
market
;
adding
,
however
,
that
'changes
are
ongoing
so
that
the
delimitation
between
the
remainder
of
the
macro
zones
was
not
clear
for
the
time
being
,
pending
extensive
inquiries
, a
definitive
evaluation
of
the
state
of
competition
on
these
geographical
markets
is
therefore
currently
not
possible'
.
Die
italienischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
die
Abgrenzung
der
Makrozone
Nord
als
ein
relevanter
Markt
gültig
bleibt
;
da
derzeit
allerdings
Änderungen
anstehen
,
ist
die
Abgrenzung
der
verbleibenden
Makrozonen
zurzeit
nicht
eindeutig
und
bis
zum
Abschluss
umfassender
Untersuchungen
ist
eine
endgültige
Beurteilung
des
Wettbewerbs
auf
diesen
geografischen
Märkten
momentan
nicht
möglich
. [EU]
The
Italian
Authorities
have
confirmed
that
the
delimitation
of
Macro-zone
North
remains
valid
as
a
relevant
market
;
adding
,
however
,
that
changes
are
ongoing
so
that
the
delimitation
between
the
remainder
of
the
macro-zones
is
not
clear
for
the
time
being
,
pending
extensive
inquiries
, a
definitive
evaluation
of
the
state
of
competition
on
these
geographical
markets
is
therefore
currently
not
possible
.
Die
Kommission
stellt
auch
fest
,
dass
die
französischen
Behörden
in
einer
Erläuterung
im
Anhang
des
Schreibens
,
und
zwar
in
Teil
3
mit
der
Überschrift
"Die
Erfahrungen
mit
dem
Abruf
von
Garantiebeträgen
und
die
Rechtsprechung
des
Conseil
haben
es
ermöglicht
,
einige
Musterbeispiele
für
implizite
Bürgschaften
herauszuarbeiten"
angeben
,
dass
"bestimmte
Rechtsformen
von
ihrem
Aufbau
her
die
Haftung
ihrer
Aktionäre
beinhalten
,
insbesondere
die
Société
en
nom
collectif
(
SNC
,
offene
Handelsgesellschaft
)
und
die
Groupements
d'intérêt
économique
(
GIE
,
Wirtschaftliche
Interessengemeinschaften
). [EU]
In
an
explanatory
note
attached
to
the
memorandum
,
in
part
3,
under
the
heading
'Experience
of
calls
made
on
guarantees
and
the
judgments
of
the
Council
have
clarified
a
number
of
textbook
cases
of
guarantees
which
need
to
be
identified'
,
the
French
authorities
affirm
that
'Some
legal
forms
by
their
structure
entail
a
liability
on
the
part
of
their
shareholders
;
this
is
true
in
particular
of
[the forms of partnership known as]
the
société
en
nom
collectif
,
or
SNC
,
and
the
groupement
momentan
é
d'entreprises
,
or
GIE
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "momentan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners