DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
measures
Search for:
Mini search box
 

47902 results for measures
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das Sozialexperiment von Dogville über den Umschlag von Dienstbarkeit in Gewalt konkurriert hierdurch jedoch nicht mit der Filmvorlage, sondern misst sich an den lokalen Stuttgarter Gegebenheiten. [G] The Dogville social experiment about how servitude can turn into violence does not compete with the original film version, however, but measures itself against the local situation in Stuttgart.

Da Stuttgart eine der wenigen Städte ist, in der die Politik der Kultur noch nicht mit mörderischen Sparauflagen an die Gurgel springt, zeichnete das Schauspiel immer eine große Produktivität aus. [G] Since Stuttgart is one of the few cities in which murderous economising measures have not put the knife to the throat of culture, its theatre is still distinguished by great productivity.

Das Widerstandsrecht des Grundgesetzes ist im Zusammenhang der Notstandsregelung in die Verfassung aufgenommen worden. [G] The Basic Law's right to resistance was incorporated in conjunction with revision of constitutional measures regarding states of emergency.

Da trifft man auf alle Arten ungewöhnlicher Metren, Unterteilungen und Verschachtelungen. [G] Here one encounters all sorts of unusual measures, subdivisions and interlockings.

Dazu gehören auch Maßnahmen gegen die Stromverschwendung durch stand-by-Schaltungen. [G] It includes measures to tackle energy wastage caused by stand-by functions.

Denkbar ist auch Sportbekleidung, die mittels biometrischer Sensoren den Körper überwacht und die Fettverbrennung misst. [G] Sportswear that monitors the body by means of biometric sensors and measures how fast fat is burned up is also conceivable.

Dennoch konnte in den letzten Jahren die Eröffnung einer Reihe herausragender Bibliotheksneubauten gefeiert werden, die geradezu als Ausrufezeichen gegen Sparzwänge im Bildungs- und Kulturbereich gesehen werden können. [G] However, in the last few years, it has been possible to celebrate the opening of a number of outstanding library buildings, which can be seen as an outcry against austerity measures in the field of education and culture.

Der globale Klimawandel, an dessen Beginn wir stehen, wird sich zu einer ernsten Gefahr für künftige Generationen entwickeln, wenn wir nicht bald einschneidende Maßnahmen auf politischer, gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Ebene ergreifen. [G] We are at the beginning of a global process of climate change which will develop into a serious danger for future generations if we do not adopt radical measures soon at political, social, and economic levels.

Die akute Vergiftung des letzten Jahrhunderts hat der Rhein - dank intensiver Maßnahmen zur Abwasserklärung von Industrie und Kommunen - weitgehend überstanden. [G] Thanks to intensive sewage treatment measures implemented by riverside communities and the industry, the Rhine managed to largely survive the acute water poisoning of the previous century.

Die BIOPAT Initiative hat das Ziel, neue Finanzierungsquellen zu erschließen und damit taxonomische und systematische Forschung sowie Maßnahmen zum Schutz und Erhalt biologischer Vielfalt im Sinne der Convention on Biological Diversity (CBD) und der Global Taxonomy Initiative (GTI) zu fördern. [G] The BIOPAT initiative aims to tap into new sources of finance and, thus taxonomic and systematic research, as well as to further measures to protect and conserve biological diversity within the meaning of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Global Taxonomy Initiative (GTI).

Die Errichtung und Erweiterung von Anlagen zur Gewinnung und Nutzung von Biogas aus Biomasse zur Strom- und/oder Wärmeerzeugung wird vom Bund zudem im Rahmen des Förderprogramms "Maßnahmen zur Nutzung erneuerbarer Energien" finanziell unterstützt. [G] In addition, the government programme "Measures for using renewable energies" provides financial support for the construction and expansion of plants to generate and use biogas from biomass in order to produce electricity and/or heat.

Die Nutzung der Wasserkraft schont unser Klima und ist - bei Berücksichtigung des Fließgewässerschutzes und entsprechender Maßnahmen wie beispielsweise Fischtreppen - umweltfreundlich. [G] The use of hydropower protects our climate and - given adequate protection of rivers and appropriate measures such as fish ladders, for example - is environmentally-friendly.

Die Paten tragen die Kosten für die notwendigen Maßnahmen, um ein oder mehrere gefährdete Stücke vor dem Verfall zu schützen. [G] These sponsors cover the costs of the necessary measures so as to protect one or more endangered volumes from dilapidation.

Diese Maßnahmen führten zu einer Belebung der kleinen Wasserkraftanlagen und ließen die Anzahl der größeren Anlagen stagnieren. [G] These measures led to a resurgence of small hydroelectric facilities and a stagnation in the number of larger ones.

Die StadtBibliothek konnte mit ihren Ideen schon die eine oder andere Kürzungswelle abfedern. [G] Some of those brainwaves have already helped the Cologne Municipal Library absorb the shock of austerity measures in the past.

Die Umweltschutzunternehmer haben somit einen Anteil von rund 31 Prozent am gesamten Umsatz des Produzierenden Gewerbes. Letzteres investierte im Jahr 2004 rund 1,7 Milliarden Euro in Umweltschutzmaßnahmen, knapp fünf Prozent mehr als im Vorjahr. [G] Companies active in the field of environmental protection thus account for around 31 percent of the total turnover of the manufacturing industry, which in 2004 invested some 1.7 billion euro in environmental protection measures, just under five percent more than in the previous year.

Doch nach wie vor sind diese Förderprogramme kaum mehr als Lippenbekenntnisse. [G] Yet these support measures still barely pay more than lip service to the problem.

Dort greifen nur Kontrollmaßnahmen vor Ort. [G] In this respect only control measures at the specific location are helpful.

Dort werden in der Regel erst im Nachhinein Maßnahmen ergriffen, etwa in Form von Geschwindigkeitsbeschränkungen oder Schallschutzwänden. [G] They generally rely on ex post solutions to address the problem of noise, such as speed restrictions or noise abatement measures.

Durch die riesigen Maße (das Beispiel misst 145 x 187 cm) hat die Fotografie mittlerweile die Präsenz klassischer Gemälde erreicht. [G] On account of its huge dimensions (this example measures 145 x 187 cm) photography has meanwhile achieved the presence of classical painting.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners